Andrew Taggart, Brenton Duvall, Emily Warren Schwartz, Imad Roy El-Amine, Joni Celeste Fatora
Dropping bombs in cups of coffee
You said it hits you all at once
I'm already tired and it's the morning
Then you clear your throat
Deep down I know that this is done
You tell me you're sorry and I'm laughing
You say sometimes these things just don't work out
'Cause you're only human, this shit happens
Wait, I don't mean to stop you
But darling, I have to cut you off
Don't say, don't say you're human
Don't say, don't say it's not your fault
I won't take the bait or these excuses that you're using
So, don't say, don't say you're human
Don't say
Don't say
Don't say
Don't say
Don't say you're human
You say you've regret the way you acted
Come on, admit you let me down
Say that I'm better in your absence
Go right ahead, say almost anything you want
Just don't say, don't say you're human
Don't say, don't say it's not your fault
I won't take the bait or these excuses that you're using
So, don't say, don't say you're human
Don't say
Don't say
Don't say
Don't say
Don't say you're human
Don't say, don't say you're human
Don't say, don't say it's not your fault
I won't take the bait or these excuses that you're using
So, don't say, don't say you're human
Just don't say, don't say you're human
Don't say, don't say it's not your fault
I won't take the bait or these excuses that you're using
So, don't say, don't say you're human
Don't say
Don't say
Don't say
No way
Don't say you're human
No way, no way you're human
Dropping bombs in cups of coffee
Bomben in Tassen Kaffee werfen
You said it hits you all at once
Du sagst, es trifft dich alles auf einmal
I'm already tired and it's the morning
Ich bin schon müde und es ist Morgen
Then you clear your throat
Dann räusperst du dich
Deep down I know that this is done
Tief im Inneren weiß ich, dass das erledigt ist
You tell me you're sorry and I'm laughing
Du sagst mir, dass es dir leid tut und ich lache
You say sometimes these things just don't work out
Du sagst, manchmal klappen diese Dinge einfach nicht
'Cause you're only human, this shit happens
Weil du nur ein Mensch bist, passiert so etwas
Wait, I don't mean to stop you
Warte, ich will dich nicht unterbrechen
But darling, I have to cut you off
Aber Schatz, ich muss dich unterbrechen
Don't say, don't say you're human
Sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say, don't say it's not your fault
Sag nicht, sag nicht, es ist nicht deine Schuld
I won't take the bait or these excuses that you're using
Ich werde nicht auf den Köder oder diese Ausreden, die du benutzt, eingehen
So, don't say, don't say you're human
Also, sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say you're human
Sag nicht, du bist ein Mensch
You say you've regret the way you acted
Du sagst, du bereust, wie du dich verhalten hast
Come on, admit you let me down
Komm schon, gib zu, dass du mich enttäuscht hast
Say that I'm better in your absence
Sag, dass ich in deiner Abwesenheit besser bin
Go right ahead, say almost anything you want
Sag ruhig fast alles, was du willst
Just don't say, don't say you're human
Nur nicht sagen, nicht sagen, du bist ein Mensch
Don't say, don't say it's not your fault
Sag nicht, sag nicht, es ist nicht deine Schuld
I won't take the bait or these excuses that you're using
Ich werde nicht auf den Köder oder diese Ausreden, die du benutzt, eingehen
So, don't say, don't say you're human
Also, sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say you're human
Sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say, don't say you're human
Sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say, don't say it's not your fault
Sag nicht, sag nicht, es ist nicht deine Schuld
I won't take the bait or these excuses that you're using
Ich werde nicht auf den Köder oder diese Ausreden, die du benutzt, eingehen
So, don't say, don't say you're human
Also, sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Just don't say, don't say you're human
Nur nicht sagen, nicht sagen, du bist ein Mensch
Don't say, don't say it's not your fault
Sag nicht, sag nicht, es ist nicht deine Schuld
I won't take the bait or these excuses that you're using
Ich werde nicht auf den Köder oder diese Ausreden, die du benutzt, eingehen
So, don't say, don't say you're human
Also, sag nicht, sag nicht, du bist ein Mensch
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
Don't say
Sag nicht
No way
Auf keinen Fall
Don't say you're human
Sag nicht, du bist ein Mensch
No way, no way you're human
Auf keinen Fall, auf keinen Fall bist du ein Mensch
Dropping bombs in cups of coffee
Jogando bombas em xícaras de café
You said it hits you all at once
Você disse que te atinge de uma vez
I'm already tired and it's the morning
Já estou cansado e ainda é manhã
Then you clear your throat
Então você limpa a garganta
Deep down I know that this is done
No fundo, eu sei que isso acabou
You tell me you're sorry and I'm laughing
Você me diz que está arrependido e eu estou rindo
You say sometimes these things just don't work out
Você diz que às vezes essas coisas simplesmente não dão certo
'Cause you're only human, this shit happens
Porque você é apenas humano, essas coisas acontecem
Wait, I don't mean to stop you
Espere, eu não quero te interromper
But darling, I have to cut you off
Mas querida, eu tenho que te cortar
Don't say, don't say you're human
Não diga, não diga que você é humano
Don't say, don't say it's not your fault
Não diga, não diga que não é sua culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
Eu não vou morder a isca ou essas desculpas que você está usando
So, don't say, don't say you're human
Então, não diga, não diga que você é humano
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say you're human
Não diga que você é humano
You say you've regret the way you acted
Você diz que se arrepende do jeito que agiu
Come on, admit you let me down
Vamos lá, admita que me decepcionou
Say that I'm better in your absence
Diga que eu sou melhor na sua ausência
Go right ahead, say almost anything you want
Vá em frente, diga quase tudo o que quiser
Just don't say, don't say you're human
Apenas não diga, não diga que você é humano
Don't say, don't say it's not your fault
Não diga, não diga que não é sua culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
Eu não vou morder a isca ou essas desculpas que você está usando
So, don't say, don't say you're human
Então, não diga, não diga que você é humano
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say you're human
Não diga que você é humano
Don't say, don't say you're human
Não diga, não diga que você é humano
Don't say, don't say it's not your fault
Não diga, não diga que não é sua culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
Eu não vou morder a isca ou essas desculpas que você está usando
So, don't say, don't say you're human
Então, não diga, não diga que você é humano
Just don't say, don't say you're human
Apenas não diga, não diga que você é humano
Don't say, don't say it's not your fault
Não diga, não diga que não é sua culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
Eu não vou morder a isca ou essas desculpas que você está usando
So, don't say, don't say you're human
Então, não diga, não diga que você é humano
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
Don't say
Não diga
No way
De jeito nenhum
Don't say you're human
Não diga que você é humano
No way, no way you're human
De jeito nenhum, de jeito nenhum você é humano
Dropping bombs in cups of coffee
Dejando caer bombas en tazas de café
You said it hits you all at once
Dices que te golpea todo de una vez
I'm already tired and it's the morning
Ya estoy cansado y es la mañana
Then you clear your throat
Luego te aclaras la garganta
Deep down I know that this is done
En el fondo sé que esto se ha acabado
You tell me you're sorry and I'm laughing
Me dices que lo sientes y yo me río
You say sometimes these things just don't work out
Dices que a veces estas cosas simplemente no funcionan
'Cause you're only human, this shit happens
Porque eres solo humano, estas cosas pasan
Wait, I don't mean to stop you
Espera, no quiero interrumpirte
But darling, I have to cut you off
Pero cariño, tengo que cortarte
Don't say, don't say you're human
No digas, no digas que eres humano
Don't say, don't say it's not your fault
No digas, no digas que no es tu culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
No tomaré el cebo ni estas excusas que estás usando
So, don't say, don't say you're human
Así que, no digas, no digas que eres humano
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say you're human
No digas que eres humano
You say you've regret the way you acted
Dices que te arrepientes de cómo actuaste
Come on, admit you let me down
Vamos, admite que me has decepcionado
Say that I'm better in your absence
Dices que estoy mejor en tu ausencia
Go right ahead, say almost anything you want
Adelante, di casi cualquier cosa que quieras
Just don't say, don't say you're human
Solo no digas, no digas que eres humano
Don't say, don't say it's not your fault
No digas, no digas que no es tu culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
No tomaré el cebo ni estas excusas que estás usando
So, don't say, don't say you're human
Así que, no digas, no digas que eres humano
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say you're human
No digas que eres humano
Don't say, don't say you're human
No digas, no digas que eres humano
Don't say, don't say it's not your fault
No digas, no digas que no es tu culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
No tomaré el cebo ni estas excusas que estás usando
So, don't say, don't say you're human
Así que, no digas, no digas que eres humano
Just don't say, don't say you're human
Solo no digas, no digas que eres humano
Don't say, don't say it's not your fault
No digas, no digas que no es tu culpa
I won't take the bait or these excuses that you're using
No tomaré el cebo ni estas excusas que estás usando
So, don't say, don't say you're human
Así que, no digas, no digas que eres humano
Don't say
No digas
Don't say
No digas
Don't say
No digas
No way
De ninguna manera
Don't say you're human
No digas que eres humano
No way, no way you're human
De ninguna manera, de ninguna manera eres humano
Dropping bombs in cups of coffee
Lâchant des bombes dans des tasses de café
You said it hits you all at once
Tu dis que ça te frappe tout d'un coup
I'm already tired and it's the morning
Je suis déjà fatigué et c'est le matin
Then you clear your throat
Puis tu te raclés la gorge
Deep down I know that this is done
Au fond, je sais que c'est fini
You tell me you're sorry and I'm laughing
Tu me dis que tu es désolé et je ris
You say sometimes these things just don't work out
Tu dis que parfois, ces choses ne fonctionnent tout simplement pas
'Cause you're only human, this shit happens
Parce que tu es seulement humain, ces merdes arrivent
Wait, I don't mean to stop you
Attends, je ne veux pas t'interrompre
But darling, I have to cut you off
Mais chérie, je dois te couper
Don't say, don't say you're human
Ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say, don't say it's not your fault
Ne dis pas, ne dis pas que ce n'est pas ta faute
I won't take the bait or these excuses that you're using
Je ne prendrai pas l'appât ni ces excuses que tu utilises
So, don't say, don't say you're human
Alors, ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say you're human
Ne dis pas que tu es humain
You say you've regret the way you acted
Tu dis que tu regrettes la façon dont tu as agi
Come on, admit you let me down
Allez, avoue que tu m'as laissé tomber
Say that I'm better in your absence
Dis que je vais mieux en ton absence
Go right ahead, say almost anything you want
Vas-y, dis presque tout ce que tu veux
Just don't say, don't say you're human
Juste ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say, don't say it's not your fault
Ne dis pas, ne dis pas que ce n'est pas ta faute
I won't take the bait or these excuses that you're using
Je ne prendrai pas l'appât ni ces excuses que tu utilises
So, don't say, don't say you're human
Alors, ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say you're human
Ne dis pas que tu es humain
Don't say, don't say you're human
Ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say, don't say it's not your fault
Ne dis pas, ne dis pas que ce n'est pas ta faute
I won't take the bait or these excuses that you're using
Je ne prendrai pas l'appât ni ces excuses que tu utilises
So, don't say, don't say you're human
Alors, ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Just don't say, don't say you're human
Juste ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say, don't say it's not your fault
Ne dis pas, ne dis pas que ce n'est pas ta faute
I won't take the bait or these excuses that you're using
Je ne prendrai pas l'appât ni ces excuses que tu utilises
So, don't say, don't say you're human
Alors, ne dis pas, ne dis pas que tu es humain
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
Don't say
Ne dis pas
No way
Pas question
Don't say you're human
Ne dis pas que tu es humain
No way, no way you're human
Pas question, pas question que tu sois humain
Dropping bombs in cups of coffee
Lasciando cadere bombe nelle tazze di caffè
You said it hits you all at once
Hai detto che ti colpisce tutto in una volta
I'm already tired and it's the morning
Sono già stanco ed è mattina
Then you clear your throat
Poi ti schiari la gola
Deep down I know that this is done
In fondo so che questo è finito
You tell me you're sorry and I'm laughing
Mi dici che sei dispiaciuto e io rido
You say sometimes these things just don't work out
Dici che a volte queste cose semplicemente non funzionano
'Cause you're only human, this shit happens
Perché sei solo un essere umano, queste cose succedono
Wait, I don't mean to stop you
Aspetta, non voglio interromperti
But darling, I have to cut you off
Ma tesoro, devo interromperti
Don't say, don't say you're human
Non dire, non dire che sei umano
Don't say, don't say it's not your fault
Non dire, non dire che non è colpa tua
I won't take the bait or these excuses that you're using
Non prenderò l'amo o queste scuse che stai usando
So, don't say, don't say you're human
Quindi, non dire, non dire che sei umano
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say you're human
Non dire che sei umano
You say you've regret the way you acted
Dici che ti penti del modo in cui hai agito
Come on, admit you let me down
Dai, ammetti che mi hai deluso
Say that I'm better in your absence
Dici che sto meglio senza di te
Go right ahead, say almost anything you want
Vai avanti, di quasi tutto quello che vuoi
Just don't say, don't say you're human
Solo non dire, non dire che sei umano
Don't say, don't say it's not your fault
Non dire, non dire che non è colpa tua
I won't take the bait or these excuses that you're using
Non prenderò l'amo o queste scuse che stai usando
So, don't say, don't say you're human
Quindi, non dire, non dire che sei umano
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say you're human
Non dire che sei umano
Don't say, don't say you're human
Non dire, non dire che sei umano
Don't say, don't say it's not your fault
Non dire, non dire che non è colpa tua
I won't take the bait or these excuses that you're using
Non prenderò l'amo o queste scuse che stai usando
So, don't say, don't say you're human
Quindi, non dire, non dire che sei umano
Just don't say, don't say you're human
Solo non dire, non dire che sei umano
Don't say, don't say it's not your fault
Non dire, non dire che non è colpa tua
I won't take the bait or these excuses that you're using
Non prenderò l'amo o queste scuse che stai usando
So, don't say, don't say you're human
Quindi, non dire, non dire che sei umano
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
Don't say
Non dire
No way
In nessun modo
Don't say you're human
Non dire che sei umano
No way, no way you're human
In nessun modo, in nessun modo sei umano
Dropping bombs in cups of coffee
コーヒーの中に爆弾を落とす
You said it hits you all at once
君は言ったよね それは一気に爆発するって
I'm already tired and it's the morning
俺は既に疲れてしまって もう朝なんだ
Then you clear your throat
そして君は咳払いをする
Deep down I know that this is done
本当はわかってるんだ もうおしまいなんだって
You tell me you're sorry and I'm laughing
君はごめんと言って 俺は笑ったね
You say sometimes these things just don't work out
ときどき 物事がただうまくいかないんだって言って
'Cause you're only human, this shit happens
だって君はただの人間なんだから、こういうくだらないことは起きるよ
Wait, I don't mean to stop you
待って、君を止めるつもりはないんだ
But darling, I have to cut you off
でもダーリン、君とは縁を切らなきゃならない
Don't say, don't say you're human
言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say, don't say it's not your fault
言わないで、言わないでよ これは君のせいじゃないって
I won't take the bait or these excuses that you're using
罠にはかからない 君の使ってる言い訳にも
So, don't say, don't say you're human
だから言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say you're human
言わないでよ 君は人間なんだって
You say you've regret the way you acted
君は自分のしてきたことを後悔してると言う
Come on, admit you let me down
いい加減にしてよ、俺を失望させたことを認めるんだ
Say that I'm better in your absence
君がいない方が俺は調子がいいんだって
Go right ahead, say almost anything you want
好きにしなよ、なんでも好きなことを言いなよ
Just don't say, don't say you're human
ただ言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say, don't say it's not your fault
言わないで、言わないでよ これは君のせいじゃないって
I won't take the bait or these excuses that you're using
罠にはかからない 君の使ってる言い訳にも
So, don't say, don't say you're human
だから言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say you're human
言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say, don't say you're human
言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say, don't say it's not your fault
言わないで、言わないでよ これは君のせいじゃないって
I won't take the bait or these excuses that you're using
罠にはかからない 君の使ってる言い訳にも
So, don't say, don't say you're human
だから言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Just don't say, don't say you're human
ただ言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say, don't say it's not your fault
言わないで、言わないでよ これは君のせいじゃないって
I won't take the bait or these excuses that you're using
罠にはかからない 君の使ってる言い訳にも
So, don't say, don't say you're human
だから言わないで、言わないでよ 君は人間なんだって
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
Don't say
言わないで
No way
とんでもない
Don't say you're human
言わないでよ 君は人間なんだって
No way, no way you're human
とんでもない、君は決して人間なんかじゃない