Full Moon

SIMON WILLIAM LORD, THEO KEATING

Liedtexte Übersetzung

When the full moon turns white that's when I'll come home
I am going out to see what I can sow
And I don't know where I'll go
And I don't know what I'll see
But I'll try not to bring it back home with me

Like the morning sun your eyes will follow me
As you watch me wander, curse the powers that be
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Our intentions always last that bit too long

Far far away, no voices sounding, no one around me and
You're still there
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there

In the full moons light I listen to the stream
And in between the silence hear you calling me
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
And If I come home how will I ever leave

When the full moon turns white that's when I'll come home
Wenn der Vollmond weiß wird, dann komme ich nach Hause
I am going out to see what I can sow
Ich gehe hinaus, um zu sehen, was ich säen kann
And I don't know where I'll go
Und ich weiß nicht, wohin ich gehe
And I don't know what I'll see
Und ich weiß nicht, was ich sehen werde
But I'll try not to bring it back home with me
Aber ich werde versuchen, es nicht mit nach Hause zu bringen
Like the morning sun your eyes will follow me
Wie die Morgensonne werden deine Augen mir folgen
As you watch me wander, curse the powers that be
Während du mir beim Wandern zusiehst, verfluche die Mächte, die da sind
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Denn alles, was ich will, ist hier und jetzt, aber es ist schon vorbei und weg
Our intentions always last that bit too long
Unsere Absichten dauern immer ein bisschen zu lange
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Weit weit weg, keine Stimmen klingen, niemand um mich herum und
You're still there
Du bist immer noch da
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Weit weit weg, keine Entscheidungen vergehen, keine Zeit verwirrt mich und du bist immer noch da
In the full moons light I listen to the stream
Im Licht des Vollmonds höre ich dem Bach zu
And in between the silence hear you calling me
Und zwischen dem Schweigen hörst du mich rufen
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Aber ich weiß nicht, wo ich bin und ich vertraue nicht, wer ich war
And If I come home how will I ever leave
Und wenn ich nach Hause komme, wie werde ich jemals gehen
When the full moon turns white that's when I'll come home
Quando a lua cheia se tornar branca, é quando eu voltarei para casa
I am going out to see what I can sow
Estou saindo para ver o que posso semear
And I don't know where I'll go
E eu não sei para onde vou
And I don't know what I'll see
E eu não sei o que vou ver
But I'll try not to bring it back home with me
Mas vou tentar não trazer isso de volta para casa comigo
Like the morning sun your eyes will follow me
Como o sol da manhã, seus olhos vão me seguir
As you watch me wander, curse the powers that be
Enquanto você me vê vagar, amaldiçoe os poderes que existem
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Porque tudo que eu quero está aqui e agora, mas já foi e se foi
Our intentions always last that bit too long
Nossas intenções sempre duram um pouco demais
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Longe, longe, sem vozes soando, ninguém ao meu redor e
You're still there
Você ainda está lá
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Longe, longe, sem escolhas passando, sem tempo me confundindo e você ainda está lá
In the full moons light I listen to the stream
Na luz da lua cheia, eu escuto o riacho
And in between the silence hear you calling me
E entre o silêncio, ouço você me chamando
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Mas eu não sei onde estou e não confio em quem eu fui
And If I come home how will I ever leave
E se eu voltar para casa, como vou conseguir sair
When the full moon turns white that's when I'll come home
Cuando la luna llena se vuelva blanca, es cuando volveré a casa
I am going out to see what I can sow
Voy a salir a ver qué puedo sembrar
And I don't know where I'll go
Y no sé a dónde iré
And I don't know what I'll see
Y no sé qué veré
But I'll try not to bring it back home with me
Pero intentaré no traerlo de vuelta a casa conmigo
Like the morning sun your eyes will follow me
Como el sol de la mañana, tus ojos me seguirán
As you watch me wander, curse the powers that be
Mientras me ves vagar, maldices a los poderes que existen
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Porque todo lo que quiero está aquí y ahora, pero ya ha sido y se ha ido
Our intentions always last that bit too long
Nuestras intenciones siempre duran un poco demasiado
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Muy muy lejos, sin voces sonando, sin nadie a mi alrededor y
You're still there
Todavía estás ahí
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Muy muy lejos, sin opciones pasando, sin tiempo que me confunda y todavía estás ahí
In the full moons light I listen to the stream
A la luz de la luna llena, escucho el arroyo
And in between the silence hear you calling me
Y entre el silencio, te escucho llamándome
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Pero no sé dónde estoy y no confío en quién he sido
And If I come home how will I ever leave
Y si vuelvo a casa, ¿cómo podré irme alguna vez?
When the full moon turns white that's when I'll come home
Quand la pleine lune devient blanche, c'est alors que je rentrerai à la maison
I am going out to see what I can sow
Je sors pour voir ce que je peux semer
And I don't know where I'll go
Et je ne sais pas où je vais
And I don't know what I'll see
Et je ne sais pas ce que je verrai
But I'll try not to bring it back home with me
Mais j'essaierai de ne pas le ramener à la maison avec moi
Like the morning sun your eyes will follow me
Comme le soleil du matin, tes yeux me suivront
As you watch me wander, curse the powers that be
Alors que tu me regardes errer, maudis les pouvoirs en place
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Car tout ce que je veux est ici et maintenant mais c'est déjà passé et parti
Our intentions always last that bit too long
Nos intentions durent toujours un peu trop longtemps
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Loin, loin, aucune voix ne résonne, personne autour de moi et
You're still there
Tu es toujours là
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Loin, loin, aucun choix ne passe, aucun temps ne me confond et tu es toujours là
In the full moons light I listen to the stream
Dans la lumière de la pleine lune, j'écoute le ruisseau
And in between the silence hear you calling me
Et entre les silences, je t'entends m'appeler
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Mais je ne sais pas où je suis et je ne fais pas confiance à qui j'ai été
And If I come home how will I ever leave
Et si je rentre à la maison, comment pourrai-je jamais partir
When the full moon turns white that's when I'll come home
Quando la luna piena diventa bianca, è allora che tornerò a casa
I am going out to see what I can sow
Sto uscendo per vedere cosa posso seminare
And I don't know where I'll go
E non so dove andrò
And I don't know what I'll see
E non so cosa vedrò
But I'll try not to bring it back home with me
Ma cercherò di non portarlo a casa con me
Like the morning sun your eyes will follow me
Come il sole del mattino i tuoi occhi mi seguiranno
As you watch me wander, curse the powers that be
Mentre mi guardi vagare, maledici i poteri che sono
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Perché tutto ciò che voglio è qui e ora ma è già stato e andato
Our intentions always last that bit too long
Le nostre intenzioni durano sempre un po' troppo a lungo
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Lontano lontano, nessuna voce risuona, nessuno intorno a me e
You're still there
Tu sei ancora lì
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Lontano lontano, nessuna scelta passa, nessun tempo mi confonde e tu sei ancora lì
In the full moons light I listen to the stream
Nella luce della luna piena ascolto il ruscello
And in between the silence hear you calling me
E tra il silenzio sento che mi chiami
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Ma non so dove sono e non mi fido di chi sono stato
And If I come home how will I ever leave
E se torno a casa, come potrò mai andarmene
When the full moon turns white that's when I'll come home
Ketika bulan purnama berubah putih itulah saatnya aku akan pulang
I am going out to see what I can sow
Aku pergi untuk melihat apa yang bisa aku tanam
And I don't know where I'll go
Dan aku tidak tahu kemana aku akan pergi
And I don't know what I'll see
Dan aku tidak tahu apa yang akan aku lihat
But I'll try not to bring it back home with me
Tapi aku akan berusaha untuk tidak membawanya pulang ke rumah
Like the morning sun your eyes will follow me
Seperti matahari pagi matamu akan mengikuti aku
As you watch me wander, curse the powers that be
Saat kau melihat aku berkelana, mengutuk kekuasaan yang ada
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Karena yang aku inginkan adalah di sini dan sekarang tapi itu sudah lewat
Our intentions always last that bit too long
Niat kita selalu bertahan sedikit terlalu lama
Far far away, no voices sounding, no one around me and
Jauh, jauh sekali, tidak ada suara yang terdengar, tidak ada orang di sekitarku dan
You're still there
Kamu masih di sana
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
Jauh, jauh sekali, tidak ada pilihan yang berlalu, tidak ada waktu yang membingungkanku dan kamu masih di sana
In the full moons light I listen to the stream
Di bawah cahaya bulan purnama aku mendengarkan aliran sungai
And in between the silence hear you calling me
Dan di antara keheningan mendengar kau memanggilku
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
Tapi aku tidak tahu di mana aku berada dan aku tidak percaya pada diriku yang dulu
And If I come home how will I ever leave
Dan jika aku pulang bagaimana aku bisa pergi lagi
When the full moon turns white that's when I'll come home
เมื่อพระจันทร์เต็มดวงเปลี่ยนเป็นสีขาว นั่นคือเวลาที่ฉันจะกลับบ้าน
I am going out to see what I can sow
ฉันกำลังจะออกไปดูว่าฉันจะหว่านอะไรได้บ้าง
And I don't know where I'll go
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะไปที่ไหน
And I don't know what I'll see
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะเห็นอะไร
But I'll try not to bring it back home with me
แต่ฉันจะพยายามไม่นำมันกลับบ้านมาด้วย
Like the morning sun your eyes will follow me
เหมือนกับดวงอาทิตย์ในตอนเช้า ดวงตาของคุณจะตามมาที่ฉัน
As you watch me wander, curse the powers that be
ขณะที่คุณดูฉันเดินทางไป สาปแช่งพลังที่มีอยู่
Cause all I want is here and now but its already been and gone
เพราะทุกสิ่งที่ฉันต้องการอยู่ที่นี่และตอนนี้ แต่มันก็ผ่านไปแล้ว
Our intentions always last that bit too long
ความตั้งใจของเรามักจะยืดเยื้อไปนานเกินไป
Far far away, no voices sounding, no one around me and
ไกลๆ ที่นั่น, ไม่มีเสียงดัง, ไม่มีใครอยู่รอบตัวฉัน และ
You're still there
คุณยังอยู่ที่นั่น
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
ไกลๆ ที่นั่น, ไม่มีทางเลือกผ่านไป, เวลาไม่ทำให้ฉันสับสน และคุณยังอยู่ที่นั่น
In the full moons light I listen to the stream
ในแสงจันทร์เต็มดวง ฉันฟังเสียงลำธาร
And in between the silence hear you calling me
และในความเงียบระหว่างนั้น ได้ยินคุณเรียกฉัน
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
แต่ฉันไม่รู้ว่าฉันอยู่ที่ไหน และฉันไม่ไว้วางใจตัวเองที่เคยเป็น
And If I come home how will I ever leave
และถ้าฉันกลับบ้าน ฉันจะออกไปได้อย่างไร
When the full moon turns white that's when I'll come home
当满月变白的时候,我就会回家
I am going out to see what I can sow
我要出去看看我能播种什么
And I don't know where I'll go
我不知道我会去哪里
And I don't know what I'll see
我也不知道我会看到什么
But I'll try not to bring it back home with me
但我会尽力不把它带回家
Like the morning sun your eyes will follow me
就像早晨的阳光,你的眼睛会跟随我
As you watch me wander, curse the powers that be
当你看着我漫游,诅咒那些权力
Cause all I want is here and now but its already been and gone
因为我所想的只是此时此刻,但它已经来过又去
Our intentions always last that bit too long
我们的意图总是持续得太久
Far far away, no voices sounding, no one around me and
遥远的地方,没有声音,没有人在我周围
You're still there
你还在那里
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
遥远的地方,没有选择经过,没有时间困扰我,你还在那里
In the full moons light I listen to the stream
在满月的光芒中,我聆听着小溪
And in between the silence hear you calling me
在寂静之间,我听见你在呼唤我
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
但我不知道我在哪里,我也不信任我曾经是谁
And If I come home how will I ever leave
如果我回家,我怎么可能再离开

Wissenswertes über das Lied Full Moon von The Black Ghosts

Wer hat das Lied “Full Moon” von The Black Ghosts komponiert?
Das Lied “Full Moon” von The Black Ghosts wurde von SIMON WILLIAM LORD, THEO KEATING komponiert.

Beliebteste Lieder von The Black Ghosts

Andere Künstler von Electronica