A Rush and a Push and the Land Is Ours

Johnny Marr, Steven Patrick Morrissey

Liedtexte Übersetzung

Oh hello
I am the ghost of Troubled Joe
Hung by his pretty white neck
Some eighteen months ago
I travelled to a mystical time zone
And I missed my bed
And I soon came home

They said "There's too much caffeine
In your bloodstream
And a lack of real spice in your life"

I said "Leave me alone
Because I'm alright, dad
Surprised to still be on my own"

Oh, but don't mention love
I'd hate the strain of the pain again

A rush and a push and the land that
We stand on is ours
It has been before
So it shall be again
And people who are uglier than you and I
They take what they need, and just leave

Oh, but don't mention love
I'd hate the pain of the strain all over again
A rush and a push and the land that
We stand on is ours
It has been before
So why can't it be now?
And people who are weaker than you and I
They take what they want from life

Oh, but don't mention love
No, no, don't mention love

A rush and a push and the land that
We stand on is ours
Your youth may be gone
But you're still a young man
So phone me, phone me
So phone me, phone me, phone me

Oh, I think I'm in love
Oh, I think I'm in love
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, I think I'm in love

Oh hello
Oh hallo
I am the ghost of Troubled Joe
Ich bin der Geist von Troubled Joe
Hung by his pretty white neck
Gehängt an seinem hübschen weißen Hals
Some eighteen months ago
Vor etwa achtzehn Monaten
I travelled to a mystical time zone
Ich reiste in eine mystische Zeitzone
And I missed my bed
Und ich vermisste mein Bett
And I soon came home
Und ich kam bald nach Hause
They said "There's too much caffeine
Sie sagten „Es ist zu viel Koffein
In your bloodstream
In deinem Blutkreislauf
And a lack of real spice in your life"
Und ein Mangel an echter Würze in deinem Leben“
I said "Leave me alone
Ich sagte „Lass mich in Ruhe
Because I'm alright, dad
Denn ich bin in Ordnung, Papa
Surprised to still be on my own"
Überrascht, immer noch alleine zu sein“
Oh, but don't mention love
Oh, aber erwähne nicht die Liebe
I'd hate the strain of the pain again
Ich würde den Druck des Schmerzes wieder hassen
A rush and a push and the land that
Ein Ansturm und ein Schub und das Land, auf dem
We stand on is ours
Wir stehen, gehört uns
It has been before
Es war schon einmal so
So it shall be again
Also wird es wieder so sein
And people who are uglier than you and I
Und Menschen, die hässlicher sind als du und ich
They take what they need, and just leave
Sie nehmen, was sie brauchen, und gehen einfach
Oh, but don't mention love
Oh, aber erwähne nicht die Liebe
I'd hate the pain of the strain all over again
Ich würde den Schmerz der Anstrengung wieder hassen
A rush and a push and the land that
Ein Ansturm und ein Schub und das Land, auf dem
We stand on is ours
Wir stehen, gehört uns
It has been before
Es war schon einmal so
So why can't it be now?
Also warum kann es nicht jetzt sein?
And people who are weaker than you and I
Und Menschen, die schwächer sind als du und ich
They take what they want from life
Sie nehmen, was sie vom Leben wollen
Oh, but don't mention love
Oh, aber erwähne nicht die Liebe
No, no, don't mention love
Nein, nein, erwähne nicht die Liebe
A rush and a push and the land that
Ein Ansturm und ein Schub und das Land, auf dem
We stand on is ours
Wir stehen, gehört uns
Your youth may be gone
Deine Jugend mag vorbei sein
But you're still a young man
Aber du bist immer noch ein junger Mann
So phone me, phone me
Also ruf mich an, ruf mich an
So phone me, phone me, phone me
Also ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Oh, I think I'm in love
Oh, ich glaube, ich bin verliebt
Oh, I think I'm in love
Oh, ich glaube, ich bin verliebt
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, ich glaube, ich bin verliebt (glaube, ich bin verliebt)
Oh, I think I'm in love
Oh, ich glaube, ich bin verliebt
Oh hello
Oh olá
I am the ghost of Troubled Joe
Eu sou o fantasma do Troubled Joe
Hung by his pretty white neck
Enforcado pelo seu bonito pescoço branco
Some eighteen months ago
Cerca de dezoito meses atrás
I travelled to a mystical time zone
Eu viajei para uma zona do tempo mística
And I missed my bed
E senti falta da minha cama
And I soon came home
E logo voltei para casa
They said "There's too much caffeine
Eles disseram "Há muita cafeína
In your bloodstream
Na sua corrente sanguínea
And a lack of real spice in your life"
E uma falta de verdadeiro tempero na sua vida"
I said "Leave me alone
Eu disse "Deixe-me em paz
Because I'm alright, dad
Porque eu estou bem, pai
Surprised to still be on my own"
Surpreso por ainda estar sozinho"
Oh, but don't mention love
Oh, mas não mencione amor
I'd hate the strain of the pain again
Eu odiaria a tensão da dor novamente
A rush and a push and the land that
Um impulso e um empurrão e a terra que
We stand on is ours
Nós estamos é nossa
It has been before
Já foi antes
So it shall be again
Então será novamente
And people who are uglier than you and I
E pessoas que são mais feias do que você e eu
They take what they need, and just leave
Eles pegam o que precisam, e apenas vão embora
Oh, but don't mention love
Oh, mas não mencione amor
I'd hate the pain of the strain all over again
Eu odiaria a dor da tensão de novo
A rush and a push and the land that
Um impulso e um empurrão e a terra que
We stand on is ours
Nós estamos é nossa
It has been before
Já foi antes
So why can't it be now?
Então por que não pode ser agora?
And people who are weaker than you and I
E pessoas que são mais fracas do que você e eu
They take what they want from life
Eles pegam o que querem da vida
Oh, but don't mention love
Oh, mas não mencione amor
No, no, don't mention love
Não, não, não mencione amor
A rush and a push and the land that
Um impulso e um empurrão e a terra que
We stand on is ours
Nós estamos é nossa
Your youth may be gone
Sua juventude pode ter ido
But you're still a young man
Mas você ainda é um jovem
So phone me, phone me
Então me ligue, me ligue
So phone me, phone me, phone me
Então me ligue, me ligue, me ligue
Oh, I think I'm in love
Oh, acho que estou apaixonado
Oh, I think I'm in love
Oh, acho que estou apaixonado
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, acho que estou apaixonado (acho que estou apaixonado)
Oh, I think I'm in love
Oh, acho que estou apaixonado
Oh hello
Oh hola
I am the ghost of Troubled Joe
Soy el fantasma de Joe el Atormentado
Hung by his pretty white neck
Colgado por su bonito cuello blanco
Some eighteen months ago
Hace unos dieciocho meses
I travelled to a mystical time zone
Viajé a una zona horaria mística
And I missed my bed
Y extrañé mi cama
And I soon came home
Y pronto volví a casa
They said "There's too much caffeine
Dijeron "Hay demasiada cafeína
In your bloodstream
En tu torrente sanguíneo
And a lack of real spice in your life"
Y una falta de verdadera especia en tu vida"
I said "Leave me alone
Dije "Déjame en paz
Because I'm alright, dad
Porque estoy bien, papá
Surprised to still be on my own"
Sorprendido de seguir estando solo"
Oh, but don't mention love
Oh, pero no menciones el amor
I'd hate the strain of the pain again
Odiaría la tensión del dolor de nuevo
A rush and a push and the land that
Un empujón y un empuje y la tierra en la que
We stand on is ours
Nos paramos es nuestra
It has been before
Ha sido antes
So it shall be again
Así que será de nuevo
And people who are uglier than you and I
Y la gente que es más fea que tú y yo
They take what they need, and just leave
Toman lo que necesitan, y simplemente se van
Oh, but don't mention love
Oh, pero no menciones el amor
I'd hate the pain of the strain all over again
Odiaría el dolor de la tensión una y otra vez
A rush and a push and the land that
Un empujón y un empuje y la tierra en la que
We stand on is ours
Nos paramos es nuestra
It has been before
Ha sido antes
So why can't it be now?
Entonces, ¿por qué no puede ser ahora?
And people who are weaker than you and I
Y la gente que es más débil que tú y yo
They take what they want from life
Toman lo que quieren de la vida
Oh, but don't mention love
Oh, pero no menciones el amor
No, no, don't mention love
No, no, no menciones el amor
A rush and a push and the land that
Un empujón y un empuje y la tierra en la que
We stand on is ours
Nos paramos es nuestra
Your youth may be gone
Tu juventud puede haberse ido
But you're still a young man
Pero todavía eres un hombre joven
So phone me, phone me
Así que llámame, llámame
So phone me, phone me, phone me
Así que llámame, llámame, llámame
Oh, I think I'm in love
Oh, creo que estoy enamorado
Oh, I think I'm in love
Oh, creo que estoy enamorado
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, creo que estoy enamorado (creo que estoy enamorado)
Oh, I think I'm in love
Oh, creo que estoy enamorado
Oh hello
Oh bonjour
I am the ghost of Troubled Joe
Je suis le fantôme de Joe le Tourmenté
Hung by his pretty white neck
Pendu par son joli cou blanc
Some eighteen months ago
Il y a environ dix-huit mois
I travelled to a mystical time zone
J'ai voyagé dans une zone temporelle mystique
And I missed my bed
Et mon lit m'a manqué
And I soon came home
Et je suis vite rentré chez moi
They said "There's too much caffeine
Ils ont dit "Il y a trop de caféine
In your bloodstream
Dans ton sang
And a lack of real spice in your life"
Et un manque de vraie épice dans ta vie"
I said "Leave me alone
J'ai dit "Laissez-moi tranquille
Because I'm alright, dad
Parce que je vais bien, papa
Surprised to still be on my own"
Surpris d'être encore seul"
Oh, but don't mention love
Oh, mais ne mentionne pas l'amour
I'd hate the strain of the pain again
Je détesterais la tension de la douleur à nouveau
A rush and a push and the land that
Une ruée et une poussée et la terre sur laquelle
We stand on is ours
Nous nous tenons est à nous
It has been before
Elle l'a été avant
So it shall be again
Alors elle le sera à nouveau
And people who are uglier than you and I
Et les gens qui sont plus laids que toi et moi
They take what they need, and just leave
Ils prennent ce dont ils ont besoin, et partent simplement
Oh, but don't mention love
Oh, mais ne mentionne pas l'amour
I'd hate the pain of the strain all over again
Je détesterais la douleur de la tension encore une fois
A rush and a push and the land that
Une ruée et une poussée et la terre sur laquelle
We stand on is ours
Nous nous tenons est à nous
It has been before
Elle l'a été avant
So why can't it be now?
Alors pourquoi ne peut-elle pas l'être maintenant ?
And people who are weaker than you and I
Et les gens qui sont plus faibles que toi et moi
They take what they want from life
Ils prennent ce qu'ils veulent de la vie
Oh, but don't mention love
Oh, mais ne mentionne pas l'amour
No, no, don't mention love
Non, non, ne mentionne pas l'amour
A rush and a push and the land that
Une ruée et une poussée et la terre sur laquelle
We stand on is ours
Nous nous tenons est à nous
Your youth may be gone
Ta jeunesse peut être partie
But you're still a young man
Mais tu es toujours un jeune homme
So phone me, phone me
Alors appelle-moi, appelle-moi
So phone me, phone me, phone me
Alors appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
Oh, I think I'm in love
Oh, je pense que je suis amoureux
Oh, I think I'm in love
Oh, je pense que je suis amoureux
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, je pense que je suis amoureux (je pense que je suis amoureux)
Oh, I think I'm in love
Oh, je pense que je suis amoureux
Oh hello
Oh ciao
I am the ghost of Troubled Joe
Sono il fantasma di Troubled Joe
Hung by his pretty white neck
Impiccato per il suo bel collo bianco
Some eighteen months ago
Circa diciotto mesi fa
I travelled to a mystical time zone
Ho viaggiato in una zona temporale mistica
And I missed my bed
E mi mancava il mio letto
And I soon came home
E presto sono tornato a casa
They said "There's too much caffeine
Hanno detto "C'è troppa caffeina
In your bloodstream
Nel tuo flusso sanguigno
And a lack of real spice in your life"
E una mancanza di vero pepe nella tua vita"
I said "Leave me alone
Ho detto "Lasciami in pace
Because I'm alright, dad
Perché sto bene, papà
Surprised to still be on my own"
Sorpreso di essere ancora da solo"
Oh, but don't mention love
Oh, ma non parlare d'amore
I'd hate the strain of the pain again
Odio la tensione del dolore di nuovo
A rush and a push and the land that
Una corsa e una spinta e la terra su cui
We stand on is ours
Stiamo è nostra
It has been before
Lo è stata prima
So it shall be again
Quindi lo sarà di nuovo
And people who are uglier than you and I
E le persone che sono più brutte di te e io
They take what they need, and just leave
Prendono ciò di cui hanno bisogno, e se ne vanno
Oh, but don't mention love
Oh, ma non parlare d'amore
I'd hate the pain of the strain all over again
Odio il dolore della tensione di nuovo
A rush and a push and the land that
Una corsa e una spinta e la terra su cui
We stand on is ours
Stiamo è nostra
It has been before
Lo è stata prima
So why can't it be now?
Quindi perché non può essere ora?
And people who are weaker than you and I
E le persone che sono più deboli di te e io
They take what they want from life
Prendono ciò che vogliono dalla vita
Oh, but don't mention love
Oh, ma non parlare d'amore
No, no, don't mention love
No, no, non parlare d'amore
A rush and a push and the land that
Una corsa e una spinta e la terra su cui
We stand on is ours
Stiamo è nostra
Your youth may be gone
La tua giovinezza potrebbe essere andata
But you're still a young man
Ma sei ancora un giovane uomo
So phone me, phone me
Quindi chiamami, chiamami
So phone me, phone me, phone me
Quindi chiamami, chiamami, chiamami
Oh, I think I'm in love
Oh, penso di essere innamorato
Oh, I think I'm in love
Oh, penso di essere innamorato
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, penso di essere innamorato (penso di essere innamorato)
Oh, I think I'm in love
Oh, penso di essere innamorato
Oh hello
Oh halo
I am the ghost of Troubled Joe
Aku adalah hantu dari Joe yang Terganggu
Hung by his pretty white neck
Digantung dengan lehernya yang putih cantik
Some eighteen months ago
Sekitar delapan belas bulan yang lalu
I travelled to a mystical time zone
Aku melakukan perjalanan ke zona waktu mistis
And I missed my bed
Dan aku merindukan tempat tidurku
And I soon came home
Dan aku segera pulang
They said "There's too much caffeine
Mereka berkata "Ada terlalu banyak kafein
In your bloodstream
Di aliran darahmu
And a lack of real spice in your life"
Dan kurangnya bumbu nyata dalam hidupmu"
I said "Leave me alone
Aku berkata "Biarkan aku sendiri
Because I'm alright, dad
Karena aku baik-baik saja, ayah
Surprised to still be on my own"
Terkejut masih sendirian"
Oh, but don't mention love
Oh, tapi jangan sebutkan cinta
I'd hate the strain of the pain again
Aku benci tekanan dari rasa sakit lagi
A rush and a push and the land that
Dorongan dan dorongan dan tanah yang
We stand on is ours
Kita berdiri adalah milik kita
It has been before
Sudah pernah sebelumnya
So it shall be again
Jadi akan begitu lagi
And people who are uglier than you and I
Dan orang-orang yang lebih jelek dari kamu dan aku
They take what they need, and just leave
Mereka mengambil apa yang mereka butuhkan, dan pergi
Oh, but don't mention love
Oh, tapi jangan sebutkan cinta
I'd hate the pain of the strain all over again
Aku benci rasa sakit dari tekanan lagi
A rush and a push and the land that
Dorongan dan dorongan dan tanah yang
We stand on is ours
Kita berdiri adalah milik kita
It has been before
Sudah pernah sebelumnya
So why can't it be now?
Jadi mengapa tidak bisa sekarang?
And people who are weaker than you and I
Dan orang-orang yang lebih lemah dari kamu dan aku
They take what they want from life
Mereka mengambil apa yang mereka inginkan dari hidup
Oh, but don't mention love
Oh, tapi jangan sebutkan cinta
No, no, don't mention love
Tidak, tidak, jangan sebutkan cinta
A rush and a push and the land that
Dorongan dan dorongan dan tanah yang
We stand on is ours
Kita berdiri adalah milik kita
Your youth may be gone
Masa mudamu mungkin sudah berlalu
But you're still a young man
Tapi kamu masih seorang pemuda
So phone me, phone me
Jadi hubungi aku, hubungi aku
So phone me, phone me, phone me
Jadi hubungi aku, hubungi aku, hubungi aku
Oh, I think I'm in love
Oh, aku pikir aku jatuh cinta
Oh, I think I'm in love
Oh, aku pikir aku jatuh cinta
Oh, I think I'm in love (think I'm in love)
Oh, aku pikir aku jatuh cinta (pikir aku jatuh cinta)
Oh, I think I'm in love
Oh, aku pikir aku jatuh cinta

Wissenswertes über das Lied A Rush and a Push and the Land Is Ours von The Smiths

Auf welchen Alben wurde das Lied “A Rush and a Push and the Land Is Ours” von The Smiths veröffentlicht?
The Smiths hat das Lied auf den Alben “Strangeways, Here We Come” im Jahr 1987 und “Complete” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Rush and a Push and the Land Is Ours” von The Smiths komponiert?
Das Lied “A Rush and a Push and the Land Is Ours” von The Smiths wurde von Johnny Marr, Steven Patrick Morrissey komponiert.

Beliebteste Lieder von The Smiths

Andere Künstler von Alternative rock