Lady Madonna, children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet
Who finds the money when you pay the rent?
Did you think that money was Heaven-sent?
Friday night arrives without a suitcase
Sunday morning creeping like a nun
Monday's child has learned to tie his bootlace
See how they run
Lady Madonna, baby at your breast
Wonders how you manage to feed the rest
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Lady Madonna lying on the bed
Listen to the music playing in your head
Tuesday afternoon is never ending
Wednesday morning papers didn't come
Thursday night you stocking needed mending
See how they run
Lady Madonna, children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, Kinder zu deinen Füßen
Wonder how you manage to make ends meet
Frage mich, wie du es schaffst, über die Runden zu kommen
Who finds the money when you pay the rent?
Wer findet das Geld, wenn du die Miete bezahlst?
Did you think that money was Heaven-sent?
Dachtest du, dass Geld vom Himmel gesendet wurde?
Friday night arrives without a suitcase
Freitagabend kommt ohne einen Koffer
Sunday morning creeping like a nun
Sonntagmorgen schleicht sich wie eine Nonne heran
Monday's child has learned to tie his bootlace
Montagskind hat gelernt, seine Schnürsenkel zu binden
See how they run
Sieh, wie sie laufen
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna, Baby an deiner Brust
Wonders how you manage to feed the rest
Frage mich, wie du es schaffst, den Rest zu ernähren
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Sieh, wie sie laufen
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna liegt auf dem Bett
Listen to the music playing in your head
Hör die Musik, die in deinem Kopf spielt
Tuesday afternoon is never ending
Dienstagnachmittag nimmt kein Ende
Wednesday morning papers didn't come
Mittwochmorgen kamen keine Zeitungen
Thursday night you stocking needed mending
Donnerstagnacht mussten deine Strümpfe geflickt werden
See how they run
Sieh, wie sie laufen
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, Kinder zu deinen Füßen
Wonder how you manage to make ends meet
Frage mich, wie du es schaffst, über die Runden zu kommen
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, crianças aos seus pés
Wonder how you manage to make ends meet
Pergunto-me como você consegue fazer as contas fecharem
Who finds the money when you pay the rent?
Quem encontra o dinheiro quando você paga o aluguel?
Did you think that money was Heaven-sent?
Você pensou que o dinheiro era enviado do céu?
Friday night arrives without a suitcase
Sexta-feira à noite chega sem uma mala
Sunday morning creeping like a nun
Domingo de manhã rastejando como uma freira
Monday's child has learned to tie his bootlace
A criança de segunda-feira aprendeu a amarrar o cadarço
See how they run
Veja como eles correm
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna, bebê em seu peito
Wonders how you manage to feed the rest
Pergunta-se como você consegue alimentar o resto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Veja como eles correm
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna deitada na cama
Listen to the music playing in your head
Ouça a música tocando em sua cabeça
Tuesday afternoon is never ending
Terça-feira à tarde nunca termina
Wednesday morning papers didn't come
Os jornais de quarta-feira de manhã não chegaram
Thursday night you stocking needed mending
Quinta-feira à noite sua meia precisava de conserto
See how they run
Veja como eles correm
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, crianças aos seus pés
Wonder how you manage to make ends meet
Pergunto-me como você consegue fazer as contas fecharem
Lady Madonna, children at your feet
Señora Madonna, niños a tus pies
Wonder how you manage to make ends meet
Me pregunto cómo logras llegar a fin de mes
Who finds the money when you pay the rent?
¿Quién encuentra el dinero cuando pagas el alquiler?
Did you think that money was Heaven-sent?
¿Pensaste que el dinero era enviado desde el cielo?
Friday night arrives without a suitcase
El viernes por la noche llega sin una maleta
Sunday morning creeping like a nun
El domingo por la mañana se arrastra como una monja
Monday's child has learned to tie his bootlace
El niño del lunes ha aprendido a atarse los cordones
See how they run
Mira cómo corren
Lady Madonna, baby at your breast
Señora Madonna, bebé en tu pecho
Wonders how you manage to feed the rest
Se pregunta cómo logras alimentar al resto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Mira cómo corren
Lady Madonna lying on the bed
Señora Madonna tumbada en la cama
Listen to the music playing in your head
Escucha la música que suena en tu cabeza
Tuesday afternoon is never ending
La tarde del martes nunca termina
Wednesday morning papers didn't come
El miércoles por la mañana no llegaron los periódicos
Thursday night you stocking needed mending
El jueves por la noche necesitabas remendar tus medias
See how they run
Mira cómo corren
Lady Madonna, children at your feet
Señora Madonna, niños a tus pies
Wonder how you manage to make ends meet
Me pregunto cómo logras llegar a fin de mes
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, les enfants à tes pieds
Wonder how you manage to make ends meet
Je me demande comment tu fais pour joindre les deux bouts
Who finds the money when you pay the rent?
Qui trouve l'argent quand tu paies le loyer?
Did you think that money was Heaven-sent?
Pensais-tu que l'argent était envoyé du ciel?
Friday night arrives without a suitcase
Le vendredi soir arrive sans valise
Sunday morning creeping like a nun
Le dimanche matin se glisse comme une nonne
Monday's child has learned to tie his bootlace
L'enfant du lundi a appris à nouer ses lacets
See how they run
Regarde comme ils courent
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna, bébé à ton sein
Wonders how you manage to feed the rest
Se demande comment tu fais pour nourrir les autres
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Regarde comme ils courent
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna allongée sur le lit
Listen to the music playing in your head
Écoute la musique qui joue dans ta tête
Tuesday afternoon is never ending
Le mardi après-midi n'en finit jamais
Wednesday morning papers didn't come
Le mercredi matin, les journaux n'ont pas été livrés
Thursday night you stocking needed mending
Le jeudi soir, ton bas avait besoin d'être raccommodé
See how they run
Regarde comme ils courent
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, les enfants à tes pieds
Wonder how you manage to make ends meet
Je me demande comment tu fais pour joindre les deux bouts
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, bambini ai tuoi piedi
Wonder how you manage to make ends meet
Chiedo come riesci a far quadrare i conti
Who finds the money when you pay the rent?
Chi trova i soldi quando paghi l'affitto?
Did you think that money was Heaven-sent?
Pensavi che i soldi fossero mandati dal cielo?
Friday night arrives without a suitcase
Il venerdì sera arriva senza una valigia
Sunday morning creeping like a nun
La domenica mattina si insinua come una suora
Monday's child has learned to tie his bootlace
Il bambino del lunedì ha imparato a legare i lacci delle scarpe
See how they run
Guarda come corrono
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna, bambino al tuo seno
Wonders how you manage to feed the rest
Si chiede come riesci a nutrire il resto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Guarda come corrono
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna sdraiata sul letto
Listen to the music playing in your head
Ascolta la musica che suona nella tua testa
Tuesday afternoon is never ending
Il martedì pomeriggio non finisce mai
Wednesday morning papers didn't come
Il mercoledì mattina i giornali non sono arrivati
Thursday night you stocking needed mending
Giovedì sera le tue calze avevano bisogno di essere rammendate
See how they run
Guarda come corrono
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, bambini ai tuoi piedi
Wonder how you manage to make ends meet
Chiedo come riesci a far quadrare i conti
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, anak-anak di kakimu
Wonder how you manage to make ends meet
Bertanya-tanya bagaimana kamu bisa memenuhi kebutuhan
Who finds the money when you pay the rent?
Siapa yang menemukan uang saat kamu membayar sewa?
Did you think that money was Heaven-sent?
Apakah kamu berpikir bahwa uang itu dikirim dari Surga?
Friday night arrives without a suitcase
Malam Jumat tiba tanpa koper
Sunday morning creeping like a nun
Minggu pagi merayap seperti seorang biarawati
Monday's child has learned to tie his bootlace
Anak Senin telah belajar mengikat tali sepatunya
See how they run
Lihat bagaimana mereka berlari
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna, bayi di dadamu
Wonders how you manage to feed the rest
Bertanya-tanya bagaimana kamu bisa memberi makan yang lain
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
Lihat bagaimana mereka berlari
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna berbaring di tempat tidur
Listen to the music playing in your head
Dengarkan musik yang dimainkan di kepalamu
Tuesday afternoon is never ending
Selasa sore tak pernah berakhir
Wednesday morning papers didn't come
Koran Rabu pagi tidak datang
Thursday night you stocking needed mending
Kamis malam stokingmu perlu diperbaiki
See how they run
Lihat bagaimana mereka berlari
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna, anak-anak di kakimu
Wonder how you manage to make ends meet
Bertanya-tanya bagaimana kamu bisa memenuhi kebutuhan
Lady Madonna, children at your feet
เลดี้มาดอนนา, เด็กๆ อยู่ที่เท้าคุณ
Wonder how you manage to make ends meet
สงสัยว่าคุณจัดการให้สิ้นเดือนได้อย่างไร
Who finds the money when you pay the rent?
ใครหาเงินเมื่อคุณจ่ายค่าเช่า?
Did you think that money was Heaven-sent?
คุณคิดว่าเงินนั้นส่งมาจากสวรรค์หรือ?
Friday night arrives without a suitcase
คืนวันศุกร์มาถึงโดยไม่มีกระเป๋า
Sunday morning creeping like a nun
เช้าวันอาทิตย์เดินเข้ามาอย่างชีวิตชีวา
Monday's child has learned to tie his bootlace
เด็กวันจันทร์ได้เรียนรู้วิธีผูกเชือกรองเท้า
See how they run
ดูว่าพวกเขาวิ่งอย่างไร
Lady Madonna, baby at your breast
เลดี้มาดอนนา, ทารกอยู่ที่อกคุณ
Wonders how you manage to feed the rest
สงสัยว่าคุณจัดการให้อาหารคนอื่นๆ ได้อย่างไร
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
ปา-ปา-ปา-ปา, ปา-ปา-ปา-ปา-ปา
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
ปา-ปา-ปา-ปา, ปา-ปา-ปา-ปา-ปา-ปา
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
ปา-ปา-ปา-ปา, ปา-ปา-ปา-ปา-ปา
See how they run
ดูว่าพวกเขาวิ่งอย่างไร
Lady Madonna lying on the bed
เลดี้มาดอนนา, นอนอยู่บนเตียง
Listen to the music playing in your head
ฟังเพลงที่กำลังเล่นในหัวของคุณ
Tuesday afternoon is never ending
บ่ายวันอังคารไม่มีที่สิ้นสุด
Wednesday morning papers didn't come
หนังสือพิมพ์เช้าวันพุธไม่มา
Thursday night you stocking needed mending
คืนวันพฤหัสบดีคุณต้องการซ่อมถุงเท้า
See how they run
ดูว่าพวกเขาวิ่งอย่างไร
Lady Madonna, children at your feet
เลดี้มาดอนนา, เด็กๆ อยู่ที่เท้าคุณ
Wonder how you manage to make ends meet
สงสัยว่าคุณจัดการให้สิ้นเดือนได้อย่างไร
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna,孩子们在你脚下
Wonder how you manage to make ends meet
想知道你是如何维持生计的
Who finds the money when you pay the rent?
当你付房租时,谁找到了钱?
Did you think that money was Heaven-sent?
你是否认为那钱是天上掉下来的?
Friday night arrives without a suitcase
周五晚上没有行李就到了
Sunday morning creeping like a nun
周日早晨像修女一样悄悄地来了
Monday's child has learned to tie his bootlace
周一的孩子已经学会系鞋带了
See how they run
看他们怎么跑
Lady Madonna, baby at your breast
Lady Madonna,宝宝在你胸前
Wonders how you manage to feed the rest
想知道你是如何喂养其他人的
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,pa-pa-pa-pa-pa
See how they run
看他们怎么跑
Lady Madonna lying on the bed
Lady Madonna躺在床上
Listen to the music playing in your head
听听你脑海中播放的音乐
Tuesday afternoon is never ending
周二下午永无止境
Wednesday morning papers didn't come
周三早上的报纸没有来
Thursday night you stocking needed mending
周四晚上你的袜子需要修补
See how they run
看他们怎么跑
Lady Madonna, children at your feet
Lady Madonna,孩子们在你脚下
Wonder how you manage to make ends meet
想知道你是如何维持生计的