Never My Love

Richard P. Addrisi, Donald J. Addrisi

Liedtexte Übersetzung

You ask me if there'll come a time
When I grow tired of you
Never my love
Never my love

You wonder if this heart of mine
Will lose its desire for you
Never my love
Never my love

What makes you think love will end
When you know that my whole life depends
On you (on you)

Never my love
Never my love

You say you fear I'll change my mind
And I won't require you
Never my love
Never my love

How can you think love will end
When I've asked you to spend your whole life
With me (with me, with me)

Du fragst mich, ob es eine Zeit geben wird
Wenn ich deiner überdrüssig werde
Niemals, meine Liebe
Niemals, mein Liebster

Du fragst dich, ob mein Herz
seine Sehnsucht nach dir verlieren wird
Niemals, mein Liebster
Niemals, mein Liebster

Wie kommst du darauf, dass die Liebe aufhören wird?
Wenn du weißt, dass mein ganzes Leben
Von dir abhängt (von dir)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Niemals, meine Liebe
Niemals, mein Liebster

Du sagst, du fürchtest, ich würde meine Meinung ändern
Ich werde dich nicht verlangen
Niemals, mein Liebster
Niemals, mein Liebster

Wie kannst du denken, dass die Liebe endet
Wenn ich dich gebeten habe, dein ganzes Leben
mit mir zu verbringen? (mit mir, mit mir)

Niemals, meine Liebe (niemals, meine Liebe)
Niemals, meine Liebe
Niemals, meine Liebe (niemals, meine Liebe)
Niemals, meine Liebe
Niemals, meine Liebe

Você me pergunta se haverá um momento
Em que eu me cansarei de você
Nunca, meu amor
Nunca, meu amor

Você se pergunta se este meu coração
Perderá o desejo por você
Nunca, meu amor
Nunca, meu amor

O que te faz pensar que o amor acabará?
Quando você sabe que minha vida inteira depende
De você (de você)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Nunca, meu amor
Nunca, meu amor

Você diz que teme que eu mude de ideia
Que eu não precise de você
Nunca, meu amor
Nunca, meu amor

Como você pode pensar que o amor acabará
Quando eu pedi para você passar sua vida inteira
Comigo? (comigo, comigo)

Nunca, meu amor (nunca, meu amor)
Nunca, meu amor
Nunca, meu amor (nunca, meu amor)
Nunca, meu amor
Nunca, meu amor

Me preguntaste si llegará el día
En que me canse de ti
Nunca, mi amor
Nunca, mi amor

Te preguntas si este corazón mío
Perderá su deseo por ti
Nunca, mi amor
Nunca, mi amor

¿Qué te hace pensar que el amor terminará?
Cuando sabes que mi vida entera depende
De ti (de ti)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Nunca, mi amor
Nunca, mi amor

Dices que temes que cambie de parecer
Que no te necesite
Nunca, mi amor
Nunca, mi amor

¿Cómo puedes pensar que el amor terminará
Cuando te he pedido pasar toda tu vida
Conmigo? (conmigo, conmigo)

Nunca, mi amor (nunca, mi amor)
Nunca, mi amor
Nunca, mi amor (nunca, mi amor)
Nunca, mi amor
Nunca, mi amor

Tu me demandes s'il viendra un moment
Où je me lasserai de toi
Jamais, mon amour
Jamais, mon amour

Tu te demandes si ce cœur qui est le mien
Perdra son désir pour toi
Jamais, mon amour
Jamais, mon amour

Qu'est-ce qui te fait penser que l'amour prendra fin?
Alors que tu sais que toute ma vie dépend
De toi (de toi)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Jamais, mon amour
Jamais, mon amour

Tu dis que tu crains que je ne change d'avis
Que je n'aie plus besoin de toi
Jamais, mon amour
Jamais, mon amour

Comment peux-tu penser que l'amour prendra fin
Alors je t'ai demandé de passer toute ta vie
Avec moi? (Avec moi, avec moi)

Jamais, mon amour (jamais, mon amour)
Jamais, mon amour
Jamais, mon amour (jamais, mon amour)
Jamais, mon amour
Jamais, mon amour

Mi chiedi se verrà un momento
In cui mi stancherò di te
Mai, amore mio
Mai, amore mio

Ti chiedi se questo cuore mio
Perderà il suo desiderio per te
Mai, amore mio
Mai, amore mio

Cosa ti fa pensare che l'amore finirà?
Quando sai che tutta la mia vita dipende
Da te (da te)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Mai, amore mio
Mai, amore mio

Dici che temi che cambierò idea
Non avrò bisogno di te
Mai, amore mio
Mai, amore mio

Come puoi pensare che l'amore finirà
Quando ti ho chiesto di passare tutta la tua vita
Con me? (con me, con me)

Mai, amore mio (mai, amore mio)
Mai, amore mio
Mai, amore mio (mai, amore mio)
Mai, amore mio
Mai, amore mio

Kamu bertanya padaku apakah akan ada saatnya
Ketika aku lelah padamu
Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku

Kamu bertanya-tanya apakah hati ini
Akan kehilangan hasratnya padamu
Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku

Apa yang membuatmu berpikir cinta akan berakhir?
Ketika kamu tahu bahwa seluruh hidupku bergantung
Padamu (padamu)

Ba-ba-ba-ba-ba-ba (ba-ba-ba-ba-ba-ba)

Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku

Kamu bilang kamu takut aku akan mengubah pikiranku
Aku tidak membutuhkanmu
Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku

Bagaimana kamu bisa berpikir cinta akan berakhir
Ketika aku telah memintamu untuk menghabiskan seluruh hidupmu
Denganku? (denganku, denganku)

Tidak pernah, cintaku (tidak pernah, cintaku)
Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku (tidak pernah, cintaku)
Tidak pernah, cintaku
Tidak pernah, cintaku

你问我是否会有一天
我会厌倦你
永远不会,我的爱
永远不会,我的爱

你想知道我的心
是否会失去对你的渴望
永远不会,我的爱
永远不会,我的爱

你为何认为爱会结束?
当你知道我的整个生活都依赖
于你(于你)

巴-巴-巴-巴-巴-巴(巴-巴-巴-巴-巴-巴)

永远不会,我的爱
永远不会,我的爱

你说你害怕我会改变主意
我不再需要你
永远不会,我的爱
永远不会,我的爱

你怎么能认为爱会结束
当我已经请求你花费你的一生
与我在一起?(与我在一起,与我在一起)

永远不会,我的爱(永远不会,我的爱)
永远不会,我的爱
永远不会,我的爱(永远不会,我的爱)
永远不会,我的爱
永远不会,我的爱

Wissenswertes über das Lied Never My Love von The Association

Auf welchen Alben wurde das Lied “Never My Love” von The Association veröffentlicht?
The Association hat das Lied auf den Alben “Insight Out” im Jahr 1967, “Greatest Hits!” im Jahr 1968, “Live” im Jahr 1970, “Vintage” im Jahr 1983 und “Just the Right Sound: The Association Anthology” im Jahr 2002 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Never My Love” von The Association komponiert?
Das Lied “Never My Love” von The Association wurde von Richard P. Addrisi, Donald J. Addrisi komponiert.

Beliebteste Lieder von The Association

Andere Künstler von Pop rock