You always hurt the one you love
The one you shouldn't hurt at all
You always take the sweetest rose
And crush it till the petals fall
You always break the kindest heart
With a hasty word you can't recall, so
If I broke your heart last night
It's because I love you most of all
You always hurt the one you love
The one you shouldn't hurt at all
You always take the sweetest rose
And crush it till the petals fall
You always break the kindest heart
With a hasty word you can't recall
So, if I broke your heart last night
It's because I love you most of all
You always hurt the one you love
The one you shouldn't hurt at all
You always take the sweetest rose
Crush it, till the petals fall
You always break the kindest heart
With a hasty word you can't recall, so
If I broke your heart last night
It's because I love you most of all
You always hurt the one you love
Du verletzt immer den, den du liebst
The one you shouldn't hurt at all
Den, den du überhaupt nicht verletzen solltest
You always take the sweetest rose
Du nimmst immer die süßeste Rose
And crush it till the petals fall
Und zerdrückst sie, bis die Blütenblätter fallen
You always break the kindest heart
Du brichst immer das freundlichste Herz
With a hasty word you can't recall, so
Mit einem hastigen Wort, das du nicht zurücknehmen kannst, also
If I broke your heart last night
Wenn ich dein Herz letzte Nacht gebrochen habe
It's because I love you most of all
Ist es, weil ich dich am meisten liebe
You always hurt the one you love
Du verletzt immer den, den du liebst
The one you shouldn't hurt at all
Den, den du überhaupt nicht verletzen solltest
You always take the sweetest rose
Du nimmst immer die süßeste Rose
And crush it till the petals fall
Und zerdrückst sie, bis die Blütenblätter fallen
You always break the kindest heart
Du brichst immer das freundlichste Herz
With a hasty word you can't recall
Mit einem hastigen Wort, das du nicht zurücknehmen kannst
So, if I broke your heart last night
Also, wenn ich dein Herz letzte Nacht gebrochen habe
It's because I love you most of all
Ist es, weil ich dich am meisten liebe
You always hurt the one you love
Du verletzt immer den, den du liebst
The one you shouldn't hurt at all
Den, den du überhaupt nicht verletzen solltest
You always take the sweetest rose
Du nimmst immer die süßeste Rose
Crush it, till the petals fall
Zerdrücke sie, bis die Blütenblätter fallen
You always break the kindest heart
Du brichst immer das freundlichste Herz
With a hasty word you can't recall, so
Mit einem hastigen Wort, das du nicht zurücknehmen kannst, also
If I broke your heart last night
Wenn ich dein Herz letzte Nacht gebrochen habe
It's because I love you most of all
Ist es, weil ich dich am meisten liebe
You always hurt the one you love
Você sempre machuca aquele que você ama
The one you shouldn't hurt at all
Aquele que você não deveria machucar de jeito nenhum
You always take the sweetest rose
Você sempre pega a rosa mais doce
And crush it till the petals fall
E a esmaga até as pétalas caírem
You always break the kindest heart
Você sempre quebra o coração mais bondoso
With a hasty word you can't recall, so
Com uma palavra precipitada que você não consegue se lembrar, então
If I broke your heart last night
Se eu quebrei seu coração ontem à noite
It's because I love you most of all
É porque eu te amo mais que tudo
You always hurt the one you love
Você sempre machuca aquele que você ama
The one you shouldn't hurt at all
Aquele que você não deveria machucar de jeito nenhum
You always take the sweetest rose
Você sempre pega a rosa mais doce
And crush it till the petals fall
E a esmaga até as pétalas caírem
You always break the kindest heart
Você sempre quebra o coração mais bondoso
With a hasty word you can't recall
Com uma palavra precipitada que você não consegue se lembrar
So, if I broke your heart last night
Então, se eu quebrei seu coração ontem à noite
It's because I love you most of all
É porque eu te amo mais que tudo
You always hurt the one you love
Você sempre machuca aquele que você ama
The one you shouldn't hurt at all
Aquele que você não deveria machucar de jeito nenhum
You always take the sweetest rose
Você sempre pega a rosa mais doce
Crush it, till the petals fall
Esmague-a, até as pétalas caírem
You always break the kindest heart
Você sempre quebra o coração mais bondoso
With a hasty word you can't recall, so
Com uma palavra precipitada que você não consegue se lembrar, então
If I broke your heart last night
Se eu quebrei seu coração ontem à noite
It's because I love you most of all
É porque eu te amo mais que tudo
You always hurt the one you love
Siempre lastimas al que amas
The one you shouldn't hurt at all
Al que no deberías lastimar en absoluto
You always take the sweetest rose
Siempre tomas la rosa más dulce
And crush it till the petals fall
Y la aplastas hasta que caen los pétalos
You always break the kindest heart
Siempre rompes el corazón más amable
With a hasty word you can't recall, so
Con una palabra apresurada que no puedes recordar, así que
If I broke your heart last night
Si rompí tu corazón anoche
It's because I love you most of all
Es porque te amo más que a todos
You always hurt the one you love
Siempre lastimas al que amas
The one you shouldn't hurt at all
Al que no deberías lastimar en absoluto
You always take the sweetest rose
Siempre tomas la rosa más dulce
And crush it till the petals fall
Y la aplastas hasta que caen los pétalos
You always break the kindest heart
Siempre rompes el corazón más amable
With a hasty word you can't recall
Con una palabra apresurada que no puedes recordar
So, if I broke your heart last night
Entonces, si rompí tu corazón anoche
It's because I love you most of all
Es porque te amo más que a todos
You always hurt the one you love
Siempre lastimas al que amas
The one you shouldn't hurt at all
Al que no deberías lastimar en absoluto
You always take the sweetest rose
Siempre tomas la rosa más dulce
Crush it, till the petals fall
La aplastas, hasta que caen los pétalos
You always break the kindest heart
Siempre rompes el corazón más amable
With a hasty word you can't recall, so
Con una palabra apresurada que no puedes recordar, así que
If I broke your heart last night
Si rompí tu corazón anoche
It's because I love you most of all
Es porque te amo más que a todos
You always hurt the one you love
Tu blesses toujours celui que tu aimes
The one you shouldn't hurt at all
Celui que tu ne devrais pas blesser du tout
You always take the sweetest rose
Tu prends toujours la rose la plus douce
And crush it till the petals fall
Et l'écrases jusqu'à ce que les pétales tombent
You always break the kindest heart
Tu brises toujours le cœur le plus gentil
With a hasty word you can't recall, so
Avec un mot hâtif que tu ne peux pas te rappeler, alors
If I broke your heart last night
Si j'ai brisé ton cœur hier soir
It's because I love you most of all
C'est parce que je t'aime plus que tout
You always hurt the one you love
Tu blesses toujours celui que tu aimes
The one you shouldn't hurt at all
Celui que tu ne devrais pas blesser du tout
You always take the sweetest rose
Tu prends toujours la rose la plus douce
And crush it till the petals fall
Et l'écrases jusqu'à ce que les pétales tombent
You always break the kindest heart
Tu brises toujours le cœur le plus gentil
With a hasty word you can't recall
Avec un mot hâtif que tu ne peux pas te rappeler
So, if I broke your heart last night
Alors, si j'ai brisé ton cœur hier soir
It's because I love you most of all
C'est parce que je t'aime plus que tout
You always hurt the one you love
Tu blesses toujours celui que tu aimes
The one you shouldn't hurt at all
Celui que tu ne devrais pas blesser du tout
You always take the sweetest rose
Tu prends toujours la rose la plus douce
Crush it, till the petals fall
Écrase-la, jusqu'à ce que les pétales tombent
You always break the kindest heart
Tu brises toujours le cœur le plus gentil
With a hasty word you can't recall, so
Avec un mot hâtif que tu ne peux pas te rappeler, alors
If I broke your heart last night
Si j'ai brisé ton cœur hier soir
It's because I love you most of all
C'est parce que je t'aime plus que tout
You always hurt the one you love
Ferisci sempre quello che ami
The one you shouldn't hurt at all
Quello che non dovresti ferire affatto
You always take the sweetest rose
Prendi sempre la rosa più dolce
And crush it till the petals fall
E la schiacci fino a quando non cadono i petali
You always break the kindest heart
Rompere sempre il cuore più gentile
With a hasty word you can't recall, so
Con una parola affrettata che non riesci a ricordare, quindi
If I broke your heart last night
Se ho spezzato il tuo cuore ieri sera
It's because I love you most of all
È perché ti amo più di tutti
You always hurt the one you love
Ferisci sempre quello che ami
The one you shouldn't hurt at all
Quello che non dovresti ferire affatto
You always take the sweetest rose
Prendi sempre la rosa più dolce
And crush it till the petals fall
E la schiacci fino a quando non cadono i petali
You always break the kindest heart
Rompere sempre il cuore più gentile
With a hasty word you can't recall
Con una parola affrettata che non riesci a ricordare
So, if I broke your heart last night
Quindi, se ho spezzato il tuo cuore ieri sera
It's because I love you most of all
È perché ti amo più di tutti
You always hurt the one you love
Ferisci sempre quello che ami
The one you shouldn't hurt at all
Quello che non dovresti ferire affatto
You always take the sweetest rose
Prendi sempre la rosa più dolce
Crush it, till the petals fall
Schiacciala, fino a quando non cadono i petali
You always break the kindest heart
Rompere sempre il cuore più gentile
With a hasty word you can't recall, so
Con una parola affrettata che non riesci a ricordare, quindi
If I broke your heart last night
Se ho spezzato il tuo cuore ieri sera
It's because I love you most of all
È perché ti amo più di tutti
You always hurt the one you love
Kamu selalu menyakiti orang yang kamu cintai
The one you shouldn't hurt at all
Orang yang seharusnya tidak kamu sakiti sama sekali
You always take the sweetest rose
Kamu selalu mengambil mawar yang paling manis
And crush it till the petals fall
Dan menghancurkannya sampai kelopaknya jatuh
You always break the kindest heart
Kamu selalu merusak hati yang paling baik
With a hasty word you can't recall, so
Dengan kata-kata tergesa-gesa yang tidak bisa kamu ingat, jadi
If I broke your heart last night
Jika aku merusak hatimu semalam
It's because I love you most of all
Itu karena aku mencintaimu lebih dari semua
You always hurt the one you love
Kamu selalu menyakiti orang yang kamu cintai
The one you shouldn't hurt at all
Orang yang seharusnya tidak kamu sakiti sama sekali
You always take the sweetest rose
Kamu selalu mengambil mawar yang paling manis
And crush it till the petals fall
Dan menghancurkannya sampai kelopaknya jatuh
You always break the kindest heart
Kamu selalu merusak hati yang paling baik
With a hasty word you can't recall
Dengan kata-kata tergesa-gesa yang tidak bisa kamu ingat
So, if I broke your heart last night
Jadi, jika aku merusak hatimu semalam
It's because I love you most of all
Itu karena aku mencintaimu lebih dari semua
You always hurt the one you love
Kamu selalu menyakiti orang yang kamu cintai
The one you shouldn't hurt at all
Orang yang seharusnya tidak kamu sakiti sama sekali
You always take the sweetest rose
Kamu selalu mengambil mawar yang paling manis
Crush it, till the petals fall
Hancurkan, sampai kelopaknya jatuh
You always break the kindest heart
Kamu selalu merusak hati yang paling baik
With a hasty word you can't recall, so
Dengan kata-kata tergesa-gesa yang tidak bisa kamu ingat, jadi
If I broke your heart last night
Jika aku merusak hatimu semalam
It's because I love you most of all
Itu karena aku mencintaimu lebih dari semua
You always hurt the one you love
คุณมักทำร้ายคนที่คุณรัก
The one you shouldn't hurt at all
คนที่คุณไม่ควรทำร้ายเลย
You always take the sweetest rose
คุณมักเลือกดอกกุหลาบที่หอมหวานที่สุด
And crush it till the petals fall
แล้วทำลายมันจนกลีบดอกหล่นลง
You always break the kindest heart
คุณมักทำให้หัวใจที่ใจดีที่สุดแตกหัก
With a hasty word you can't recall, so
ด้วยคำพูดที่คุณพูดออกไปโดยรีบร้อนแล้วไม่สามารถยกเลิกได้, ดังนั้น
If I broke your heart last night
ถ้าฉันทำให้หัวใจคุณแตกหักเมื่อคืน
It's because I love you most of all
เพราะฉันรักคุณมากที่สุด
You always hurt the one you love
คุณมักทำร้ายคนที่คุณรัก
The one you shouldn't hurt at all
คนที่คุณไม่ควรทำร้ายเลย
You always take the sweetest rose
คุณมักเลือกดอกกุหลาบที่หอมหวานที่สุด
And crush it till the petals fall
แล้วทำลายมันจนกลีบดอกหล่นลง
You always break the kindest heart
คุณมักทำให้หัวใจที่ใจดีที่สุดแตกหัก
With a hasty word you can't recall
ด้วยคำพูดที่คุณพูดออกไปโดยรีบร้อนแล้วไม่สามารถยกเลิกได้
So, if I broke your heart last night
ดังนั้น, ถ้าฉันทำให้หัวใจคุณแตกหักเมื่อคืน
It's because I love you most of all
เพราะฉันรักคุณมากที่สุด
You always hurt the one you love
คุณมักทำร้ายคนที่คุณรัก
The one you shouldn't hurt at all
คนที่คุณไม่ควรทำร้ายเลย
You always take the sweetest rose
คุณมักเลือกดอกกุหลาบที่หอมหวานที่สุด
Crush it, till the petals fall
ทำลายมัน, จนกลีบดอกหล่นลง
You always break the kindest heart
คุณมักทำให้หัวใจที่ใจดีที่สุดแตกหัก
With a hasty word you can't recall, so
ด้วยคำพูดที่คุณพูดออกไปโดยรีบร้อนแล้วไม่สามารถยกเลิกได้, ดังนั้น
If I broke your heart last night
ถ้าฉันทำให้หัวใจคุณแตกหักเมื่อคืน
It's because I love you most of all
เพราะฉันรักคุณมากที่สุด
You always hurt the one you love
你总是伤害你所爱的人
The one you shouldn't hurt at all
你本不应该伤害的人
You always take the sweetest rose
你总是采摘最甜美的玫瑰
And crush it till the petals fall
然后将其压碎,直到花瓣落下
You always break the kindest heart
你总是伤透最善良的心
With a hasty word you can't recall, so
用你无法回忆的仓促之词,所以
If I broke your heart last night
如果我昨晚伤了你的心
It's because I love you most of all
那是因为我最爱你
You always hurt the one you love
你总是伤害你所爱的人
The one you shouldn't hurt at all
你本不应该伤害的人
You always take the sweetest rose
你总是采摘最甜美的玫瑰
And crush it till the petals fall
然后将其压碎,直到花瓣落下
You always break the kindest heart
你总是伤透最善良的心
With a hasty word you can't recall
用你无法回忆的仓促之词
So, if I broke your heart last night
所以,如果我昨晚伤了你的心
It's because I love you most of all
那是因为我最爱你
You always hurt the one you love
你总是伤害你所爱的人
The one you shouldn't hurt at all
你本不应该伤害的人
You always take the sweetest rose
你总是采摘最甜美的玫瑰
Crush it, till the petals fall
压碎它,直到花瓣落下
You always break the kindest heart
你总是伤透最善良的心
With a hasty word you can't recall, so
用你无法回忆的仓促之词,所以
If I broke your heart last night
如果我昨晚伤了你的心
It's because I love you most of all
那是因为我最爱你