Ten Crack Commandments

Christopher E Martin, Khary Turner, Kimberly Jones, Cynthia Loving

Liedtexte Übersetzung

(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)

It's the ten crack commandments, what?
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
My triple beam niggas (word up)

(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)

Uh
(Ten)
I've been in this game for years, it made me an animal
It's rules to this shit, I wrote me a manual
A step-by-step booklet for you to get
Your game on track, not your wig pushed back
Rule numbre uno, never let no one know
How much dough you hold, 'cause you know
The cheddar breed jealousy 'specially
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Number two, never let 'em know your next move
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Take it from your highness (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Number three, never trust nobody
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
She be laying in the bushes to light that ass up
Number four, I know you heard this before
Never get high on your own supply
Number five, never sell no crack where you rest at
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Number six, that goddamn credit? Dead it
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Seven, this rule is so underrated
Keep your family and business completely separated
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Find yourself in serious shit
Number eight, never keep no weight on you
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Number nine shoulda been number one to me
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Number ten, a strong word called consignment
Strictly for live men, not for freshmen
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Follow these rules you'll have mad bread to break up
If not, twenty-four years on the wake up
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Caretaker did your makeup, when you passed
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
She sniffed a whole half of cake up
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh

(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun)
It's the ten crack commandments, what?
Das sind die zehn Crack-Gebote, was?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Nigga kann mir nichts über dieses Koks erzählen (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Kann mir nichts über dieses Crack, dieses Weed, für meine hustlenden Niggas, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Niggas an der Ecke, ich habe euch Niggas nicht vergessen
My triple beam niggas (word up)
Meine Triple-Beam-Niggas (Word up)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun)
Uh
Uh
(Ten)
(Zehn)
I've been in this game for years, it made me an animal
Ich bin seit Jahren in diesem Spiel, es hat mich zu einem Tier gemacht
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Es gibt Regeln für diesen Scheiß, ich habe mir ein Handbuch geschrieben
A step-by-step booklet for you to get
Ein Schritt-für-Schritt-Buch für dich, um
Your game on track, not your wig pushed back
Dein Spiel auf der Spur zu halten, nicht deine Perücke zurückgeschoben
Rule numbre uno, never let no one know
Regel Nummer eins, lass niemanden wissen
How much dough you hold, 'cause you know
Wie viel Teig du hast, denn du weißt
The cheddar breed jealousy 'specially
Der Käse züchtet Eifersucht, besonders
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Wenn dieser Mann gefickt hat, steck deinen Arsch fest
Number two, never let 'em know your next move
Nummer zwei, lass sie nie deinen nächsten Zug wissen
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Weißt du nicht, dass Bad Boys in Stille und Gewalt handeln?
Take it from your highness (uh-huh)
Nimm es von deiner Hoheit (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Ich habe auf diese Katzen für ihre Steine und Chips geschossen
Number three, never trust nobody
Nummer drei, vertraue niemandem
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Deine Mutter wird deinen Arsch hochjagen, richtig aufgepumpt
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Mit Kapuze und Maske, Scheiße, für diesen schnellen Dollar
She be laying in the bushes to light that ass up
Sie liegt im Gebüsch, um deinen Arsch anzuzünden
Number four, I know you heard this before
Nummer vier, ich weiß, du hast das schon gehört
Never get high on your own supply
Werde nie high von deiner eigenen Versorgung
Number five, never sell no crack where you rest at
Nummer fünf, verkaufe nie Crack, wo du wohnst
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Mir ist egal, ob sie eine Unze wollen, sag ihnen, sie sollen abhauen
Number six, that goddamn credit? Dead it
Nummer sechs, dieser verdammte Kredit? Vergiss es
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Du denkst, ein Crackhead zahlt dir zurück, Scheiße, vergiss es
Seven, this rule is so underrated
Sieben, diese Regel ist so unterschätzt
Keep your family and business completely separated
Halte deine Familie und dein Geschäft komplett getrennt
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Geld und Blut mischen sich nicht wie zwei Schwänze und keine Schlampe
Find yourself in serious shit
Finde dich in ernsten Scheiße wieder
Number eight, never keep no weight on you
Nummer acht, habe nie Gewicht bei dir
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Diese Katzen, die deine Waffen drücken, können auch Jums halten
Number nine shoulda been number one to me
Nummer neun hätte für mich Nummer eins sein sollen
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Wenn du nicht eingetütet wirst, bleib verdammt noch mal von der Polizei weg
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Wenn Niggas denken, du petzt, wollen sie nicht zuhören
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Sie sitzen in deiner Küche und warten darauf, zu schlagen
Number ten, a strong word called consignment
Nummer zehn, ein starkes Wort namens Kommission
Strictly for live men, not for freshmen
Streng für lebende Männer, nicht für Erstsemester
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Wenn du nicht die Kundschaft hast, sag „Hölle nein“
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Denn sie werden ihr Geld wollen, Regen, Schnee, Hagel, Schnee
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Befolge diese Regeln und du wirst viel Brot zum Aufteilen haben
If not, twenty-four years on the wake up
Wenn nicht, vierundzwanzig Jahre beim Aufwachen
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Schnecke trifft deine Schläfe, sieh zu, wie dein Rahmen zittert
Caretaker did your makeup, when you passed
Der Hausmeister hat dein Make-up gemacht, als du gestorben bist
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Dein Mädchen hat meinen Mann Jake gefickt, hörte in drei Wochen
She sniffed a whole half of cake up
Sie hat eine ganze Hälfte von Kuchen geschnupft
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Hörte, sie bläst einen guten Schwanz und kann ein Steak aufhängen
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Muss gehen, muss gehen, mehr Kuchen backen, Wort hoch, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove)
It's the ten crack commandments, what?
São os dez mandamentos do crack, entendeu?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Ninguém pode me dizer nada sobre essa coca (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Não pode me dizer nada sobre esse crack, essa erva, para meus manos do tráfico, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Manos na esquina, eu não esqueci de vocês
My triple beam niggas (word up)
Meus manos da balança de precisão (é isso aí)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove)
Uh
Uh
(Ten)
(Dez)
I've been in this game for years, it made me an animal
Estou nesse jogo há anos, isso me transformou num animal
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Há regras nessa merda, eu escrevi um manual
A step-by-step booklet for you to get
Um guia passo a passo para você conseguir
Your game on track, not your wig pushed back
Manter seu jogo nos trilhos, não sua peruca empurrada para trás
Rule numbre uno, never let no one know
Regra número um, nunca deixe ninguém saber
How much dough you hold, 'cause you know
Quanto dinheiro você tem, porque você sabe
The cheddar breed jealousy 'specially
O queijo provoca ciúmes, especialmente
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Se o cara está ferrado, vai te enfiar numa fria
Number two, never let 'em know your next move
Número dois, nunca deixe eles saberem seu próximo passo
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Você não sabe que os Bad Boys se movem em silêncio e violência?
Take it from your highness (uh-huh)
Aprenda com sua alteza (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Eu já esvaziei muitos carregadores nesses gatos por seus tijolos e fichas
Number three, never trust nobody
Número três, nunca confie em ninguém
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Sua mãe vai te armar, devidamente preparada
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Encapuzada e mascarada, merda, por aquele dinheiro rápido
She be laying in the bushes to light that ass up
Ela estará deitada nos arbustos para te acender
Number four, I know you heard this before
Número quatro, sei que você já ouviu isso antes
Never get high on your own supply
Nunca fique chapado com seu próprio fornecimento
Number five, never sell no crack where you rest at
Número cinco, nunca venda crack onde você mora
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Não me importa se eles querem uma onça, diga a eles para cair fora
Number six, that goddamn credit? Dead it
Número seis, aquele maldito crédito? Esqueça
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Você acha que um viciado em crack vai te pagar de volta, esqueça
Seven, this rule is so underrated
Sete, essa regra é tão subestimada
Keep your family and business completely separated
Mantenha sua família e negócios completamente separados
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Dinheiro e sangue não se misturam como dois paus e nenhuma vadia
Find yourself in serious shit
Você se encontrará em uma merda séria
Number eight, never keep no weight on you
Número oito, nunca carregue peso com você
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Aqueles gatos que apertam suas armas também podem segurar os pacotes
Number nine shoulda been number one to me
Número nove deveria ter sido o número um para mim
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Se você não está sendo preso, fique longe da polícia
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Se os caras acham que você está dedurando, eles não querem ouvir
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Eles estarão sentados na sua cozinha, esperando para começar a bater
Number ten, a strong word called consignment
Número dez, uma palavra forte chamada consignação
Strictly for live men, not for freshmen
Estritamente para homens vivos, não para calouros
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Se você não tem a clientela, diga "De jeito nenhum"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Porque eles vão querer o dinheiro deles, chuva, neve, granizo
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Siga essas regras e você terá muito pão para dividir
If not, twenty-four years on the wake up
Se não, vinte e quatro anos acordando
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Bala atingiu sua têmpora, veja seu corpo tremer
Caretaker did your makeup, when you passed
O zelador fez sua maquiagem, quando você passou
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Sua garota fodeu meu mano Jake, ouvi dizer em três semanas
She sniffed a whole half of cake up
Ela cheirou metade de um bolo
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Ouvi dizer que ela chupa bem, e sabe preparar um bife
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Tenho que ir, tenho que ir, mais tortas para assar, é isso aí, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve)
It's the ten crack commandments, what?
Son los diez mandamientos del crack, ¿qué?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Nadie puede decirme nada sobre esta coca (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
No me pueden decir nada sobre este crack, esta hierba, para mis niggas traficantes, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Niggas en la esquina, no me olvidé de ustedes niggas
My triple beam niggas (word up)
Mis niggas de triple balanza (palabra arriba)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve)
Uh
Uh
(Ten)
(Diez)
I've been in this game for years, it made me an animal
He estado en este juego durante años, me convirtió en un animal
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Hay reglas para esta mierda, escribí un manual
A step-by-step booklet for you to get
Un folleto paso a paso para que consigas
Your game on track, not your wig pushed back
Tu juego en marcha, no tu peluca empujada hacia atrás
Rule numbre uno, never let no one know
Regla número uno, nunca dejes que nadie sepa
How much dough you hold, 'cause you know
Cuánta pasta tienes, porque sabes
The cheddar breed jealousy 'specially
El queso genera celos especialmente
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Si ese hombre la cagó, te van a joder
Number two, never let 'em know your next move
Número dos, nunca les dejes saber tu próximo movimiento
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
¿No sabes que los Bad Boys se mueven en silencio y violencia?
Take it from your highness (uh-huh)
Tómalo de tu alteza (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
He disparado muchos clips a estos gatos por sus ladrillos y fichas
Number three, never trust nobody
Número tres, nunca confíes en nadie
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Tu madre te preparará, bien engañada
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Encapuchada y enmascarada, mierda, por ese dólar rápido
She be laying in the bushes to light that ass up
Ella estará escondida en los arbustos para encender tu culo
Number four, I know you heard this before
Número cuatro, sé que ya has oído esto antes
Never get high on your own supply
Nunca te drogues con tu propio suministro
Number five, never sell no crack where you rest at
Número cinco, nunca vendas crack donde descansas
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
No me importa si quieren una onza, diles que se vayan
Number six, that goddamn credit? Dead it
Número seis, ¿ese maldito crédito? Olvídalo
You think a crackhead paying you back, shit forget it
¿Crees que un drogadicto te va a pagar? Olvídalo
Seven, this rule is so underrated
Siete, esta regla está muy infravalorada
Keep your family and business completely separated
Mantén tu familia y tu negocio completamente separados
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
El dinero y la sangre no se mezclan como dos pollas y ninguna perra
Find yourself in serious shit
Te encontrarás en una mierda seria
Number eight, never keep no weight on you
Número ocho, nunca lleves peso encima
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Esos gatos que aprietan tus armas también pueden sostener jums
Number nine shoulda been number one to me
El número nueve debería haber sido el número uno para mí
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Si no te están arrestando, mantente lejos de la policía
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Si los niggas piensan que estás chivando, no quieren escuchar
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Estarán sentados en tu cocina, esperando para empezar a golpear
Number ten, a strong word called consignment
Número diez, una palabra fuerte llamada consignación
Strictly for live men, not for freshmen
Estrictamente para hombres vivos, no para novatos
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Si no tienes la clientela, di "No, gracias"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Porque van a querer su dinero llueva, nieve, granice
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Sigue estas reglas y tendrás un montón de pan para repartir
If not, twenty-four years on the wake up
Si no, veinticuatro años en la vigilia
Slug hit your temple, watch your frame shake up
La bala golpeó tu templo, mira cómo tiembla tu cuerpo
Caretaker did your makeup, when you passed
El cuidador te maquilló cuando pasaste
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Tu chica se folló a mi hombre Jake, escuché en tres semanas
She sniffed a whole half of cake up
Se esnifó medio pastel
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Escuché que chupa bien, y puede preparar un bistec
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Tengo que irme, tengo que irme, más tartas para hornear, palabra arriba, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf)
It's the ten crack commandments, what?
Ce sont les dix commandements du crack, quoi ?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Nigga ne peut rien me dire sur cette coke (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Ne peut rien me dire sur ce crack, cette weed, pour mes niggas qui se débrouillent, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Niggas sur le coin, je ne vous ai pas oublié niggas
My triple beam niggas (word up)
Mes niggas à la triple balance (mot pour mot)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf)
Uh
Uh
(Ten)
(Dix)
I've been in this game for years, it made me an animal
Je suis dans ce jeu depuis des années, ça m'a fait devenir un animal
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Il y a des règles à cette merde, j'ai écrit un manuel
A step-by-step booklet for you to get
Un livret étape par étape pour que tu puisses
Your game on track, not your wig pushed back
Remettre ton jeu sur les rails, pas ta perruque repoussée
Rule numbre uno, never let no one know
Règle numéro un, ne laisse jamais personne savoir
How much dough you hold, 'cause you know
Combien de pâte tu as, parce que tu sais
The cheddar breed jealousy 'specially
Le fromage engendre la jalousie surtout
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Si ce mec est foutu, fais-toi enculer
Number two, never let 'em know your next move
Numéro deux, ne les laisse jamais connaître ton prochain mouvement
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Ne sais-tu pas que les Bad Boys bougent en silence et en violence ?
Take it from your highness (uh-huh)
Prends-le de ta majesté (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
J'ai pressé des clips fous sur ces chats pour leurs briques et leurs chips
Number three, never trust nobody
Numéro trois, ne fais jamais confiance à personne
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Ta mère te mettra en place, correctement gazéifiée
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Capuchonnée et masquée, merde, pour ce billet rapide
She be laying in the bushes to light that ass up
Elle sera couchée dans les buissons pour t'allumer
Number four, I know you heard this before
Numéro quatre, je sais que tu as déjà entendu ça
Never get high on your own supply
Ne te drogue jamais avec ton propre stock
Number five, never sell no crack where you rest at
Numéro cinq, ne vends jamais de crack là où tu te reposes
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Je m'en fous s'ils veulent une once, dis-leur de dégager
Number six, that goddamn credit? Dead it
Numéro six, ce putain de crédit ? Oublie-le
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Tu penses qu'un drogué va te rembourser, merde oublie ça
Seven, this rule is so underrated
Sept, cette règle est tellement sous-estimée
Keep your family and business completely separated
Garde ta famille et ton business complètement séparés
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
L'argent et le sang ne se mélangent pas comme deux bites et pas de salope
Find yourself in serious shit
Tu te retrouves dans une merde sérieuse
Number eight, never keep no weight on you
Numéro huit, ne garde jamais de poids sur toi
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Ces chats qui pressent tes flingues peuvent aussi tenir des jums
Number nine shoulda been number one to me
Numéro neuf aurait dû être le numéro un pour moi
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Si tu n'es pas en train de te faire arrêter, reste loin de la police
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Si les niggas pensent que tu balances, ils n'essaient pas d'écouter
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Ils seront assis dans ta cuisine, attendant de commencer à frapper
Number ten, a strong word called consignment
Numéro dix, un mot fort appelé consignation
Strictly for live men, not for freshmen
Strictement pour les hommes vivants, pas pour les débutants
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Si tu n'as pas la clientèle, dis "Hell no"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Parce qu'ils vont vouloir leur argent qu'il pleuve, qu'il neige, qu'il grêle
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Suis ces règles, tu auras beaucoup de pain à partager
If not, twenty-four years on the wake up
Sinon, vingt-quatre ans à te réveiller
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Une balle frappe ton temple, regarde ton cadre se secouer
Caretaker did your makeup, when you passed
Le gardien a fait ton maquillage, quand tu es passé
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Ta fille a baisé mon pote Jake, entendu en trois semaines
She sniffed a whole half of cake up
Elle a sniffé un demi-gâteau entier
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
On dit qu'elle suce bien, et qu'elle peut accrocher un steak
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Il faut y aller, il faut y aller, plus de tartes à cuire, mot pour mot, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove)
It's the ten crack commandments, what?
Sono i dieci comandamenti della crack, cosa?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Nessuno può dirmi nulla su questa coca (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Non possono dirmi nulla su questa crack, questa erba, per i miei ragazzi che spacciano, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Ragazzi all'angolo, non vi ho dimenticato
My triple beam niggas (word up)
I miei ragazzi con la bilancia a tre bracci (parola su)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove)
Uh
Uh
(Ten)
(Dieci)
I've been in this game for years, it made me an animal
Sono in questo gioco da anni, mi ha reso un animale
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Ci sono regole in questa merda, ho scritto un manuale
A step-by-step booklet for you to get
Un libretto passo-passo per te per ottenere
Your game on track, not your wig pushed back
Il tuo gioco in pista, non la tua parrucca spinta indietro
Rule numbre uno, never let no one know
Regola numero uno, non lasciare mai che nessuno sappia
How much dough you hold, 'cause you know
Quanto denaro hai, perché sai
The cheddar breed jealousy 'specially
Il cheddar genera gelosia 'specially
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Se quell'uomo ha fatto un casino, fatti fregare
Number two, never let 'em know your next move
Numero due, non lasciare mai che sappiano la tua prossima mossa
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Non sai che i Bad Boys si muovono in silenzio e violenza?
Take it from your highness (uh-huh)
Prendilo dalla tua altezza (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Ho sparato un sacco di proiettili a questi gatti per i loro mattoni e chips
Number three, never trust nobody
Numero tre, non fidarti mai di nessuno
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Tua madre ti metterà in trappola, ben preparata
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Con il cappuccio e la maschera, merda, per quel soldo veloce
She be laying in the bushes to light that ass up
Lei sarà nascosta nei cespugli per farti saltare in aria
Number four, I know you heard this before
Numero quattro, so che hai già sentito questo
Never get high on your own supply
Non farti mai alto con la tua stessa fornitura
Number five, never sell no crack where you rest at
Numero cinque, non vendere mai crack dove riposi
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Non mi importa se vogliono un'oncia, dì loro di andarsene
Number six, that goddamn credit? Dead it
Numero sei, quel dannato credito? Lascialo perdere
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Pensi che un tossicodipendente ti ripagherà, merda dimenticalo
Seven, this rule is so underrated
Sette, questa regola è così sottovalutata
Keep your family and business completely separated
Tieni la tua famiglia e il tuo business completamente separati
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Il denaro e il sangue non si mescolano come due cazzi e nessuna puttana
Find yourself in serious shit
Ti troverai in una merda seria
Number eight, never keep no weight on you
Numero otto, non tenere mai peso su di te
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Quei gatti che stringono le tue pistole possono tenere anche i jums
Number nine shoulda been number one to me
Numero nove avrebbe dovuto essere il numero uno per me
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Se non stai venendo arrestato, stai lontano dalla polizia
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Se i ragazzi pensano che stai spifferando non stanno cercando di ascoltare
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Saranno seduti nella tua cucina, aspettando di iniziare a colpire
Number ten, a strong word called consignment
Numero dieci, una parola forte chiamata consegna
Strictly for live men, not for freshmen
Solo per uomini vivi, non per matricole
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Se non hai la clientela, di "Assolutamente no"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Perché vorranno i loro soldi pioggia, neve, grandine, neve
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Segui queste regole avrai un sacco di pane da spartire
If not, twenty-four years on the wake up
Se no, ventiquattro anni al risveglio
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Il proiettile colpisce il tuo tempio, guarda il tuo corpo tremare
Caretaker did your makeup, when you passed
Il custode ha fatto il tuo trucco, quando sei passato
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
La tua ragazza ha scopato il mio amico Jake, sentito in tre settimane
She sniffed a whole half of cake up
Ha sniffato mezza torta
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Ho sentito che succhia un buon cazzo, e può cucinare una bistecca
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Devo andare, devo andare, più torte da cuocere, parola su, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan)
It's the ten crack commandments, what?
Ini adalah sepuluh perintah crack, apa?
Uh, uh
Uh, uh
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
Nigga tidak bisa memberitahu saya apa-apa tentang coke ini (uh-huh)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
Tidak bisa memberitahu saya apa-apa tentang crack ini, ganja ini, untuk niggas hustlin' saya, uh
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
Niggas di pojokan, saya tidak lupa kalian niggas
My triple beam niggas (word up)
Niggas triple beam saya (katakanlah)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan)
Uh
Uh
(Ten)
(Sepuluh)
I've been in this game for years, it made me an animal
Saya sudah berada dalam game ini selama bertahun-tahun, itu membuat saya menjadi binatang
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Ada aturan untuk hal ini, saya menulis manual untuk diri saya
A step-by-step booklet for you to get
Sebuah buku langkah demi langkah untuk Anda dapatkan
Your game on track, not your wig pushed back
Game Anda kembali ke jalur, bukan wig Anda didorong kembali
Rule numbre uno, never let no one know
Aturan nomor satu, jangan pernah biarkan orang lain tahu
How much dough you hold, 'cause you know
Berapa banyak adonan yang Anda pegang, karena Anda tahu
The cheddar breed jealousy 'specially
Keju cheddar memicu kecemburuan terutama
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Jika pria itu kacau, dapatkan pantatmu terjebak
Number two, never let 'em know your next move
Nomor dua, jangan pernah biarkan mereka tahu langkah selanjutnya Anda
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Tidakkah Anda tahu Bad Boys bergerak dalam diam dan kekerasan?
Take it from your highness (uh-huh)
Ambil dari keagungan Anda (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Saya sudah memeras klip gila pada kucing ini untuk batu bata dan chip mereka
Number three, never trust nobody
Nomor tiga, jangan pernah percaya pada siapa pun
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Ibu Anda akan mengatur pantat itu, dengan benar digas
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Berkap dan bertopeng, sial, untuk dolar cepat itu
She be laying in the bushes to light that ass up
Dia akan berbaring di semak-semak untuk menyalakan pantat itu
Number four, I know you heard this before
Nomor empat, saya tahu Anda pernah mendengar ini sebelumnya
Never get high on your own supply
Jangan pernah mabuk dengan pasokan Anda sendiri
Number five, never sell no crack where you rest at
Nomor lima, jangan pernah menjual crack di tempat Anda beristirahat
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
Saya tidak peduli jika mereka ingin satu ons, katakanlah mereka melompat
Number six, that goddamn credit? Dead it
Nomor enam, kredit sial itu? Matikan itu
You think a crackhead paying you back, shit forget it
Anda pikir pecandu crack akan membayar Anda kembali, sial lupakan itu
Seven, this rule is so underrated
Tujuh, aturan ini sangat diremehkan
Keep your family and business completely separated
Pisahkan keluarga dan bisnis Anda sepenuhnya
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Uang dan darah tidak bercampur seperti dua penis dan tidak ada pelacur
Find yourself in serious shit
Temukan diri Anda dalam masalah serius
Number eight, never keep no weight on you
Nomor delapan, jangan pernah menyimpan berat pada diri Anda
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Kucing-kucing yang memeras senjata Anda bisa memegang jums juga
Number nine shoulda been number one to me
Nomor sembilan seharusnya menjadi nomor satu bagi saya
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Jika Anda tidak ditangkap, jauhlah dari polisi
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
Jika niggas berpikir Anda mengadu, mereka tidak mencoba mendengarkan
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Mereka akan duduk di dapur Anda, menunggu untuk mulai memukul
Number ten, a strong word called consignment
Nomor sepuluh, sebuah kata kuat yang disebut konsinyasi
Strictly for live men, not for freshmen
Hanya untuk pria hidup, bukan untuk mahasiswa baru
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
Jika Anda tidak punya klien, katakan "Tidak, tidak"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Karena mereka akan menginginkan uang mereka hujan, salju, hujan es
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Ikuti aturan-aturan ini, Anda akan memiliki roti gila untuk dibagi
If not, twenty-four years on the wake up
Jika tidak, dua puluh empat tahun pada bangun tidur
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Slug memukul kuil Anda, lihat kerangka Anda gemetar
Caretaker did your makeup, when you passed
Pengasuh melakukan riasan Anda, ketika Anda meninggal
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Gadis Anda bercinta dengan pria saya Jake, dengar dalam tiga minggu
She sniffed a whole half of cake up
Dia menghirup setengah kue
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Dengar dia menghisap penis yang baik, dan bisa mengaitkan steak
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
Harus pergi, harus pergi, lebih banyak pai untuk dipanggang, katakanlah, uh
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(หนึ่ง, สอง, สาม, สี่, ห้า, หก, เจ็ด, แปด, เก้า)
It's the ten crack commandments, what?
มันคือสิบคำสั่งของแคร็ก, อะไร?
Uh, uh
อืม, อืม
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
ผู้ชายคนนี้ไม่สามารถบอกฉันอะไรเกี่ยวกับโค้กนี้ (อืม-ฮัม)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
ไม่สามารถบอกฉันอะไรเกี่ยวกับแคร็กนี้, วีดนี้, สำหรับนิกก้าที่ฉันต้องการ, อืม
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
นิกก้าที่มุม, ฉันไม่ลืมคุณนิกก้า
My triple beam niggas (word up)
นิกก้าของฉันที่มีสามเส้น (คำพูดขึ้น)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(หนึ่ง, สอง, สาม, สี่, ห้า, หก, เจ็ด, แปด, เก้า)
Uh
อืม
(Ten)
(สิบ)
I've been in this game for years, it made me an animal
ฉันได้เล่นเกมนี้มาหลายปี, มันทำให้ฉันกลายเป็นสัตว์
It's rules to this shit, I wrote me a manual
มีกฎในเรื่องนี้, ฉันเขียนคู่มือสำหรับฉัน
A step-by-step booklet for you to get
หนังสือคู่มือทีละขั้นตอนสำหรับคุณเพื่อรับ
Your game on track, not your wig pushed back
เกมของคุณอยู่ในทางที่ถูกต้อง, ไม่ใช่วิกของคุณถูกผลักกลับ
Rule numbre uno, never let no one know
กฎหมายหมายเลขหนึ่ง, อย่าเคยให้ใครรู้
How much dough you hold, 'cause you know
ว่าคุณมีเงินเท่าไหร่, เพราะคุณรู้
The cheddar breed jealousy 'specially
ชีสทำให้ความอิจฉาเกิดขึ้น 'เฉพาะ
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
ถ้าผู้ชายคนนั้นทำลาย, ให้ตูดของคุณติดขึ้น
Number two, never let 'em know your next move
หมายเลขสอง, อย่าเคยให้พวกเขารู้การเคลื่อนไหวถัดไปของคุณ
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
คุณไม่รู้หรือว่า Bad Boys เคลื่อนไหวอย่างเงียบและรุนแรง?
Take it from your highness (uh-huh)
รับมันจากความสูงของคุณ (อืม-ฮัม)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
ฉันได้บีบคลิปที่มากมายที่แมวเหล่านี้สำหรับก้อนและชิปของพวกเขา
Number three, never trust nobody
หมายเลขสาม, อย่าเคยไว้วางใจใคร
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
แม่ของคุณจะตั้งตูดนั้นขึ้น, อย่างเหมาะสมที่ถูกเติมแก๊ส
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
หน้ากากและหน้ากากขึ้น, ขี้, สำหรับเงินที่เร็ว
She be laying in the bushes to light that ass up
เธอจะนอนอยู่ในพุ่มเพราะต้องการให้ตูดนั้นสว่างขึ้น
Number four, I know you heard this before
หมายเลขสี่, ฉันรู้ว่าคุณได้ยินสิ่งนี้มาก่อน
Never get high on your own supply
อย่าเคยเสพติดในสินค้าของคุณเอง
Number five, never sell no crack where you rest at
หมายเลขห้า, อย่าเคยขายแคร็กที่คุณพักอยู่
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
ฉันไม่สนใจว่าพวกเขาต้องการออนซ์, บอกพวกเขาว่าเด้ง
Number six, that goddamn credit? Dead it
หมายเลขหก, เครดิตที่คุณเชื่อมั่น? ทำให้มันตาย
You think a crackhead paying you back, shit forget it
คุณคิดว่าผู้ติดแคร็กจะจ่ายคืนคุณ, ขี้ลืมมัน
Seven, this rule is so underrated
เจ็ด, กฎนี้ถูกละเลยมาก
Keep your family and business completely separated
เก็บครอบครัวและธุรกิจของคุณแยกจากกันอย่างสมบูรณ์
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
เงินและเลือดไม่ผสมกันเหมือนสองควยและไม่มีสาว
Find yourself in serious shit
ค้นพบตัวคุณในเรื่องรุนแรง
Number eight, never keep no weight on you
หมายเลขแปด, อย่าเคยเก็บน้ำหนักในตัวคุณ
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
แมวที่บีบปืนของคุณสามารถถือจัมโบ้ได้ด้วย
Number nine shoulda been number one to me
หมายเลขเก้าควรจะเป็นหมายเลขหนึ่งสำหรับฉัน
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
ถ้าคุณไม่ได้รับถุง, อยู่ห่างจากตำรวจ
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
ถ้านิกก้าคิดว่าคุณกำลังแจ้งความ, พวกเขาไม่อยากฟัง
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
พวกเขาจะนั่งอยู่ในครัวของคุณ, รอเริ่มตี
Number ten, a strong word called consignment
หมายเลขสิบ, คำที่แข็งแกร่งเรียกว่าการส่งมอบ
Strictly for live men, not for freshmen
สำหรับผู้ชายที่มีชีวิต, ไม่ใช่สำหรับนักศึกษาใหม่
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
ถ้าคุณไม่มีลูกค้า, พูดว่า "ไม่, ไม่"
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
เพราะพวกเขาจะต้องการเงินของพวกเขาไม่ว่าฝน, หิมะ, หิมะ, หิมะ
Follow these rules you'll have mad bread to break up
ปฏิบัติตามกฎเหล่านี้คุณจะมีขนมปังเยอะๆ ที่จะแบ่ง
If not, twenty-four years on the wake up
ถ้าไม่, สี่สิบปีบนการตื่น
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Slug ชนโบราณของคุณ, ดูกรอบของคุณสั่น
Caretaker did your makeup, when you passed
ผู้ดูแลทำเครื่องแต่งกายของคุณ, เมื่อคุณผ่าน
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
สาวของคุณเย็ดกับ Jake ของฉัน, ได้ยินในสามสัปดาห์
She sniffed a whole half of cake up
เธอสูดครึ่งเค้กทั้งหมด
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
ได้ยินว่าเธอดูดควยดี, และสามารถติดเนื้อสเต็กได้
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
ต้องไป, ต้องไป, ม
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(一,二,三,四,五,六,七,八,九)
It's the ten crack commandments, what?
这是十条破碎的戒律,什么?
Uh, uh
嗯,嗯
Nigga can't tell me nothing about this coke (uh-huh)
黑鬼不能告诉我关于这个可卡因的任何事情(嗯-嗯)
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas, uh
不能告诉我关于这个破碎,这个杂草,为了我的奋斗的黑鬼,嗯
Niggas on the corner, I ain't forget you niggas
街角的黑鬼,我没有忘记你们黑鬼
My triple beam niggas (word up)
我的三重梁黑鬼(说得对)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine)
(一,二,三,四,五,六,七,八,九)
Uh
(Ten)
(十)
I've been in this game for years, it made me an animal
我在这个游戏中已经有几年了,它使我成为了一个动物
It's rules to this shit, I wrote me a manual
这个狗屎有规则,我写了一本手册
A step-by-step booklet for you to get
一个步骤-by-步骤的小册子让你得到
Your game on track, not your wig pushed back
你的游戏在轨道上,而不是你的假发被推回
Rule numbre uno, never let no one know
规则numbre uno,永远不要让任何人知道
How much dough you hold, 'cause you know
你持有多少面团,因为你知道
The cheddar breed jealousy 'specially
奶酪繁殖嫉妒'specially
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
如果那个男人搞砸了,让你的屁股卡住
Number two, never let 'em know your next move
第二,永远不要让他们知道你的下一步
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
你不知道坏男孩在沉默和暴力中移动吗?
Take it from your highness (uh-huh)
从你的高贵(嗯-嗯)
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
我在这些猫身上挤出了疯狂的夹子,为了他们的砖块和芯片
Number three, never trust nobody
第三,永远不要信任任何人
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
你的妈妈会把那个屁股设定好,适当地加油
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
连帽衫和面具,狗屎,为了那快速的雄鹿
She be laying in the bushes to light that ass up
她会躺在灌木丛中点燃那个屁股
Number four, I know you heard this before
第四,我知道你以前听过这个
Never get high on your own supply
永远不要在你自己的供应上高
Number five, never sell no crack where you rest at
第五,永远不要在你休息的地方卖破碎
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce
我不在乎他们是否想要一盎司,告诉他们弹跳
Number six, that goddamn credit? Dead it
第六,那该死的信用?死了
You think a crackhead paying you back, shit forget it
你认为一个破碎的头会还你钱,狗屎忘记它
Seven, this rule is so underrated
七,这条规则被低估了
Keep your family and business completely separated
将你的家庭和业务完全分开
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
钱和血不像两个鸡巴和没有婊子混合
Find yourself in serious shit
发现自己在严重的狗屎中
Number eight, never keep no weight on you
第八,永远不要在你身上保持任何重量
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
那些挤压你的枪的猫也可以握住jums
Number nine shoulda been number one to me
第九应该是我心中的第一
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
如果你没有被抓,离警察远点
If niggas think you snitchin' they ain't tryna listen
如果黑鬼们认为你在告密,他们不想听
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
他们会坐在你的厨房里,等待开始打击
Number ten, a strong word called consignment
第十,一个强烈的词叫做寄售
Strictly for live men, not for freshmen
严格为活人,不为新生
If you ain't got the clientele, say "Hell no"
如果你没有客户,就说“不”
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
因为他们会想要他们的钱雨,冰雹,冰雹,雪
Follow these rules you'll have mad bread to break up
遵循这些规则,你会有疯狂的面包来分解
If not, twenty-four years on the wake up
如果没有,醒来的二十四年
Slug hit your temple, watch your frame shake up
子弹击中你的太阳穴,看着你的框架摇晃
Caretaker did your makeup, when you passed
看护人做了你的妆,当你过去
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
你的女孩搞砸了我的男人Jake,听说三周
She sniffed a whole half of cake up
她吸了一整个蛋糕的一半
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
听说她吸一个好鸡巴,可以挂一个牛排
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up, uh
得走了,得走了,更多的馅饼要烤,说得对,嗯

Wissenswertes über das Lied Ten Crack Commandments von The Notorious B.I.G.

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ten Crack Commandments” von The Notorious B.I.G. veröffentlicht?
The Notorious B.I.G. hat das Lied auf den Alben “Life After Death” im Jahr 1997, “Greatest Hits” im Jahr 2007 und “Notorious II: Biggie” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ten Crack Commandments” von The Notorious B.I.G. komponiert?
Das Lied “Ten Crack Commandments” von The Notorious B.I.G. wurde von Christopher E Martin, Khary Turner, Kimberly Jones, Cynthia Loving komponiert.

Beliebteste Lieder von The Notorious B.I.G.

Andere Künstler von Old school hip hop