Tedua, Orange County
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
E stesse storie di sbatti collegiali
No no, non tribulare in tribunale a
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
Eppure contenti di vederli dai tetti
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Tedua alle risse fra quartieri
Quando appartenevi a ciò che non eri
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Corse fra la neve, spera
Non ti venga la febbre, lo sai
Siamo di nuovo in gioco noi
Non ti terrò mai d'occhio, vai
So che mi porti dentro e intanto
Tento un altro intervento di trapianto
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
Alle ville alle vie del centro
Da un ranch popolare o in case in affido
Dalla comunità od il collegio
Tedua la mia banda è fuori
Sbanda carreggiata calpestata
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
Più di Pharrell cosa faresti?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Afflitto nella balena in balia della marea
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Versa amarena e Codeina
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Corse fra la neve, spera
Non ti venga la febbre, lo sai
Siamo di nuovo in gioco noi
Non ti terrò mai d'occhio, vai
So che mi porti dentro e intanto
Tento un altro intervento di trapianto
Tedua, Orange County
Tedua, Orange County
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
Tedua, fünfzehn Jahre alt, die Kleidung vom Markt geschenkt
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
Meine Mami, hin und her gerissen zwischen Schulden und Monaten im Krankenhaus
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
Meine Brüder wie ich, mit gleichen oder schlimmeren Problemen
E stesse storie di sbatti collegiali
Und die gleichen Geschichten von schulischen Schwierigkeiten
No no, non tribulare in tribunale a
Nein nein, nicht vor Gericht leiden
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Zögern zu stehlen, wie zögern oder versuchen
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
Und wir waren arm für die Schönen bei guten Konzerten
Eppure contenti di vederli dai tetti
Und doch glücklich, sie von den Dächern aus zu sehen
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
Und wir machten ein Wettrennen, wer das Auto der Polizisten zerkratzen konnte
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Vor der Bäckerei, ja, aus reiner Laune
Tedua alle risse fra quartieri
Tedua bei den Kämpfen zwischen den Vierteln
Quando appartenevi a ciò che non eri
Als du zu dem gehörtest, was du nicht warst
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby, du musst mir sagen, dass du es nur für mich fühlst, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nächte im Dezember in der Beute
Corse fra la neve, spera
Rennen im Schnee, hoffe
Non ti venga la febbre, lo sai
Du bekommst kein Fieber, du weißt
Siamo di nuovo in gioco noi
Wir sind wieder im Spiel
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Ich werde dich nie im Auge behalten, geh
So che mi porti dentro e intanto
Ich weiß, dass du mich in dir trägst und in der Zwischenzeit
Tento un altro intervento di trapianto
Versuche ich eine weitere Transplantation
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
Meine Brüder vom Waisenhaus zu den Häusern am Meer
Alle ville alle vie del centro
Zu den Villen in den Straßen der Innenstadt
Da un ranch popolare o in case in affido
Von einer Volksranch oder in Pflegehäusern
Dalla comunità od il collegio
Von der Gemeinschaft oder dem College
Tedua la mia banda è fuori
Tedua meine Band ist draußen
Sbanda carreggiata calpestata
Band verlässt die Fahrbahn
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
Von meinem neuen Skaterschuh mit den Carhartts
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
Nein Liebling, achte nicht auf das Chaos im Haus
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
Wir essen Steakhouse in Corsico mit den Brüdern
Più di Pharrell cosa faresti?
Mehr als Pharrell, was würdest du tun?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Mehr als Schmetterlinge im Bauch, du fühlst die Verse, wenn sie sterben
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Denn der Magen ist kein Ort zum Leben, voller Eingeweide
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Obwohl Pinocchio ein Auge des Mietkopfes gießt
Afflitto nella balena in balia della marea
Geplagt im Wal, der der Flut ausgeliefert ist
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Zwischen dem Korallenriff täuscht die Wartezeit
Versa amarena e Codeina
Gieße Amarena und Codein
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby, du musst mir sagen, dass du es nur für mich fühlst, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nächte im Dezember in der Beute
Corse fra la neve, spera
Rennen im Schnee, hoffe
Non ti venga la febbre, lo sai
Du bekommst kein Fieber, du weißt
Siamo di nuovo in gioco noi
Wir sind wieder im Spiel
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Ich werde dich nie im Auge behalten, geh
So che mi porti dentro e intanto
Ich weiß, dass du mich in dir trägst und in der Zwischenzeit
Tento un altro intervento di trapianto
Versuche ich eine weitere Transplantation
Tedua, Orange County
Tedua, Condado de Orange
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
Tedua, quinze anos, roupas do mercado doadas
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
Minha mãe, lutando entre dívidas e meses em hospitais
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
Meus irmãos como eu, com problemas piores ou iguais
E stesse storie di sbatti collegiali
E as mesmas histórias de lutas colegiais
No no, non tribulare in tribunale a
Não, não, não se preocupe em tribunais
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Hesitando em roubar, hesitando ou tentando
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
E éramos pobres para as belas em grandes concertos
Eppure contenti di vederli dai tetti
Ainda assim, felizes em vê-los dos telhados
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
E competíamos para ver quem riscava o carro dos policiais
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Fora da padaria, sim, por puro capricho
Tedua alle risse fra quartieri
Tedua nas brigas entre bairros
Quando appartenevi a ciò che non eri
Quando você pertencia ao que você não era
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby, você tem que me dizer, você sente isso só por mim, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Noites em dezembro em presa
Corse fra la neve, spera
Correndo na neve, esperança
Non ti venga la febbre, lo sai
Não pegue febre, você sabe
Siamo di nuovo in gioco noi
Estamos de volta ao jogo
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Eu nunca vou te vigiar, vá
So che mi porti dentro e intanto
Eu sei que você me leva dentro e enquanto isso
Tento un altro intervento di trapianto
Eu tento outro transplante
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
Meus irmãos do orfanato para as casas de praia
Alle ville alle vie del centro
Para as vilas nas ruas do centro
Da un ranch popolare o in case in affido
De um rancho popular ou em casas adotivas
Dalla comunità od il collegio
Da comunidade ou do colégio
Tedua la mia banda è fuori
Tedua minha banda está fora
Sbanda carreggiata calpestata
Banda pista pisoteada
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
Pelo meu novo tênis de skatista com Carhartt
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
Não querida, não se preocupe com essa bagunça em casa
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
Comemos steak house em Corsico com os irmãos
Più di Pharrell cosa faresti?
Mais do que Pharrell, o que você faria?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Mais do que borboletas no estômago, você sente os versos se morrerem
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Porque o estômago não é lugar para viver, cheio de vísceras
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Embora Pinóquio derrame um olho da cabeça de aluguel
Afflitto nella balena in balia della marea
Aflito na baleia à mercê da maré
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Entre a barreira de corais engana a espera
Versa amarena e Codeina
Derrama cereja e codeína
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby, você tem que me dizer, você sente isso só por mim, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Noites em dezembro em presa
Corse fra la neve, spera
Correndo na neve, esperança
Non ti venga la febbre, lo sai
Não pegue febre, você sabe
Siamo di nuovo in gioco noi
Estamos de volta ao jogo
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Eu nunca vou te vigiar, vá
So che mi porti dentro e intanto
Eu sei que você me leva dentro e enquanto isso
Tento un altro intervento di trapianto
Eu tento outro transplante
Tedua, Orange County
Tedua, Orange County
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
Tedua, fifteen years old, clothes given from the market
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
My mom, struggling between debts and months in hospitals
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
My brothers like me, with problems worse or equal
E stesse storie di sbatti collegiali
And same stories of college struggles
No no, non tribulare in tribunale a
No no, don't suffer in court to
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Hesitate to steal like wavering or trying
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
And we were poor for the beautiful at great concerts
Eppure contenti di vederli dai tetti
Yet happy to see them from the roofs
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
And we competed to who scratched the cops' car
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Outside the bakery, yes, just for fun
Tedua alle risse fra quartieri
Tedua at the fights between neighborhoods
Quando appartenevi a ciò che non eri
When you belonged to what you were not
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby, you have to tell me you feel it only for me, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nights in December in prey
Corse fra la neve, spera
Races in the snow, hope
Non ti venga la febbre, lo sai
You don't get a fever, you know
Siamo di nuovo in gioco noi
We are back in the game
Non ti terrò mai d'occhio, vai
I will never keep an eye on you, go
So che mi porti dentro e intanto
I know you carry me inside and meanwhile
Tento un altro intervento di trapianto
I try another transplant operation
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
My brothers from the orphanage to the houses by the sea
Alle ville alle vie del centro
To the villas in the city center
Da un ranch popolare o in case in affido
From a popular ranch or in foster homes
Dalla comunità od il collegio
From the community or the college
Tedua la mia banda è fuori
Tedua my band is out
Sbanda carreggiata calpestata
Band lane trampled
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
From my new skater shoe with Carhartt
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
No dear, don't mind this chaos at home
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
We eat steak house in Corsico with the bros
Più di Pharrell cosa faresti?
More than Pharrell what would you do?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
More than butterflies in the stomach you feel the verses if they die
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Because the stomach is no place to live, full of viscera
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Even though Pinocchio pours an eye of the head of rent
Afflitto nella balena in balia della marea
Afflicted in the whale at the mercy of the tide
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Between the coral reef deceives the wait
Versa amarena e Codeina
Pour amarena and Codeine
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Baby you have to tell me you feel it only for me, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nights in December in prey
Corse fra la neve, spera
Races in the snow, hope
Non ti venga la febbre, lo sai
You don't get a fever, you know
Siamo di nuovo in gioco noi
We are back in the game
Non ti terrò mai d'occhio, vai
I will never keep an eye on you, go
So che mi porti dentro e intanto
I know you carry me inside and meanwhile
Tento un altro intervento di trapianto
I try another transplant operation
Tedua, Orange County
Tedua, Condado de Orange
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
Tedua, quince años, la ropa del mercado regalada
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
Mi mamá, luchando entre deudas y meses en hospitales
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
Mis hermanos como yo, con problemas peores o iguales
E stesse storie di sbatti collegiali
Y las mismas historias de luchas colegiales
No no, non tribulare in tribunale a
No no, no sufras en el tribunal
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Vacilando en robar, como dudar o intentar
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
Y éramos pobres para las chicas en los buenos conciertos
Eppure contenti di vederli dai tetti
Aún así, contentos de verlos desde los techos
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
Y competíamos a ver quién rayaba el coche de los policías
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Fuera de la panadería, sí, por pura diversión
Tedua alle risse fra quartieri
Tedua en las peleas entre barrios
Quando appartenevi a ciò che non eri
Cuando pertenecías a lo que no eras
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Bebé, tienes que decirme que lo sientes solo por mí, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Noches en diciembre presa
Corse fra la neve, spera
Carreras entre la nieve, espera
Non ti venga la febbre, lo sai
No te enfermes de fiebre, lo sabes
Siamo di nuovo in gioco noi
Estamos de nuevo en el juego nosotros
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Nunca te vigilaré, ve
So che mi porti dentro e intanto
Sé que me llevas dentro y mientras tanto
Tento un altro intervento di trapianto
Intento otro trasplante
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
Mis hermanos del orfanato a las casas en la playa
Alle ville alle vie del centro
A las villas en las calles del centro
Da un ranch popolare o in case in affido
Desde un rancho popular o en casas de acogida
Dalla comunità od il collegio
Desde la comunidad o el colegio
Tedua la mia banda è fuori
Tedua mi banda está fuera
Sbanda carreggiata calpestata
Banda de carril pisoteada
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
Por mi nueva zapatilla de skater con Carhartt
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
No cariño, no te fijes en este caos en casa
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
Comemos en la steak house en Corsico con los hermanos
Più di Pharrell cosa faresti?
¿Qué harías más que Pharrell?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Más que mariposas en el estómago, sientes los versos si mueren
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Porque el estómago no es lugar para vivir, lleno de vísceras
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Aunque Pinocho paga un ojo de la cara de alquiler
Afflitto nella balena in balia della marea
Afligido en la ballena a merced de la marea
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Entre la barrera de coral engaña la espera
Versa amarena e Codeina
Vierte amarena y Codeína
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Bebé, tienes que decirme que lo sientes solo por mí, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Noches en diciembre presa
Corse fra la neve, spera
Carreras entre la nieve, espera
Non ti venga la febbre, lo sai
No te enfermes de fiebre, lo sabes
Siamo di nuovo in gioco noi
Estamos de nuevo en el juego nosotros
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Nunca te vigilaré, ve
So che mi porti dentro e intanto
Sé que me llevas dentro y mientras tanto
Tento un altro intervento di trapianto
Intento otro trasplante
Tedua, Orange County
Tedua, Comté d'Orange
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, Laioung, Chris, Ted Ryan
Tedua, quindici anni, i panni del mercato regalati
Tedua, quinze ans, les vêtements du marché offerts
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
Ma mère, entre dettes et mois à l'hôpital
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
Mes frères comme moi, avec des problèmes pires ou égaux
E stesse storie di sbatti collegiali
Et les mêmes histoires de galère scolaire
No no, non tribulare in tribunale a
Non non, ne pas souffrir en tribunal à
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
Hésiter à voler comme hésiter ou essayer
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
Et nous étions pauvres pour les belles aux beaux concerts
Eppure contenti di vederli dai tetti
Pourtant contents de les voir des toits
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
Et nous faisions la course à qui rayait la voiture des flics
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Devant la boulangerie, oui, par pur caprice
Tedua alle risse fra quartieri
Tedua aux bagarres entre quartiers
Quando appartenevi a ciò che non eri
Quand tu appartenais à ce que tu n'étais pas
Baby, devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Bébé, tu dois me dire que tu le ressens seulement pour moi, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nuits de décembre en proie
Corse fra la neve, spera
Courses dans la neige, espère
Non ti venga la febbre, lo sai
Ne tombe pas malade, tu sais
Siamo di nuovo in gioco noi
Nous sommes de nouveau en jeu
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Je ne te surveillerai jamais, vas-y
So che mi porti dentro e intanto
Je sais que tu me portes en toi et pendant ce temps
Tento un altro intervento di trapianto
J'essaie une autre greffe
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
Mes frères de l'orphelinat aux maisons au bord de la mer
Alle ville alle vie del centro
Aux villas dans les rues du centre
Da un ranch popolare o in case in affido
D'un ranch populaire ou dans des maisons d'accueil
Dalla comunità od il collegio
De la communauté ou du collège
Tedua la mia banda è fuori
Tedua mon groupe est dehors
Sbanda carreggiata calpestata
Débandade de voie foulée
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
Par ma nouvelle chaussure de skateur avec les Carhartt
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
Non chérie, ne fais pas attention à ce chaos à la maison
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
Nous mangeons au steak house à Corsico avec les frères
Più di Pharrell cosa faresti?
Plus que Pharrell que ferais-tu ?
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Plus que des papillons dans l'estomac tu sens les vers si ils meurent
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Parce que l'estomac n'est pas un lieu pour vivre, plein de viscères
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Même si Pinocchio verse un œil de la tête de loyer
Afflitto nella balena in balia della marea
Affligé dans la baleine à la merci de la marée
Tra la barriera corallina inganna l'attesa
Entre la barrière de corail trompe l'attente
Versa amarena e Codeina
Verse de la cerise et de la codéine
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Bébé tu dois me dire que tu le ressens seulement pour moi, Tedua
Nottate a dicembre in preda
Nuits de décembre en proie
Corse fra la neve, spera
Courses dans la neige, espère
Non ti venga la febbre, lo sai
Ne tombe pas malade, tu sais
Siamo di nuovo in gioco noi
Nous sommes de nouveau en jeu
Non ti terrò mai d'occhio, vai
Je ne te surveillerai jamais, vas-y
So che mi porti dentro e intanto
Je sais que tu me portes en toi et pendant ce temps
Tento un altro intervento di trapianto
J'essaie une autre greffe