Break Up Every Night

Andrew Taggart, Beau Kuther, Ben Berger, Michael Kamerman, Ryan McMahon, Ryan Rabin, Sean Scanlon

Liedtexte Übersetzung

She wants to break up every night
She wants to break up every night
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
She wants to break up every night
Then tries to fuck me back to life
How can I help it if I like the way she makes me feel it?

"Give me time, give me space, give me reason"
That's what you tell me when you're leaving
Change your mind every night like the seasons
You're insatiable

And I know you say you want it now (want it now)
Give me the runaround (runaround)
Which one am I with now
She's got seven personalities, every one's a tragedy

She wants to break up every night
She wants to break up every night
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
She wants to break up every night
Then tries to fuck me back to life
How can I help it if I like the way she makes me feel it?

Been to France one time and you're Parisian
Joined the real world, new season
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
I kinda love it though

And I know you say you need me now (need me now)
Give me the runaround (runaround)
Which one am I with now?
She's got seven personalities, every one's a tragedy

She wants to break up every night
She wants to break up every night
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
She wants to break up every night
Then tries to fuck me back to life
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
She wants to break up every night
She wants to break up every night
Don't wanna wait until she finally decides to feel it

So I build the bridges up, the bridges up
Build the bridges up again
Build the bridges up, the bridges up
Build the bridges up again
Build the bridges up, the bridges up
Build the bridges up again, oh

She wants to break up every night
She wants to break up every night
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
She wants to break up every night
Then tries to fuck me back to life
How can I help it if I like the way she makes me feel it?

She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Will nicht warten, bis sie sich endlich dazu entscheidet, es zu fühlen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Then tries to fuck me back to life
Dann versucht sie, mich wieder ins Leben zu ficken
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Wie kann ich es verhindern, wenn ich es mag, wie sie mich es fühlen lässt?
"Give me time, give me space, give me reason"
„Gib mir Zeit, gib mir Raum, gib mir einen Grund“
That's what you tell me when you're leaving
Das sagst du mir, wenn du gehst
Change your mind every night like the seasons
Ändere deine Meinung jede Nacht wie die Jahreszeiten
You're insatiable
Du bist unersättlich
And I know you say you want it now (want it now)
Und ich weiß, du sagst, du willst es jetzt (willst es jetzt)
Give me the runaround (runaround)
Gib mir das Hin und Her (Hin und Her)
Which one am I with now
Mit welcher bin ich jetzt zusammen
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Sie hat sieben Persönlichkeiten, jede ist eine Tragödie
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Will nicht warten, bis sie sich endlich dazu entscheidet, es zu fühlen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Then tries to fuck me back to life
Dann versucht sie, mich wieder ins Leben zu ficken
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Wie kann ich es verhindern, wenn ich es mag, wie sie mich es fühlen lässt?
Been to France one time and you're Parisian
Einmal in Frankreich gewesen und du bist Pariserin
Joined the real world, new season
Tritt der realen Welt bei, neue Saison
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
Überprüfe mein Handy, überprüfe meinen Puls, es gibt keinen Grund
I kinda love it though
Ich liebe es aber irgendwie
And I know you say you need me now (need me now)
Und ich weiß, du sagst, du brauchst mich jetzt (brauchst mich jetzt)
Give me the runaround (runaround)
Gib mir das Hin und Her (Hin und Her)
Which one am I with now?
Mit welcher bin ich jetzt zusammen?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Sie hat sieben Persönlichkeiten, jede ist eine Tragödie
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Will nicht warten, bis sie sich endlich dazu entscheidet, es zu fühlen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Then tries to fuck me back to life
Dann versucht sie, mich wieder ins Leben zu ficken
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Wie kann ich es verhindern, wenn ich es mag, wie sie mich es fühlen lässt?
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Will nicht warten, bis sie sich endlich dazu entscheidet, es zu fühlen
So I build the bridges up, the bridges up
Also baue ich die Brücken wieder auf, die Brücken wieder auf
Build the bridges up again
Baue die Brücken wieder auf
Build the bridges up, the bridges up
Baue die Brücken wieder auf, die Brücken wieder auf
Build the bridges up again
Baue die Brücken wieder auf
Build the bridges up, the bridges up
Baue die Brücken wieder auf, die Brücken wieder auf
Build the bridges up again, oh
Baue die Brücken wieder auf, oh
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Will nicht warten, bis sie sich endlich dazu entscheidet, es zu fühlen
She wants to break up every night
Sie will sich jede Nacht trennen
Then tries to fuck me back to life
Dann versucht sie, mich wieder ins Leben zu ficken
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Wie kann ich es verhindern, wenn ich es mag, wie sie mich es fühlen lässt?
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Não quero esperar até que ela finalmente decida sentir
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Then tries to fuck me back to life
Depois tenta me foder de volta à vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Como posso evitar se gosto do jeito que ela me faz sentir?
"Give me time, give me space, give me reason"
"Dê-me tempo, dê-me espaço, dê-me um motivo"
That's what you tell me when you're leaving
Isso é o que você me diz quando está saindo
Change your mind every night like the seasons
Muda de ideia todas as noites como as estações
You're insatiable
Você é insaciável
And I know you say you want it now (want it now)
E eu sei que você diz que quer agora (quer agora)
Give me the runaround (runaround)
Me dá o runaround (runaround)
Which one am I with now
Com qual delas estou agora
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Ela tem sete personalidades, cada uma é uma tragédia
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Não quero esperar até que ela finalmente decida sentir
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Then tries to fuck me back to life
Depois tenta me foder de volta à vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Como posso evitar se gosto do jeito que ela me faz sentir?
Been to France one time and you're Parisian
Foi para a França uma vez e você é parisiense
Joined the real world, new season
Entrou no mundo real, nova temporada
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
Checo meu telefone, checo meu pulso, não há motivo
I kinda love it though
Eu meio que amo isso, porém
And I know you say you need me now (need me now)
E eu sei que você diz que precisa de mim agora (precisa de mim agora)
Give me the runaround (runaround)
Me dá o runaround (runaround)
Which one am I with now?
Com qual delas estou agora?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Ela tem sete personalidades, cada uma é uma tragédia
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Não quero esperar até que ela finalmente decida sentir
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Then tries to fuck me back to life
Depois tenta me foder de volta à vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Como posso evitar se gosto do jeito que ela me faz sentir?
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Não quero esperar até que ela finalmente decida sentir
So I build the bridges up, the bridges up
Então eu construo as pontes, as pontes
Build the bridges up again
Construo as pontes novamente
Build the bridges up, the bridges up
Construo as pontes, as pontes
Build the bridges up again
Construo as pontes novamente
Build the bridges up, the bridges up
Construo as pontes, as pontes
Build the bridges up again, oh
Construo as pontes novamente, oh
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Não quero esperar até que ela finalmente decida sentir
She wants to break up every night
Ela quer terminar todas as noites
Then tries to fuck me back to life
Depois tenta me foder de volta à vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Como posso evitar se gosto do jeito que ela me faz sentir?
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
No quiero esperar hasta que finalmente decida sentirlo
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Then tries to fuck me back to life
Luego intenta devolverme a la vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
¿Cómo puedo evitarlo si me gusta la forma en que me hace sentirlo?
"Give me time, give me space, give me reason"
"Dame tiempo, dame espacio, dame una razón"
That's what you tell me when you're leaving
Eso es lo que me dices cuando te vas
Change your mind every night like the seasons
Cambia de opinión cada noche como las estaciones
You're insatiable
Eres insaciable
And I know you say you want it now (want it now)
Y sé que dices que lo quieres ahora (lo quieres ahora)
Give me the runaround (runaround)
Dame vueltas (vueltas)
Which one am I with now
¿Con cuál estoy ahora?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Ella tiene siete personalidades, cada una es una tragedia
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
No quiero esperar hasta que finalmente decida sentirlo
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Then tries to fuck me back to life
Luego intenta devolverme a la vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
¿Cómo puedo evitarlo si me gusta la forma en que me hace sentirlo?
Been to France one time and you're Parisian
Has estado en Francia una vez y eres parisina
Joined the real world, new season
Te uniste al mundo real, nueva temporada
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
Reviso mi teléfono, reviso mi pulso, no hay una razón
I kinda love it though
Aunque me encanta
And I know you say you need me now (need me now)
Y sé que dices que me necesitas ahora (me necesitas ahora)
Give me the runaround (runaround)
Dame vueltas (vueltas)
Which one am I with now?
¿Con cuál estoy ahora?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Ella tiene siete personalidades, cada una es una tragedia
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
No quiero esperar hasta que finalmente decida sentirlo
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Then tries to fuck me back to life
Luego intenta devolverme a la vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
¿Cómo puedo evitarlo si me gusta la forma en que me hace sentirlo?
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
No quiero esperar hasta que finalmente decida sentirlo
So I build the bridges up, the bridges up
Así que construyo los puentes, los puentes
Build the bridges up again
Construyo los puentes de nuevo
Build the bridges up, the bridges up
Construyo los puentes, los puentes
Build the bridges up again
Construyo los puentes de nuevo
Build the bridges up, the bridges up
Construyo los puentes, los puentes
Build the bridges up again, oh
Construyo los puentes de nuevo, oh
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
No quiero esperar hasta que finalmente decida sentirlo
She wants to break up every night
Ella quiere romper cada noche
Then tries to fuck me back to life
Luego intenta devolverme a la vida
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
¿Cómo puedo evitarlo si me gusta la forma en que me hace sentirlo?
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'elle décide enfin de le ressentir
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Then tries to fuck me back to life
Ensuite, elle essaie de me ramener à la vie
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Comment puis-je y aider si j'aime la façon dont elle me fait ressentir?
"Give me time, give me space, give me reason"
"Donne-moi du temps, donne-moi de l'espace, donne-moi une raison"
That's what you tell me when you're leaving
C'est ce que tu me dis quand tu pars
Change your mind every night like the seasons
Change d'avis chaque nuit comme les saisons
You're insatiable
Tu es insatiable
And I know you say you want it now (want it now)
Et je sais que tu dis que tu le veux maintenant (le veux maintenant)
Give me the runaround (runaround)
Tu me fais tourner en rond (tourner en rond)
Which one am I with now
Avec laquelle suis-je maintenant
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Elle a sept personnalités, chacune est une tragédie
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'elle décide enfin de le ressentir
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Then tries to fuck me back to life
Ensuite, elle essaie de me ramener à la vie
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Comment puis-je y aider si j'aime la façon dont elle me fait ressentir?
Been to France one time and you're Parisian
Tu es allée en France une fois et tu es parisienne
Joined the real world, new season
Tu as rejoint le monde réel, nouvelle saison
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
Je vérifie mon téléphone, je vérifie mon pouls, il n'y a pas de raison
I kinda love it though
J'aime ça quand même
And I know you say you need me now (need me now)
Et je sais que tu dis que tu as besoin de moi maintenant (besoin de moi maintenant)
Give me the runaround (runaround)
Tu me fais tourner en rond (tourner en rond)
Which one am I with now?
Avec laquelle suis-je maintenant?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Elle a sept personnalités, chacune est une tragédie
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'elle décide enfin de le ressentir
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Then tries to fuck me back to life
Ensuite, elle essaie de me ramener à la vie
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Comment puis-je y aider si j'aime la façon dont elle me fait ressentir?
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'elle décide enfin de le ressentir
So I build the bridges up, the bridges up
Alors je construis les ponts, les ponts
Build the bridges up again
Je construis les ponts encore
Build the bridges up, the bridges up
Je construis les ponts, les ponts
Build the bridges up again
Je construis les ponts encore
Build the bridges up, the bridges up
Je construis les ponts, les ponts
Build the bridges up again, oh
Je construis les ponts encore, oh
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'elle décide enfin de le ressentir
She wants to break up every night
Elle veut rompre chaque nuit
Then tries to fuck me back to life
Ensuite, elle essaie de me ramener à la vie
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Comment puis-je y aider si j'aime la façon dont elle me fait ressentir?
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Non voglio aspettare fino a che lei finalmente decida di sentirlo
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Then tries to fuck me back to life
Poi prova a scoparmi per riportarmi in vita
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Cosa posso farci se mi piace il modo in cui mi fa sentire?
"Give me time, give me space, give me reason"
"Dammi tempo, dammi spazio, dammi una ragione"
That's what you tell me when you're leaving
È quello che mi dici quando te ne stai andando
Change your mind every night like the seasons
Cambi idea ogni notte come le stagioni
You're insatiable
Sei insaziabile
And I know you say you want it now (want it now)
E so che dici quello che vuoi ora (quello che vuoi ora)
Give me the runaround (runaround)
Dammi una spiegazione (spiegazione)
Which one am I with now
Con quale sono ora?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Lei ha sette personalità, ognuna è una tragedia
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Non voglio aspettare fino a che lei finalmente decida di sentirlo
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Then tries to fuck me back to life
Poi prova a scoparmi per riportarmi in vita
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Cosa posso farci se mi piace il modo in cui mi fa sentire?
Been to France one time and you're Parisian
Sei stata in Francia una volta e sei parigina
Joined the real world, new season
Sei entrata a far parte del nuovo mondo, nuova stagione
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
Controlla il mio telefono, il mio battito, non c'è una ragione
I kinda love it though
Un po' mi piace però
And I know you say you need me now (need me now)
E so che dici che hai bisogno di me ora (bisogno di me ora)
Give me the runaround (runaround)
Dammi una spiegazione (spiegazione)
Which one am I with now?
Con quale sono ora?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
Lei ha sette personalità, ognuna è una tragedia
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Non voglio aspettare fino a che lei finalmente decida di sentirlo
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Then tries to fuck me back to life
Poi prova a scoparmi per riportarmi in vita
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Cosa posso farci se mi piace il modo in cui mi fa sentire?
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Non voglio aspettare fino a che se la sente
So I build the bridges up, the bridges up
Così ho costruito ponti, costruito ponti
Build the bridges up again
Costruito ancora ponti
Build the bridges up, the bridges up
Così ho costruito ponti, costruito ponti
Build the bridges up again
Costruito ancora ponti
Build the bridges up, the bridges up
Così ho costruito ponti, costruito ponti
Build the bridges up again, oh
Costruito ancora ponti, oh
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
Non voglio aspettare fino a che lei finalmente decida di sentirlo
She wants to break up every night
Lei vuole rompere ogni notte
Then tries to fuck me back to life
Poi prova a scoparmi per riportarmi in vita
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
Cosa posso farci se mi piace il modo in cui mi fa sentire?
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
彼女が最終的に決断するまで待ちたくはないんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Then tries to fuck me back to life
そして元に戻るために俺と寝るんだ
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
彼女のせいで俺がその気になるのは止められないのに、どうすればいい?
"Give me time, give me space, give me reason"
「時間を欲しい、スペースが欲しい、理由が欲しい」
That's what you tell me when you're leaving
君が去るとき 俺に言うこと
Change your mind every night like the seasons
季節が変わるように君の心は毎晩変わる
You're insatiable
君はとどまるところを知らない
And I know you say you want it now (want it now)
今それが欲しいと 君は言うんだ(今それが欲しい)
Give me the runaround (runaround)
言い逃れをくれないか (言い逃れ)
Which one am I with now
俺が今一緒にいるのは 一体誰なんだ
She's got seven personalities, every one's a tragedy
彼女は7人格を持っている みんな悲劇なんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
彼女が最終的に決断するまで待ちたくはないんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Then tries to fuck me back to life
そして元に戻るために俺と寝るんだ
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
彼女のせいで俺がその気になるのは止められないのに、どうすればいい?
Been to France one time and you're Parisian
一度フランスへ行く 君はパリジャンだ
Joined the real world, new season
真の世界へようこそ、新しい季節さ
Check my phone, check my pulse, ain't a reason
俺の電話をチェックし、脈拍をチェックし、そこに理由はない
I kinda love it though
でもなんかそれが好きなんだ
And I know you say you need me now (need me now)
君は俺が今必要だと言う (俺が今必要だと)
Give me the runaround (runaround)
言い逃れをくれないか (言い逃れ)
Which one am I with now?
俺が今一緒にいるのは 一体誰なんだ?
She's got seven personalities, every one's a tragedy
彼女は7人格を持っている みんな悲劇なんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
彼女が最終的に決断するまで待ちたくはないんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Then tries to fuck me back to life
そして元に戻るために俺と寝るんだ
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
彼女のせいで俺がその気になるのは止められないのに、どうすればいい?
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
彼女が最終的に決断するまで待ちたくはないんだ
So I build the bridges up, the bridges up
だから俺は橋を架けるんだ、橋を架けるんだ
Build the bridges up again
もう一度橋を架けるんだ
Build the bridges up, the bridges up
だから俺は橋を架けるんだ、橋を架けるんだ
Build the bridges up again
もう一度橋を架けるんだ
Build the bridges up, the bridges up
だから俺は橋を架けるんだ、橋を架けるんだ
Build the bridges up again, oh
もう一度橋を架けるんだ oh
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Don't wanna wait until she finally decides to feel it
彼女が最終的に決断するまで待ちたくはないんだ
She wants to break up every night
彼女は毎晩 別れたがる
Then tries to fuck me back to life
そして元に戻るために俺と寝るんだ
How can I help it if I like the way she makes me feel it?
彼女のせいで俺がその気になるのは止められないのに、どうすればいい?

Wissenswertes über das Lied Break Up Every Night von The Chainsmokers

Wann wurde das Lied “Break Up Every Night” von The Chainsmokers veröffentlicht?
Das Lied Break Up Every Night wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Memories...Do Not Open” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Break Up Every Night” von The Chainsmokers komponiert?
Das Lied “Break Up Every Night” von The Chainsmokers wurde von Andrew Taggart, Beau Kuther, Ben Berger, Michael Kamerman, Ryan McMahon, Ryan Rabin, Sean Scanlon komponiert.

Beliebteste Lieder von The Chainsmokers

Andere Künstler von Electronica