Cut off all of your hair
Did you flinch did you care
Did he look, did he stop and stare
At your brand new hair?
Local boy, local news
Power lines, hangin' boots
Firemen in their trucks cut loose
A local boy's shoes
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
I'ma buy one for us when I get back
A big Cadillac
And you can wave to all of your friends
And I'll never leave you again
Would you write, would you call back, baby
If I wrote you a song?
I been gone but you're still my lady
And I need you at home
Romeo, Juliet
Balcony silhouette
Makin' o's with her cigarette
It's Juliet
Flapper girl, flapper girl
Prohibition in curls
Hair of gold and a neck of pearls
It's flapper girl
And you can wave to all of your friends
And I'll never leave you again
Would you write, would you call back, baby
If I wrote you a song?
I been gone but you're still my lady
And I need you at home
'Cause If you ain't behind my door
Then I ain't got a home anymore
Would you write, would you call back, baby
If I wrote you a song?
I been gone but you're still my lady
And I need you at home
Lovers come, lovers go
Lovers leave me alone
She'll come back to me
Cut off all of your hair
Schneide all dein Haar ab
Did you flinch did you care
Hast du gezuckt, hat es dir etwas ausgemacht
Did he look, did he stop and stare
Hat er geschaut, hat er gestoppt und gestarrt
At your brand new hair?
Auf dein brandneues Haar?
Local boy, local news
Lokaler Junge, lokale Nachrichten
Power lines, hangin' boots
Stromleitungen, hängende Stiefel
Firemen in their trucks cut loose
Feuerwehrmänner in ihren Lastwagen schneiden los
A local boy's shoes
Ein lokaler Junge Schuhe
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
Geschäftsleute in Anzügen
I'ma buy one for us when I get back
Ich kaufe uns einen, wenn ich zurückkomme
A big Cadillac
Ein großer Cadillac
And you can wave to all of your friends
Und du kannst all deinen Freunden zuwinken
And I'll never leave you again
Und ich werde dich nie wieder verlassen
Would you write, would you call back, baby
Würdest du schreiben, würdest du zurückrufen, Baby
If I wrote you a song?
Wenn ich dir ein Lied schreiben würde?
I been gone but you're still my lady
Ich war weg, aber du bist immer noch meine Dame
And I need you at home
Und ich brauche dich zu Hause
Romeo, Juliet
Romeo, Julia
Balcony silhouette
Balkonsilhouette
Makin' o's with her cigarette
Macht O's mit ihrer Zigarette
It's Juliet
Es ist Julia
Flapper girl, flapper girl
Flapper-Mädchen, Flapper-Mädchen
Prohibition in curls
Prohibition in Locken
Hair of gold and a neck of pearls
Haar aus Gold und ein Hals aus Perlen
It's flapper girl
Es ist Flapper-Mädchen
And you can wave to all of your friends
Und du kannst all deinen Freunden zuwinken
And I'll never leave you again
Und ich werde dich nie wieder verlassen
Would you write, would you call back, baby
Würdest du schreiben, würdest du zurückrufen, Baby
If I wrote you a song?
Wenn ich dir ein Lied schreiben würde?
I been gone but you're still my lady
Ich war weg, aber du bist immer noch meine Dame
And I need you at home
Und ich brauche dich zu Hause
'Cause If you ain't behind my door
Denn wenn du nicht hinter meiner Tür bist
Then I ain't got a home anymore
Dann habe ich kein Zuhause mehr
Would you write, would you call back, baby
Würdest du schreiben, würdest du zurückrufen, Baby
If I wrote you a song?
Wenn ich dir ein Lied schreiben würde?
I been gone but you're still my lady
Ich war weg, aber du bist immer noch meine Dame
And I need you at home
Und ich brauche dich zu Hause
Lovers come, lovers go
Liebhaber kommen, Liebhaber gehen
Lovers leave me alone
Liebhaber lassen mich allein
She'll come back to me
Sie wird zu mir zurückkommen
Cut off all of your hair
Corte todo o seu cabelo
Did you flinch did you care
Você se assustou, você se importou
Did he look, did he stop and stare
Ele olhou, ele parou e encarou
At your brand new hair?
O seu cabelo novinho em folha?
Local boy, local news
Garoto local, notícias locais
Power lines, hangin' boots
Linhas de energia, botas penduradas
Firemen in their trucks cut loose
Bombeiros em seus caminhões soltos
A local boy's shoes
Os sapatos de um garoto local
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
Homens de negócios vestidos de calças
I'ma buy one for us when I get back
Vou comprar um para nós quando eu voltar
A big Cadillac
Um grande Cadillac
And you can wave to all of your friends
E você pode acenar para todos os seus amigos
And I'll never leave you again
E eu nunca mais vou te deixar
Would you write, would you call back, baby
Você escreveria, você ligaria de volta, querida
If I wrote you a song?
Se eu escrevesse uma música para você?
I been gone but you're still my lady
Eu estive fora, mas você ainda é minha dama
And I need you at home
E eu preciso de você em casa
Romeo, Juliet
Romeu, Julieta
Balcony silhouette
Silhueta na varanda
Makin' o's with her cigarette
Fazendo círculos com o cigarro
It's Juliet
É Julieta
Flapper girl, flapper girl
Garota flapper, garota flapper
Prohibition in curls
Proibição em cachos
Hair of gold and a neck of pearls
Cabelo de ouro e um colar de pérolas
It's flapper girl
É a garota flapper
And you can wave to all of your friends
E você pode acenar para todos os seus amigos
And I'll never leave you again
E eu nunca mais vou te deixar
Would you write, would you call back, baby
Você escreveria, você ligaria de volta, querida
If I wrote you a song?
Se eu escrevesse uma música para você?
I been gone but you're still my lady
Eu estive fora, mas você ainda é minha dama
And I need you at home
E eu preciso de você em casa
'Cause If you ain't behind my door
Porque se você não está atrás da minha porta
Then I ain't got a home anymore
Então eu não tenho mais uma casa
Would you write, would you call back, baby
Você escreveria, você ligaria de volta, querida
If I wrote you a song?
Se eu escrevesse uma música para você?
I been gone but you're still my lady
Eu estive fora, mas você ainda é minha dama
And I need you at home
E eu preciso de você em casa
Lovers come, lovers go
Amantes vêm, amantes vão
Lovers leave me alone
Amantes me deixam sozinho
She'll come back to me
Ela vai voltar para mim
Cut off all of your hair
Corta todo tu cabello
Did you flinch did you care
¿Te inmutaste, te importó?
Did he look, did he stop and stare
¿Él miró, se detuvo y miró
At your brand new hair?
Tu nuevo cabello?
Local boy, local news
Chico local, noticias locales
Power lines, hangin' boots
Líneas de energía, botas colgando
Firemen in their trucks cut loose
Bomberos en sus camiones cortados sueltos
A local boy's shoes
Los zapatos de un chico local
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
Hombres de negocios vestidos de traje
I'ma buy one for us when I get back
Voy a comprar uno para nosotros cuando vuelva
A big Cadillac
Un gran Cadillac
And you can wave to all of your friends
Y puedes saludar a todos tus amigos
And I'll never leave you again
Y nunca te dejaré de nuevo
Would you write, would you call back, baby
¿Escribirías, llamarías de vuelta, cariño
If I wrote you a song?
Si te escribiera una canción?
I been gone but you're still my lady
He estado fuera pero todavía eres mi dama
And I need you at home
Y te necesito en casa
Romeo, Juliet
Romeo, Julieta
Balcony silhouette
Silueta de balcón
Makin' o's with her cigarette
Haciendo círculos con su cigarrillo
It's Juliet
Es Julieta
Flapper girl, flapper girl
Chica flapper, chica flapper
Prohibition in curls
Prohibición en rizos
Hair of gold and a neck of pearls
Cabello de oro y un cuello de perlas
It's flapper girl
Es la chica flapper
And you can wave to all of your friends
Y puedes saludar a todos tus amigos
And I'll never leave you again
Y nunca te dejaré de nuevo
Would you write, would you call back, baby
¿Escribirías, llamarías de vuelta, cariño
If I wrote you a song?
Si te escribiera una canción?
I been gone but you're still my lady
He estado fuera pero todavía eres mi dama
And I need you at home
Y te necesito en casa
'Cause If you ain't behind my door
Porque si no estás detrás de mi puerta
Then I ain't got a home anymore
Entonces ya no tengo un hogar
Would you write, would you call back, baby
¿Escribirías, llamarías de vuelta, cariño
If I wrote you a song?
Si te escribiera una canción?
I been gone but you're still my lady
He estado fuera pero todavía eres mi dama
And I need you at home
Y te necesito en casa
Lovers come, lovers go
Los amantes vienen, los amantes se van
Lovers leave me alone
Los amantes me dejan solo
She'll come back to me
Ella volverá a mí
Cut off all of your hair
Coupe tous tes cheveux
Did you flinch did you care
As-tu sursauté, t'en es-tu soucié
Did he look, did he stop and stare
A-t-il regardé, s'est-il arrêté et a-t-il fixé
At your brand new hair?
Tes tout nouveaux cheveux ?
Local boy, local news
Garçon du coin, nouvelles locales
Power lines, hangin' boots
Lignes électriques, bottes suspendues
Firemen in their trucks cut loose
Les pompiers dans leurs camions se libèrent
A local boy's shoes
Des chaussures d'un garçon du coin
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
Hommes d'affaires habillés en pantalons
I'ma buy one for us when I get back
Je vais en acheter une pour nous quand je reviendrai
A big Cadillac
Une grosse Cadillac
And you can wave to all of your friends
Et tu peux saluer tous tes amis
And I'll never leave you again
Et je ne te quitterai plus jamais
Would you write, would you call back, baby
Ecrirais-tu, rappellerais-tu, bébé
If I wrote you a song?
Si je t'écrivais une chanson ?
I been gone but you're still my lady
Je suis parti mais tu es toujours ma femme
And I need you at home
Et j'ai besoin de toi à la maison
Romeo, Juliet
Roméo, Juliette
Balcony silhouette
Silhouette de balcon
Makin' o's with her cigarette
Faisant des o avec sa cigarette
It's Juliet
C'est Juliette
Flapper girl, flapper girl
Flapper girl, flapper girl
Prohibition in curls
Prohibition en boucles
Hair of gold and a neck of pearls
Cheveux d'or et cou de perles
It's flapper girl
C'est flapper girl
And you can wave to all of your friends
Et tu peux saluer tous tes amis
And I'll never leave you again
Et je ne te quitterai plus jamais
Would you write, would you call back, baby
Ecrirais-tu, rappellerais-tu, bébé
If I wrote you a song?
Si je t'écrivais une chanson ?
I been gone but you're still my lady
Je suis parti mais tu es toujours ma femme
And I need you at home
Et j'ai besoin de toi à la maison
'Cause If you ain't behind my door
Parce que si tu n'es pas derrière ma porte
Then I ain't got a home anymore
Alors je n'ai plus de maison
Would you write, would you call back, baby
Ecrirais-tu, rappellerais-tu, bébé
If I wrote you a song?
Si je t'écrivais une chanson ?
I been gone but you're still my lady
Je suis parti mais tu es toujours ma femme
And I need you at home
Et j'ai besoin de toi à la maison
Lovers come, lovers go
Les amants viennent, les amants partent
Lovers leave me alone
Les amants me laissent seul
She'll come back to me
Elle reviendra vers moi
Cut off all of your hair
Taglia tutti i tuoi capelli
Did you flinch did you care
Hai sobbalzato, ti sei preoccupata
Did he look, did he stop and stare
Lui ha guardato, si è fermato e ha fissato
At your brand new hair?
I tuoi nuovi capelli?
Local boy, local news
Ragazzo del posto, notizie locali
Power lines, hangin' boots
Linee elettriche, stivali appesi
Firemen in their trucks cut loose
Pompiere nei loro camion liberati
A local boy's shoes
Le scarpe di un ragazzo del posto
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Businessmen dressed in slacks
Uomini d'affari vestiti in pantaloni
I'ma buy one for us when I get back
Ne comprerò una per noi quando tornerò
A big Cadillac
Una grande Cadillac
And you can wave to all of your friends
E tu puoi salutare tutti i tuoi amici
And I'll never leave you again
E non ti lascerò mai più
Would you write, would you call back, baby
Scriveresti, mi richiameresti, tesoro
If I wrote you a song?
Se ti scrivessi una canzone?
I been gone but you're still my lady
Sono stato via ma sei ancora la mia donna
And I need you at home
E ho bisogno di te a casa
Romeo, Juliet
Romeo, Giulietta
Balcony silhouette
Silhouette sul balcone
Makin' o's with her cigarette
Facendo cerchi con la sua sigaretta
It's Juliet
È Giulietta
Flapper girl, flapper girl
Ragazza flapper, ragazza flapper
Prohibition in curls
Proibizionismo in riccioli
Hair of gold and a neck of pearls
Capelli d'oro e un collo di perle
It's flapper girl
È la ragazza flapper
And you can wave to all of your friends
E tu puoi salutare tutti i tuoi amici
And I'll never leave you again
E non ti lascerò mai più
Would you write, would you call back, baby
Scriveresti, mi richiameresti, tesoro
If I wrote you a song?
Se ti scrivessi una canzone?
I been gone but you're still my lady
Sono stato via ma sei ancora la mia donna
And I need you at home
E ho bisogno di te a casa
'Cause If you ain't behind my door
Perché se non sei dietro la mia porta
Then I ain't got a home anymore
Allora non ho più una casa
Would you write, would you call back, baby
Scriveresti, mi richiameresti, tesoro
If I wrote you a song?
Se ti scrivessi una canzone?
I been gone but you're still my lady
Sono stato via ma sei ancora la mia donna
And I need you at home
E ho bisogno di te a casa
Lovers come, lovers go
Gli amanti vengono, gli amanti vanno
Lovers leave me alone
Gli amanti mi lasciano solo
She'll come back to me
Lei tornerà da me
Cut off all of your hair
ตัดผมของคุณให้หมด
Did you flinch did you care
คุณสะดุ้งไหม คุณแคร์ไหม
Did he look, did he stop and stare
เขามองไหม เขาหยุดและจ้องมอง
At your brand new hair?
ที่ผมใหม่ของคุณหรือเปล่า?
Local boy, local news
หนุ่มบ้านนอก, ข่าวท้องถิ่น
Power lines, hangin' boots
สายไฟ, รองเท้าแขวน
Firemen in their trucks cut loose
นักดับเพลิงในรถบรรทุกตัดสินใจปล่อย
A local boy's shoes
รองเท้าของหนุ่มบ้านนอก
Cadillac, Cadillac
แคดิลแลค, แคดิลแลค
Businessmen dressed in slacks
นักธุรกิจใส่กางเกงสแล็ค
I'ma buy one for us when I get back
ฉันจะซื้อหนึ่งคันให้เราเมื่อฉันกลับมา
A big Cadillac
แคดิลแลคใหญ่
And you can wave to all of your friends
และคุณสามารถโบกมือให้เพื่อนๆ ของคุณได้
And I'll never leave you again
และฉันจะไม่ทิ้งคุณไปอีก
Would you write, would you call back, baby
คุณจะเขียน, คุณจะโทรกลับมาไหมที่รัก
If I wrote you a song?
ถ้าฉันเขียนเพลงให้คุณ?
I been gone but you're still my lady
ฉันไปแล้วแต่คุณยังคงเป็นคนรักของฉัน
And I need you at home
และฉันต้องการคุณที่บ้าน
Romeo, Juliet
โรมิโอ, จูเลียต
Balcony silhouette
เงาบนระเบียง
Makin' o's with her cigarette
ทำวงกลมด้วยบุหรี่ของเธอ
It's Juliet
มันคือจูเลียต
Flapper girl, flapper girl
สาวแฟลปเปอร์, สาวแฟลปเปอร์
Prohibition in curls
การห้ามจำหน่ายในยุคหัวเปีย
Hair of gold and a neck of pearls
ผมทองและคอประดับด้วยไข่มุก
It's flapper girl
มันคือสาวแฟลปเปอร์
And you can wave to all of your friends
และคุณสามารถโบกมือให้เพื่อนๆ ของคุณได้
And I'll never leave you again
และฉันจะไม่ทิ้งคุณไปอีก
Would you write, would you call back, baby
คุณจะเขียน, คุณจะโทรกลับมาไหมที่รัก
If I wrote you a song?
ถ้าฉันเขียนเพลงให้คุณ?
I been gone but you're still my lady
ฉันไปแล้วแต่คุณยังคงเป็นคนรักของฉัน
And I need you at home
และฉันต้องการคุณที่บ้าน
'Cause If you ain't behind my door
เพราะถ้าคุณไม่อยู่หลังประตูของฉัน
Then I ain't got a home anymore
แล้วฉันก็ไม่มีบ้านอีกต่อไป
Would you write, would you call back, baby
คุณจะเขียน, คุณจะโทรกลับมาไหมที่รัก
If I wrote you a song?
ถ้าฉันเขียนเพลงให้คุณ?
I been gone but you're still my lady
ฉันไปแล้วแต่คุณยังคงเป็นคนรักของฉัน
And I need you at home
และฉันต้องการคุณที่บ้าน
Lovers come, lovers go
คนรักมา, คนรักไป
Lovers leave me alone
คนรักทิ้งฉันไว้คนเดียว
She'll come back to me
เธอจะกลับมาหาฉัน