COACHELLA

James M. Franks

Liedtexte Übersetzung

(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)

Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren

Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
(Wir nachts parken)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
Kann nicht schlafen, ich muss raus
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf

Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
(Geh mal weg da)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
(Here we go now)

Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)

Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Ah (so benommen, so benommen)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
Wir kommen (wir kommen)

Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
(Geh mal weg da)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
(Here we go now)

(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
(Irmão, como antes nunca dinheiro como um mendigo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
Mas agora lá fora em frente a um Benzer, olha, eu sou agora o corredor)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
(Raramente cascalho, tempo era ruim, nada no prato
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)
Hoje, mulheres com calças boca de sino escrevem, vivendo como Coachella)
Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
Na frente do nosso posto de gasolina, vamos com tudo
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Cada gole é um prazer (sim)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
Metade dos meus amigos são trabalhadores, a outra metade está drogada (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
Nós ostentamos em jaquetas de treino, sim, as mulheres ficam molhadas (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Porque elas sabem, quando andamos assim, conseguimos
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
Estou em êxtase, que pergunta, irmão, acabe com a garrafa (sim)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Cheira a Tom Ford e Jacky-Cola, os policiais estão vindo, apenas jogue fora
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Sexo no banheiro ou ao ar livre, somos jovens, o que pode acontecer?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren
Continuo tatuando qualquer merda no meu corpo
Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
Somos muito barulhentos, todo o bairro entra em crise quando estacionamos à noite
(Wir nachts parken)
(Nós estacionamos à noite)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
Mas o som do AMG me excita
Kann nicht schlafen, ich muss raus
Não consigo dormir, tenho que sair
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Irmão, aumente o som (yeah)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Olha, estão construindo atrás da casa, espero que a noite nunca acabe
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Irmão, como antes nunca dinheiro como um mendigo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Mas agora lá fora em frente a um Benzer, olha, eu sou agora o corredor
(Geh mal weg da)
(Saia daí)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente cascalho, tempo era ruim, nada no prato
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Hoje, mulheres com calças boca de sino escrevem, vivendo como Coachella
(Here we go now)
(Aqui vamos nós agora)
Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
Dez no bloco, sem parar (aha)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
Sem centavo, sem ouro, sem emprego (aha)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
Estou no loft com suas—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
Ela está apaixonada pelo meu—, ah (Pau)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Sirvo uma rodada, mistura cinquenta-cinquenta, classe alta (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Terno Yamamoto, adidas (sim)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
Sem preocupações, sim, nós fazemos isso (sim)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Deixe-os pular para as câmeras (sim)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
Meu irmão está em forma, não precisa de gás
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
Não faça drama, venha, envie o endereço
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
AMG, Nike-Tech Cortez, peça minha camisa, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Acelero o Benz ao máximo
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
Pelo bloco, pela cidade, pelo país inteiro (sim)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
Ela diz: "Não é normal" (não)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)
Mas eu não tenho escolha (sim)
Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Estou no chão, irmão, me sinto tão atordoado
Ah (so benommen, so benommen)
Ah (tão atordoado, tão atordoado)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
Mas se você tiver tempo, eu posso passar (-passar)
Wir kommen (wir kommen)
Nós chegamos (nós chegamos)
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Irmão, como antes nunca dinheiro como um mendigo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Mas agora lá fora em frente a um Benzer, olha, eu sou agora o corredor
(Geh mal weg da)
(Saia daí)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente cascalho, tempo era ruim, nada no prato
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Hoje, mulheres com calças boca de sino escrevem, vivendo como Coachella
(Here we go now)
(Aqui vamos nós agora)
(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
(Brother, like back then, never had money like a bum
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
But now outside in front of a Benz, look, I'm now the runner)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
(Rarely had cash, times were bad, nothing on the plate
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)
Today, chicks in flared pants write, life like Coachella)
Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
In front of our gas station, going all out
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Every sip is a pleasure (yes)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
Half of my boys are hardworking, the other half are high (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
We show off in tracksuits, yeah, the chicks get wet (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Because they know, when we walk around like this, we've probably made it
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
I'm in ecstasy, what a question, brother, put the bottle away (yes)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Smells like Tom Ford and Jacky-Cola, the cops are coming, just throw it away
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Sex in the toilet or outside, we're young, what could happen?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren
I keep getting all kinds of shit tattooed on my body
Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
We're too loud, the whole neighborhood freaks out when we park at night
(Wir nachts parken)
(We park at night)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
But the sound of the AMG turns me on
Kann nicht schlafen, ich muss raus
Can't sleep, I have to go out
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Brother, turn up the volume (yeah)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Look, they're building behind the house, I hope the night never ends
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Brother, like back then, never had money like a bum
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
But now outside in front of a Benz, look, I'm now the runner
(Geh mal weg da)
(Get out of the way)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Rarely had cash, times were bad, nothing on the plate
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Today, chicks in flared pants write, life like Coachella
(Here we go now)
(Here we go now)
Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
Ten of us in the block, no stop (aha)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
No cent, no gold, no job (aha)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
I'm in the loft with their—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
She's in love with my—, ah (Cock)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Pour a round, fifty-fifty mix, upper class (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Yamamoto suit, adidas (yes)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
No worries, yes, we're doing this (yes)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Let them bounce for the cameras (yes)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
My brother is top-fit, doesn't need gas
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
Don't stress, come on, send address
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
AMG, Nike-Tech Cortez, order my shirt, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Push the Benz to the max
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
Through block, through city, through the whole country (yes)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
She says: "It's not normal" (no)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)
But I have no choice (yes)
Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Lying on the floor, bro, feeling so numb
Ah (so benommen, so benommen)
Ah (so numb, so numb)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
But if you have time, I can also come over (-come)
Wir kommen (wir kommen)
We're coming (we're coming)
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Brother, like back then, never had money like a bum
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
But now outside in front of a Benz, look, I'm now the runner
(Geh mal weg da)
(Get out of the way)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Rarely had cash, times were bad, nothing on the plate
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Today, chicks in flared pants write, life like Coachella
(Here we go now)
(Here we go now)
(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
(Hermano, como antes nunca dinero como un vagabundo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
Pero ahora afuera de un Mercedes, mira, ahora soy el ganador)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
(Raramente grava, el tiempo era malo, nada en el plato
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)
Hoy las mujeres con pantalones acampanados escriben, la vida como Coachella)
Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
Ante nuestra gasolinera, vamos a por todas
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Cada trago es un placer (sí)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
De mis chicos, la mitad son trabajadores, la otra mitad está drogada (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
Nos pavoneamos en chaquetas de entrenamiento, sí, las mujeres se mojan (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Porque saben, cuando andamos así, entonces lo hemos logrado
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
Estoy en éxtasis, qué pregunta, hermano, quita la botella (sí)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Huele a Tom Ford y Jacky-Cola, la policía viene, simplemente deséchalo
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Sexo en el baño o afuera, somos jóvenes, ¿qué puede pasar?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren
Sigo tatuándome cualquier mierda en el cuerpo
Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
Somos demasiado ruidosos, todo el vecindario entra en crisis cuando aparcamos de noche
(Wir nachts parken)
(Aparcamos de noche)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
Pero el sonido del AMG me excita
Kann nicht schlafen, ich muss raus
No puedo dormir, tengo que salir
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Hermano, sube el volumen (sí)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Mira, están construyendo detrás de la casa, espero que la noche nunca termine
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Hermano, como antes nunca dinero como un vagabundo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Pero ahora afuera de un Mercedes, mira, ahora soy el ganador
(Geh mal weg da)
(Aparta de ahí)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente grava, el tiempo era malo, nada en el plato
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Hoy las mujeres con pantalones acampanados escriben, la vida como Coachella
(Here we go now)
(Aquí vamos ahora)
Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
Diez en el bloque, sin parar (aja)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
Sin centavo, sin oro, sin trabajo (aja)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
Estoy en el loft con sus—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
Ella está enamorada de mi—, ah (pene)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Sirvo una ronda, mezcla fifty-fifty, clase alta (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Traje Yamamoto, adidas (sí)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
No te preocupes, sí, lo hacemos (sí)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Déjalos rebotar para las cámaras (sí)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
Mi hermano está en forma, no necesita gas
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
No hagas lío, ven, envía la dirección
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
AMG, Nike-Tech Cortez, pide mi camiseta, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Acelero el Mercedes al máximo
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
A través del bloque, a través de la ciudad, a través de todo el país (sí)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
Ella dice: "No es normal" (no)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)
Pero no tengo elección (sí)
Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Estoy en el suelo, hermano, me siento tan aturdido
Ah (so benommen, so benommen)
Ah (tan aturdido, tan aturdido)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
Pero si tienes tiempo, también puedo pasar (-venir)
Wir kommen (wir kommen)
Venimos (venimos)
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Hermano, como antes nunca dinero como un vagabundo
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Pero ahora afuera de un Mercedes, mira, ahora soy el ganador
(Geh mal weg da)
(Aparta de ahí)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente grava, el tiempo era malo, nada en el plato
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Hoy las mujeres con pantalones acampanados escriben, la vida como Coachella
(Here we go now)
(Aquí vamos ahora)
(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
(Frère, comme autrefois jamais d'argent comme un clochard
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
Mais maintenant dehors devant une Mercedes, regarde, je suis maintenant le coureur)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
(Peu de gravier, le temps était mauvais, rien dans l'assiette
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)
Aujourd'hui, les femmes en pantalons à pattes d'éléphant écrivent, vivent comme à Coachella)
Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
Devant notre station-service, nous allons jusqu'au bout
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Chaque gorgée est un plaisir (oui)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
La moitié de mes amis sont travailleurs, l'autre est défoncée (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
Nous nous vantons en survêtements, oui, les femmes deviennent mouillées (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Car elles savent, quand nous nous promenons ainsi, nous avons réussi
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
Je suis en extase, quelle question, frère, finis la bouteille (oui)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Ça sent le Tom Ford et le Jacky-Cola, les flics arrivent, jette simplement
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Sexe dans les toilettes ou dehors, nous sommes jeunes, que peut-il se passer ?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren
Je continue à me faire tatouer toutes sortes de conneries sur le corps
Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
Nous sommes trop bruyants, tout le quartier est en crise quand nous nous garons la nuit
(Wir nachts parken)
(Nous nous garons la nuit)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
Mais le bruit de l'AMG me fait bander
Kann nicht schlafen, ich muss raus
Je ne peux pas dormir, je dois sortir
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Frère, mets le son à fond (ouais)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Regarde, ils construisent derrière la maison, j'espère que la nuit ne finira jamais
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Frère, comme autrefois jamais d'argent comme un clochard
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Mais maintenant dehors devant une Mercedes, regarde, je suis maintenant le coureur
(Geh mal weg da)
(Va-t'en de là)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Peu de gravier, le temps était mauvais, rien dans l'assiette
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Aujourd'hui, les femmes en pantalons à pattes d'éléphant écrivent, vivent comme à Coachella
(Here we go now)
(Allons-y maintenant)
Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
Dix dans le bloc, pas d'arrêt (aha)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
Pas un centime, pas d'or, pas de travail (aha)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
Je suis dans le loft avec leurs—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
Elle est amoureuse de mon—, ah (Coq)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Je sers un tour, mélange cinquante-cinquante, classe supérieure (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Costume Yamamoto, adidas (oui)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
Pas de soucis, oui, nous le faisons (oui)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Laisse-les rebondir pour les caméras (oui)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
Mon frère est en pleine forme, n'a pas besoin de gaz
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
Ne fais pas de stress, viens, envoie l'adresse
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
AMG, Nike-Tech Cortez, commande mon t-shirt, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Pousse la Benz à fond
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
À travers le bloc, à travers la ville, à travers tout le pays (oui)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
Elle dit : "Ce n'est pas normal" (non)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)
Mais je n'ai pas le choix (oui)
Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Je suis allongé sur le sol, Bratan, je me sens si étourdi
Ah (so benommen, so benommen)
Ah (si étourdi, si étourdi)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
Mais si tu as le temps, je peux aussi passer (-venir)
Wir kommen (wir kommen)
Nous venons (nous venons)
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Frère, comme autrefois jamais d'argent comme un clochard
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Mais maintenant dehors devant une Mercedes, regarde, je suis maintenant le coureur
(Geh mal weg da)
(Va-t'en de là)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Peu de gravier, le temps était mauvais, rien dans l'assiette
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Aujourd'hui, les femmes en pantalons à pattes d'éléphant écrivent, vivent comme à Coachella
(Here we go now)
(Allons-y maintenant)
(Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
(Fratello, come allora mai soldi come un barbone
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner)
Ma ora fuori da una Mercedes, guarda, sono ora il vincitore)
(Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
(Raramente ghiaia, il tempo era miserabile, niente nel piatto
Heut schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella)
Oggi le donne con i pantaloni a zampa scrivono, vivono come a Coachella)
Vor unsrer Tanke, gehen auf's Ganze
Davanti alla nostra stazione di servizio, andiamo all-in
Jeder Schluck ist ein Genuss (ja)
Ogni sorso è un piacere (sì)
Von meinen Jungs ist die Hälfte fleißig, die andere ist druff (bah)
Metà dei miei ragazzi sono laboriosi, l'altra metà è su di giri (bah)
Wir protzen rum in Trainingsjacken, ja, die Weiber werden nass (ah)
Ci vantiamo in tute da ginnastica, sì, le donne si bagnano (ah)
Denn sie wissen, wenn wir so rumlaufen, dann haben wir's wohl geschafft
Perché sanno, se giriamo così, allora ce l'abbiamo fatta
Bin in Ekstase, was 'ne Frage, Bruder, mach die Flasche weg (ja)
Sono in estasi, che domanda, fratello, butta via la bottiglia (sì)
Riecht nach Tom Ford und Jacky-Cola, die Bullen kommen, schmeiß einfach weg
Profuma di Tom Ford e Jacky-Cola, la polizia arriva, getta via
Sex auf Toilette oder draußen, wir sind jung, was soll passieren?
Sesso in bagno o fuori, siamo giovani, cosa può succedere?
Ich lass' mir weiter jede Scheiße auf den Körper tätowieren
Continuo a farmi tatuare ogni cavolata sul corpo
Wir sind zu laut, ganze Nachbarschaft schiebt Krise, wenn wir nachts parken
Siamo troppo rumorosi, tutto il quartiere è in crisi quando parcheggiamo di notte
(Wir nachts parken)
(Noi parcheggiamo di notte)
Doch das Geräusch vom AMG macht mir 'n Harten
Ma il rumore dell'AMG mi eccita
Kann nicht schlafen, ich muss raus
Non riesco a dormire, devo uscire
Bruder, mach die Scheiße laut (yeah)
Fratello, alza il volume (yeah)
Guck, hinter'm Haus wird grad gebaut, ich hoff', die Nacht hört niemals auf
Guarda, stanno costruendo dietro casa, spero che la notte non finisca mai
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Fratello, come allora mai soldi come un barbone
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Ma ora fuori da una Mercedes, guarda, sono ora il vincitore
(Geh mal weg da)
(Vattene da lì)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente ghiaia, il tempo era miserabile, niente nel piatto
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Oggi le donne con i pantaloni a zampa scrivono, vivono come a Coachella
(Here we go now)
(Eccoci qui ora)
Zu zehnt im Block, kein Stop (aha)
In dieci nel blocco, nessuna sosta (aha)
Kein Cent, kein Gold, kein Job (aha)
Nessun centesimo, nessun oro, nessun lavoro (aha)
Ich bin in Loft mit ihren—, ah
Sono in loft con le sue—, ah
Sie ist in Love mit meinem—, ah (Cock)
Lei è innamorata del mio—, ah (Cock)
Schenke 'ne Runde ein, Fifty-Fifty-Mische, Upper Class (hey)
Offro un giro, miscela Fifty-Fifty, Upper Class (hey)
Yamamoto-Anzug, adidas (ja)
Tuta Yamamoto, adidas (sì)
Keine Sorgen, ja, wir machen das (ja)
Nessuna preoccupazione, sì, ce la facciamo (sì)
Lass' sie bouncen für die Kameras (ja)
Lasciali saltare per le telecamere (sì)
Mein Bruder ist top-fit, braucht kein Gas
Mio fratello è in forma smagliante, non ha bisogno di gas
Mach keinen Stress, komm, schick Adresse
Non fare problemi, dai, manda l'indirizzo
AMG, Nike-Tech Cortez, bestell' mein Shirt, Hermes-Express
AMG, Nike-Tech Cortez, ordina la mia maglietta, Hermes-Express
Drück' den Benz auf maximal
Spingo la Mercedes al massimo
Durch Block, durch Stadt, durchs ganze Land (ja)
Attraverso il blocco, attraverso la città, attraverso tutto il paese (sì)
Sie sagt: „Ist nicht normal“ (nein)
Lei dice: "Non è normale" (no)
Doch ich hab' keine Wahl (ja)
Ma non ho scelta (sì)
Lieg' am Boden, Bratan, fühl' mich so benommen
Sono a terra, fratello, mi sento così stordito
Ah (so benommen, so benommen)
Ah (così stordito, così stordito)
Doch wenn du Zeit hast, kann ich auch vorbeikommen (-kommen)
Ma se hai tempo, posso anche passare (-venire)
Wir kommen (wir kommen)
Arriviamo (arriviamo)
Bruder, wie damals nie Kohle wie 'n Penner
Fratello, come allora mai soldi come un barbone
Doch jetzt draußen vor 'nem Benzer, guck, ich bin jetzt der Renner
Ma ora fuori da una Mercedes, guarda, sono ora il vincitore
(Geh mal weg da)
(Vattene da lì)
Selten Kies, Zeit war mies, nix auf'm Teller
Raramente ghiaia, il tempo era miserabile, niente nel piatto
Heut' schreiben Weiber mit Schlaghosen, Leben so wie Coachella
Oggi le donne con i pantaloni a zampa scrivono, vivono come a Coachella
(Here we go now)
(Eccoci qui ora)

Andere Künstler von House music