My transplanted head needs a change of direction
I can't find a hole I can put my erection
I hate my lover and she hates me
I don't know what I'm supposed to be
I'm facing up to the facts
I'm facing up to the facts
I'm facing up to the facts
I'm back from the dead and I need penetration
My heart on a stick gets a standing ovation
I hate my brother and he hates me
That's the way it's supposed to be
I'm facing up to the facts
I'm facing up to the facts
I'm facing up to the facts
You know there's no safety net
You know this is all we get
You know I can't take no more
Don't worry, be happy
Don't worry, be happy
Don't worry, be happy
Don't worry, be happy
Facing up to the
Facing up to the
Facing up to the facts
Facing up to the facts
Facing up to the facts
My transplanted head needs a change of direction
Mein transplantiertes Haupt braucht eine Richtungsänderung
I can't find a hole I can put my erection
Ich kann kein Loch finden, in das ich meine Erektion stecken kann
I hate my lover and she hates me
Ich hasse meine Geliebte und sie hasst mich
I don't know what I'm supposed to be
Ich weiß nicht, was ich sein soll
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
I'm back from the dead and I need penetration
Ich bin zurück von den Toten und brauche Penetration
My heart on a stick gets a standing ovation
Mein Herz auf einem Stock bekommt eine Standing Ovation
I hate my brother and he hates me
Ich hasse meinen Bruder und er hasst mich
That's the way it's supposed to be
So soll es sein
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
I'm facing up to the facts
Ich stelle mich den Tatsachen
You know there's no safety net
Du weißt, es gibt kein Sicherheitsnetz
You know this is all we get
Du weißt, das ist alles, was wir bekommen
You know I can't take no more
Du weißt, ich kann nicht mehr ertragen
Don't worry, be happy
Mach dir keine Sorgen, sei glücklich
Don't worry, be happy
Mach dir keine Sorgen, sei glücklich
Don't worry, be happy
Mach dir keine Sorgen, sei glücklich
Don't worry, be happy
Mach dir keine Sorgen, sei glücklich
Facing up to the
Stelle dich den
Facing up to the
Stelle dich den
Facing up to the facts
Stelle dich den Tatsachen
Facing up to the facts
Stelle dich den Tatsachen
Facing up to the facts
Stelle dich den Tatsachen
My transplanted head needs a change of direction
Minha cabeça transplantada precisa de uma mudança de direção
I can't find a hole I can put my erection
Eu não consigo encontrar um buraco onde eu possa colocar minha ereção
I hate my lover and she hates me
Eu odeio minha amante e ela me odeia
I don't know what I'm supposed to be
Eu não sei o que eu deveria ser
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
I'm back from the dead and I need penetration
Estou de volta dos mortos e preciso de penetração
My heart on a stick gets a standing ovation
Meu coração em um palito recebe uma ovação de pé
I hate my brother and he hates me
Eu odeio meu irmão e ele me odeia
That's the way it's supposed to be
É pra ser assim
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
I'm facing up to the facts
Eu estou enfrentando os fatos
You know there's no safety net
Você sabe que não há rede de segurança
You know this is all we get
Você sabe que isso é tudo o que temos
You know I can't take no more
Você sabe que eu não aguento mais
Don't worry, be happy
Não se preocupe, seja feliz
Don't worry, be happy
Não se preocupe, seja feliz
Don't worry, be happy
Não se preocupe, seja feliz
Don't worry, be happy
Não se preocupe, seja feliz
Facing up to the
Enfrentando o
Facing up to the
Enfrentando o
Facing up to the facts
Encarando os fatos
Facing up to the facts
Encarando os fatos
Facing up to the facts
Encarando os fatos
My transplanted head needs a change of direction
Mi cabeza trasplantada necesita un cambio de dirección
I can't find a hole I can put my erection
No puedo encontrar un agujero donde poner mi erección
I hate my lover and she hates me
Odio a mi amante y ella me odia a mí
I don't know what I'm supposed to be
No sé lo que se supone que debo ser
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
I'm back from the dead and I need penetration
He vuelto de la muerte y necesito penetración
My heart on a stick gets a standing ovation
Mi corazón en un palo recibe una ovación de pie
I hate my brother and he hates me
Odio a mi hermano y él me odia a mí
That's the way it's supposed to be
Así es como se supone que debe ser
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
I'm facing up to the facts
Me estoy enfrentando a los hechos
You know there's no safety net
Sabes que no hay red de seguridad
You know this is all we get
Sabes que esto es todo lo que obtenemos
You know I can't take no more
Sabes que no puedo soportar más
Don't worry, be happy
No te preocupes, sé feliz
Don't worry, be happy
No te preocupes, sé feliz
Don't worry, be happy
No te preocupes, sé feliz
Don't worry, be happy
No te preocupes, sé feliz
Facing up to the
Enfrentándome a los
Facing up to the
Enfrentándome a los
Facing up to the facts
Enfrentándome a los hechos
Facing up to the facts
Enfrentándome a los hechos
Facing up to the facts
Enfrentándome a los hechos
My transplanted head needs a change of direction
Ma tête transplantée a besoin d'un changement de direction
I can't find a hole I can put my erection
Je ne peux pas trouver un trou où je peux mettre mon érection
I hate my lover and she hates me
Je déteste ma petite amie et elle me déteste
I don't know what I'm supposed to be
Je ne sais pas ce que je suis censé être
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
I'm back from the dead and I need penetration
Je suis de retour d'entre les morts et j'ai besoin de pénétration
My heart on a stick gets a standing ovation
Mon cœur sur un bâton reçoit une ovation debout
I hate my brother and he hates me
Je déteste mon frère et il me déteste
That's the way it's supposed to be
C'est comme ça que ça doit être
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
I'm facing up to the facts
Je fais face aux faits
You know there's no safety net
Tu sais qu'il n'y a pas de filet de sécurité
You know this is all we get
Tu sais que c'est tout ce qu'on a
You know I can't take no more
Tu sais que je ne peux plus en prendre
Don't worry, be happy
Ne t'inquiète pas, sois heureux
Don't worry, be happy
Ne t'inquiète pas, sois heureux
Don't worry, be happy
Ne t'inquiète pas, sois heureux
Don't worry, be happy
Ne t'inquiète pas, sois heureux
Facing up to the
Faire face à
Facing up to the
Faire face à
Facing up to the facts
Faire face aux faits
Facing up to the facts
Faire face aux faits
Facing up to the facts
Faire face aux faits
My transplanted head needs a change of direction
La mia testa trapiantata ha bisogno di un cambio di direzione
I can't find a hole I can put my erection
Non riesco a trovare un buco dove mettere la mia erezione
I hate my lover and she hates me
Odio la mia amante e lei odia me
I don't know what I'm supposed to be
Non so cosa dovrei essere
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
I'm back from the dead and I need penetration
Sono tornato dalla morte e ho bisogno di penetrazione
My heart on a stick gets a standing ovation
Il mio cuore su un bastone riceve un'ovazione in piedi
I hate my brother and he hates me
Odio mio fratello e lui odia me
That's the way it's supposed to be
È così che dovrebbe essere
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
I'm facing up to the facts
Sto affrontando i fatti
You know there's no safety net
Sai che non c'è rete di sicurezza
You know this is all we get
Sai che questo è tutto ciò che otteniamo
You know I can't take no more
Sai che non ne posso più
Don't worry, be happy
Non preoccuparti, sii felice
Don't worry, be happy
Non preoccuparti, sii felice
Don't worry, be happy
Non preoccuparti, sii felice
Don't worry, be happy
Non preoccuparti, sii felice
Facing up to the
Affrontando i
Facing up to the
Affrontando i
Facing up to the facts
Affrontando i fatti
Facing up to the facts
Affrontando i fatti
Facing up to the facts
Affrontando i fatti