Mal Di Gola

Alessandro Raina, Antonio Fiordispino, Davide Simonetta, Simone Cremonini

Liedtexte Übersetzung

Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
Sarebbe bello comprarti qualcosa
E disegnarti sui muri di scuola
E caderti dentro
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi

Questo giardino sembra la Savana
Io toro e tu scorpione
Il cielo parla e noi muti
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
Sei la ragione per rimanere e per andare via

Aspetteremo un po'
Prima di partire
E prenderemo un treno fino alla fine
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
E poi hai mal di gola
Se parli troppo e poi hai mal di gola

Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
La gente è fredda e noi nudi
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
Sei la ragione per rimanere e per andare via

Aspetteremo un po'
Prima di partire
E prenderemo un treno fino alla fine
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
E poi hai mal di gola
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
Se parli troppo e poi hai mal di gola

E rimaniamo per ore a parlare
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola

Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
E poi hai mal di gola
Se parli troppo e poi hai mal di gola

Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
Was wissen die anderen über das, was du bist
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
Wie werden wir uns finden, wenn du nie von mir träumst
Sarebbe bello comprarti qualcosa
Es wäre schön, dir etwas zu kaufen
E disegnarti sui muri di scuola
Und dich auf die Schulwände zu zeichnen
E caderti dentro
Und in dich hineinzufallen
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi
Vasco hat mir gesagt, wir sind nur wir
Questo giardino sembra la Savana
Dieser Garten sieht aus wie die Savanne
Io toro e tu scorpione
Ich bin der Stier und du der Skorpion
Il cielo parla e noi muti
Der Himmel spricht und wir sind stumm
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
Wir verschwenden Zeit und retten die Welt nicht
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Du bist der Grund zu bleiben und zu gehen
Aspetteremo un po'
Wir werden ein bisschen warten
Prima di partire
Bevor wir losfahren
E prenderemo un treno fino alla fine
Und wir werden einen Zug bis zum Ende nehmen
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, wenn du alleine bleibst
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Was machst du, was machst du, was machst du, wenn du zu viel redest
E poi hai mal di gola
Und dann hast du Halsschmerzen
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Wenn du zu viel redest und dann Halsschmerzen hast
Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
Aber wo sind die anderen, wenn du nicht da bist
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
Wie werden wir aufwachen, wenn die Party nie endet
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
Mein Leben sieht aus wie Sibirien ohne deinen Pullover
La gente è fredda e noi nudi
Die Leute sind kalt und wir sind nackt
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
Wir haben noch Zeit, die Welt zu retten
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Du bist der Grund zu bleiben und zu gehen
Aspetteremo un po'
Wir werden ein bisschen warten
Prima di partire
Bevor wir losfahren
E prenderemo un treno fino alla fine
Und wir werden einen Zug bis zum Ende nehmen
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, wenn du alleine bleibst
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Was machst du, was machst du, was machst du, wenn du zu viel redest
E poi hai mal di gola
Und dann hast du Halsschmerzen
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
Wenn du zu viel redest und dann Halsschmerzen hast (Halsschmerzen)
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Wenn du zu viel redest und dann Halsschmerzen hast
E rimaniamo per ore a parlare
Und wir bleiben stundenlang und reden
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
Über deine Reisen, die Abendessen zu Hause
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
Und dann über die Nacht, in der du betrunken warst
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola
Aber wo bist du, was machst du, wenn du alleine bleibst
Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, wenn du alleine bleibst
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Was machst du, was machst du, was machst du, wenn du zu viel redest
E poi hai mal di gola
Und dann hast du Halsschmerzen
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Wenn du zu viel redest und dann Halsschmerzen hast
Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
O que os outros sabem sobre quem você é
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
Como vamos nos encontrar se você nunca sonha comigo
Sarebbe bello comprarti qualcosa
Seria bom comprar algo para você
E disegnarti sui muri di scuola
E desenhar você nas paredes da escola
E caderti dentro
E cair dentro de você
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi
Vasco me disse que somos apenas nós
Questo giardino sembra la Savana
Este jardim parece a Savana
Io toro e tu scorpione
Eu touro e você escorpião
Il cielo parla e noi muti
O céu fala e nós mudos
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
Que perdemos tempo e não salvamos o mundo
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Você é a razão para ficar e para ir embora
Aspetteremo un po'
Esperaremos um pouco
Prima di partire
Antes de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
E pegaremos um trem até o fim
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Onde você está, onde você está, onde você está quando fica sozinha
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
O que você faz, o que você faz, o que você faz se fala demais
E poi hai mal di gola
E depois tem dor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Se fala demais e depois tem dor de garganta
Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
Mas onde estão os outros quando você não está aqui
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
Como vamos acordar se a festa nunca acaba
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
Minha vida parece a Sibéria sem o seu suéter
La gente è fredda e noi nudi
As pessoas são frias e nós nus
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
Ainda temos tempo para salvar o mundo
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Você é a razão para ficar e para ir embora
Aspetteremo un po'
Esperaremos um pouco
Prima di partire
Antes de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
E pegaremos um trem até o fim
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Onde você está, onde você está, onde você está quando fica sozinha
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
O que você faz, o que você faz, o que você faz se fala demais
E poi hai mal di gola
E depois tem dor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
Se fala demais e depois tem dor de garganta (dor de garganta)
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Se fala demais e depois tem dor de garganta
E rimaniamo per ore a parlare
E ficamos por horas conversando
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
Sobre suas viagens, jantares em casa
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
E então sobre aquela noite que você ficou bêbada
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola
Mas onde você está, o que você faz quando fica sozinha
Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
Onde você está, onde você está, onde você está quando fica sozinha
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
O que você faz, o que você faz, o que você faz se fala demais
E poi hai mal di gola
E depois tem dor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Se fala demais e depois tem dor de garganta
Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
What do others know about what you are
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
How will we find each other if you never dream of me
Sarebbe bello comprarti qualcosa
It would be nice to buy you something
E disegnarti sui muri di scuola
And draw you on the school walls
E caderti dentro
And fall into you
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi
Vasco told me it's just us
Questo giardino sembra la Savana
This garden looks like the Savannah
Io toro e tu scorpione
I'm the bull and you're the scorpion
Il cielo parla e noi muti
The sky speaks and we are silent
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
That we waste time and don't save the world
Sei la ragione per rimanere e per andare via
You are the reason to stay and to leave
Aspetteremo un po'
We'll wait a bit
Prima di partire
Before leaving
E prenderemo un treno fino alla fine
And we'll take a train to the end
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Where are you, where are you, where are you when you're alone
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
What do you do, what do you do, what do you do if you talk too much
E poi hai mal di gola
And then you have a sore throat
Se parli troppo e poi hai mal di gola
If you talk too much and then you have a sore throat
Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
But where are the others when you're not here
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
How will we wake up if the party never ends
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
My life seems like Siberia without your sweater
La gente è fredda e noi nudi
People are cold and we are naked
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
We still have time to save the world
Sei la ragione per rimanere e per andare via
You are the reason to stay and to leave
Aspetteremo un po'
We'll wait a bit
Prima di partire
Before leaving
E prenderemo un treno fino alla fine
And we'll take a train to the end
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Where are you, where are you, where are you when you're alone
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
What do you do, what do you do, what do you do if you talk too much
E poi hai mal di gola
And then you have a sore throat
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
If you talk too much and then you have a sore throat (sore throat)
Se parli troppo e poi hai mal di gola
If you talk too much and then you have a sore throat
E rimaniamo per ore a parlare
And we stay for hours talking
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
About your trips, dinners at home
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
And then about that night when you got drunk
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola
But where are you, what do you do when you're alone
Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
Where are you, where are you, where are you when you're alone
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
What do you do, what do you do, what do you do if you talk too much
E poi hai mal di gola
And then you have a sore throat
Se parli troppo e poi hai mal di gola
If you talk too much and then you have a sore throat
Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
¿Qué saben los demás de lo que eres tú?
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
¿Cómo nos encontraremos si nunca sueñas conmigo?
Sarebbe bello comprarti qualcosa
Sería bonito comprarte algo
E disegnarti sui muri di scuola
Y dibujarte en las paredes de la escuela
E caderti dentro
Y caer dentro de ti
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi
Vasco me dijo que solo somos nosotros
Questo giardino sembra la Savana
Este jardín parece la Sabana
Io toro e tu scorpione
Yo toro y tú escorpión
Il cielo parla e noi muti
El cielo habla y nosotros mudos
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
Que perdemos tiempo y no salvamos el mundo
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Eres la razón para quedarse y para irse
Aspetteremo un po'
Esperaremos un poco
Prima di partire
Antes de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
Y tomaremos un tren hasta el final
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás cuando te quedas sola?
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
¿Qué haces, qué haces, qué haces si hablas demasiado?
E poi hai mal di gola
Y luego tienes dolor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si hablas demasiado y luego tienes dolor de garganta
Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
Pero ¿dónde están los demás cuando no estás tú?
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
¿Cómo nos despertaremos si la fiesta nunca termina?
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
Mi vida parece Siberia sin tu suéter
La gente è fredda e noi nudi
La gente es fría y nosotros desnudos
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
Todavía tenemos tiempo para salvar el mundo
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Eres la razón para quedarse y para irse
Aspetteremo un po'
Esperaremos un poco
Prima di partire
Antes de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
Y tomaremos un tren hasta el final
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás cuando te quedas sola?
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
¿Qué haces, qué haces, qué haces si hablas demasiado?
E poi hai mal di gola
Y luego tienes dolor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
Si hablas demasiado y luego tienes dolor de garganta (dolor de garganta)
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si hablas demasiado y luego tienes dolor de garganta
E rimaniamo per ore a parlare
Y nos quedamos hablando durante horas
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
De tus viajes, de las cenas en casa
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
Y luego de esa noche que te emborrachaste
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola
Pero ¿dónde estás, qué haces cuando te quedas sola?
Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás cuando te quedas sola?
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
¿Qué haces, qué haces, qué haces si hablas demasiado?
E poi hai mal di gola
Y luego tienes dolor de garganta
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si hablas demasiado y luego tienes dolor de garganta
Cosa ne sanno gli altri di quello che sei tu
Que savent les autres de ce que tu es
Come faremo a trovarci se non sogni mai me
Comment nous retrouverons-nous si tu ne rêves jamais de moi
Sarebbe bello comprarti qualcosa
Ce serait bien de t'acheter quelque chose
E disegnarti sui muri di scuola
Et de te dessiner sur les murs de l'école
E caderti dentro
Et de tomber en toi
Me l'ha detto Vasco siamo solo noi
Vasco me l'a dit, nous sommes seuls
Questo giardino sembra la Savana
Ce jardin ressemble à la Savane
Io toro e tu scorpione
Moi taureau et toi scorpion
Il cielo parla e noi muti
Le ciel parle et nous sommes muets
Che perdiamo tempo e non salviamo il mondo
Nous perdons du temps et ne sauvons pas le monde
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Tu es la raison de rester et de partir
Aspetteremo un po'
Nous attendrons un peu
Prima di partire
Avant de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
Et nous prendrons un train jusqu'à la fin
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Où es-tu, où es-tu, où es-tu quand tu restes seule
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Que fais-tu, que fais-tu, que fais-tu si tu parles trop
E poi hai mal di gola
Et puis tu as mal à la gorge
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si tu parles trop et puis tu as mal à la gorge
Ma dove sono gli altri quando non ci sei tu
Mais où sont les autres quand tu n'es pas là
Come faremo a svegliarci se la festa non finisce più
Comment nous réveillerons-nous si la fête ne finit jamais
La mia vita sembra la Siberia senza il tuo maglione
Ma vie ressemble à la Sibérie sans ton pull
La gente è fredda e noi nudi
Les gens sont froids et nous sommes nus
Abbiamo ancora tempo per salvare il mondo
Nous avons encore du temps pour sauver le monde
Sei la ragione per rimanere e per andare via
Tu es la raison de rester et de partir
Aspetteremo un po'
Nous attendrons un peu
Prima di partire
Avant de partir
E prenderemo un treno fino alla fine
Et nous prendrons un train jusqu'à la fin
Dove sei, dove sei, dove sei quando rimani sola
Où es-tu, où es-tu, où es-tu quand tu restes seule
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Que fais-tu, que fais-tu, que fais-tu si tu parles trop
E poi hai mal di gola
Et puis tu as mal à la gorge
Se parli troppo e poi hai mal di gola (mal di gola)
Si tu parles trop et puis tu as mal à la gorge (mal à la gorge)
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si tu parles trop et puis tu as mal à la gorge
E rimaniamo per ore a parlare
Et nous restons des heures à parler
Dei tuoi viaggi, delle cene a casa
De tes voyages, des dîners à la maison
E poi di quella notte che ti sei ubriacata
Et puis de cette nuit où tu t'es saoulée
Ma dove sei, che cosa fai quando rimani sola
Mais où es-tu, que fais-tu quand tu restes seule
Dove sei, dove sei, dove sei quando resti da sola
Où es-tu, où es-tu, où es-tu quand tu restes seule
Cosa fai, cosa fai, cosa fai se parli troppo
Que fais-tu, que fais-tu, que fais-tu si tu parles trop
E poi hai mal di gola
Et puis tu as mal à la gorge
Se parli troppo e poi hai mal di gola
Si tu parles trop et puis tu as mal à la gorge

Wissenswertes über das Lied Mal Di Gola von The Kolors

Wann wurde das Lied “Mal Di Gola” von The Kolors veröffentlicht?
Das Lied Mal Di Gola wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Singles” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mal Di Gola” von The Kolors komponiert?
Das Lied “Mal Di Gola” von The Kolors wurde von Alessandro Raina, Antonio Fiordispino, Davide Simonetta, Simone Cremonini komponiert.

Beliebteste Lieder von The Kolors

Andere Künstler von Pop rock