"For the benefit of Mr. Ki-"
"Iced water"
"Okay, men, let's go, light's on"
One, two, one, two, three, four
For the benefit of Mr. Kite
There will be a show tonight on trampoline
The Hendersons will all be there
Late of Pablo Fanques Fair, what a scene
Over men and horses, hoops and garters
Lastly through a hogshead of real fire
In this way Mr. K. will challenge the world
The celebrated Mr. K.
Performs his feat on Saturday at Bishops Gate
The Hendersons will dance and sing
As Mr. Kite flies through the ring, don't be late
Messrs. K and H. assure the public
Their production will be second to none
And of course Henry The Horse dances the waltz
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
The band begins at ten to six
When Mr. K. performs his tricks without a sound
And Mr. H. will demonstrate
Ten somersets he'll undertake on solid ground
Having been some days in preparation
A splendid time is guaranteed for all
And tonight Mr. Kite is topping the bill
"Go down early"
"Three, four"
"One, two, three, four"
"Don't shout it out though John, just mouth it"
"Well, alright"
"He can say it on the track"
"You'll hear it though, I mean it'll be the bass"
"Well we'll have the massed Alberts on by then, won't we?"
"Just whisper it"
"Two, three, four"
"For the benefit of Mr. Ki-"
"Pelo benefício do Sr. Ki-"
"Iced water"
"Água gelada"
"Okay, men, let's go, light's on"
"Ok, gente, vamos lá, luzes acesas"
One, two, one, two, three, four
Um, dois, um, dois, três, quatro
For the benefit of Mr. Kite
Para o benefício do Sr. Kite
There will be a show tonight on trampoline
Haverá um show esta noite no trampolim
The Hendersons will all be there
Os Hendersons estarão todos lá
Late of Pablo Fanques Fair, what a scene
Tarde da Feira de Pablo Fanques, que cena
Over men and horses, hoops and garters
Sobre homens e cavalos, aros e ligas
Lastly through a hogshead of real fire
Por último, através de um barril de fogo real
In this way Mr. K. will challenge the world
Desta forma, o Sr. K. Desafiará o mundo
The celebrated Mr. K.
O celebrado Sr. K.
Performs his feat on Saturday at Bishops Gate
Realiza sua façanha no sábado no Bishops Gate
The Hendersons will dance and sing
Os Hendersons vão dançar e cantar
As Mr. Kite flies through the ring, don't be late
Enquanto o Sr. Kite voa pelo anel, não se atrase
Messrs. K and H. assure the public
Os Srs. K e H. Asseguram ao público
Their production will be second to none
Que sua produção será insuperável
And of course Henry The Horse dances the waltz
E claro, Henry The Horse dança a valsa
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
The band begins at ten to six
A banda começa às dez para as seis
When Mr. K. performs his tricks without a sound
Quando o Sr. K. Realiza seus truques sem fazer um barulho
And Mr. H. will demonstrate
E o Sr. H. Vai demonstrar
Ten somersets he'll undertake on solid ground
Dez cambalhotas ele vai tentar no chão sólido
Having been some days in preparation
Tendo estado alguns dias em preparação
A splendid time is guaranteed for all
Um tempo esplêndido é garantido para todos
And tonight Mr. Kite is topping the bill
E esta noite o Sr. Kite é a atração principal
"Go down early"
"Chegue cedo"
"Three, four"
"Três, quatro"
"One, two, three, four"
"Um, dois, três, quatro"
"Don't shout it out though John, just mouth it"
"Não grite, John, apenas mova a boca"
"Well, alright"
"Bem, tudo bem"
"He can say it on the track"
"Ele pode dizer isso na faixa"
"You'll hear it though, I mean it'll be the bass"
"Você vai ouvir, quero dizer, será o baixo"
"Well we'll have the massed Alberts on by then, won't we?"
"Bem, teremos os Alberts em massa até então, não é?"
"Just whisper it"
"Apenas sussurre"
"Two, three, four"
"Dois, três, quatro"