Sweet and Tender Hooligan

Steven Morrissey, Johnny Marr

Liedtexte Übersetzung

He was a sweet and tender hooligan, hooligan
He said that he'd never, never do it again
And of course he won't
Oh, not until the next time

He was a sweet and tender hooligan, hooligan
He swore that he'd never, never do it again
And of course he won't
Oh, not until the next time

Poor old man
He had an accident with a three-bar fire
But that's okay
Because he wasn't very happy anyway

Poor old woman
Strangled in her very own bed as she read
But that's okay
Because she was old and she would have died anyway

Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Not until the next time

Jury, you've heard every word, so before you decide
Would you look into those "mother me" eyes
I love you for you, my love, you, my love
You, my love, you, my love
Jury, you've heard every word, but before you decide
Would you look into those "mother me" eyes
I love you for you, my love, you, my love
I love you just for you, my love

Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
And in the midst of life we are in death etcetera

Don't forget the hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
And in the midst of life we are in death etcetera

Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera

Just will you free me?
Will you find me?
Will you free me?
Will you find me?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Jury will you free me?
Will you find me?
Will you free me?
Will you find me?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?

Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Oh, oh

He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Er war ein süßer und zärtlicher Hooligan, Hooligan
He said that he'd never, never do it again
Er sagte, dass er es nie, nie wieder tun würde
And of course he won't
Und natürlich wird er es nicht
Oh, not until the next time
Oh, nicht bis zum nächsten Mal
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Er war ein süßer und zärtlicher Hooligan, Hooligan
He swore that he'd never, never do it again
Er schwor, dass er es nie, nie wieder tun würde
And of course he won't
Und natürlich wird er es nicht
Oh, not until the next time
Oh, nicht bis zum nächsten Mal
Poor old man
Armer alter Mann
He had an accident with a three-bar fire
Er hatte einen Unfall mit einem Dreistabfeuer
But that's okay
Aber das ist okay
Because he wasn't very happy anyway
Denn er war sowieso nicht sehr glücklich
Poor old woman
Arme alte Frau
Strangled in her very own bed as she read
Erwürgt in ihrem eigenen Bett, während sie las
But that's okay
Aber das ist okay
Because she was old and she would have died anyway
Denn sie war alt und wäre sowieso gestorben
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Gib nicht dem süßen und zärtlichen Hooligan, Hooligan, die Schuld
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Denn er wird es nie, nie, nie, nie, nie wieder tun
Not until the next time
Nicht bis zum nächsten Mal
Jury, you've heard every word, so before you decide
Jury, ihr habt jedes Wort gehört, also bevor ihr entscheidet
Would you look into those "mother me" eyes
Würdet ihr in diese „Mutter mich“ Augen schauen
I love you for you, my love, you, my love
Ich liebe dich für dich, meine Liebe, du, meine Liebe
You, my love, you, my love
Du, meine Liebe, du, meine Liebe
Jury, you've heard every word, but before you decide
Jury, ihr habt jedes Wort gehört, aber bevor ihr entscheidet
Would you look into those "mother me" eyes
Würdet ihr in diese „Mutter mich“ Augen schauen
I love you for you, my love, you, my love
Ich liebe dich für dich, meine Liebe, du, meine Liebe
I love you just for you, my love
Ich liebe dich nur für dich, meine Liebe
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Gib nicht dem süßen und zärtlichen Hooligan, Hooligan, die Schuld
Because he'll never, never do it again
Denn er wird es nie, nie wieder tun
And in the midst of life we are in death etcetera
Und mitten im Leben sind wir im Tod usw.
Don't forget the hooligan, hooligan
Vergiss den Hooligan, Hooligan, nicht
Because he'll never, never do it again
Denn er wird es nie, nie wieder tun
And in the midst of life we are in death etcetera
Und mitten im Leben sind wir im Tod usw.
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Usw., usw., usw., usw.
In the midst of life we are in debt, etcetera
Mitten im Leben sind wir in Schulden, usw.
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Usw., usw., usw., usw.
In the midst of life we are in debt, etcetera
Mitten im Leben sind wir in Schulden, usw.
Just will you free me?
Wirst du mich befreien?
Will you find me?
Wirst du mich finden?
Will you free me?
Wirst du mich befreien?
Will you find me?
Wirst du mich finden?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Wirst du mich befreien, befreien, befreien, befreien, befreien?
Jury will you free me?
Jury, werdet ihr mich befreien?
Will you find me?
Wirst du mich finden?
Will you free me?
Wirst du mich befreien?
Will you find me?
Wirst du mich finden?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
Wie wirst du mich finden, finden, finden, finden, finden, finden, finden?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Usw., usw., usw., usw., usw., usw.
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Usw., usw., usw., usw.
In the midst of life we are in debt, etcetera
Mitten im Leben sind wir in Schulden, usw.
Oh, oh
Oh, oh
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Ele era um hooligan doce e terno, hooligan
He said that he'd never, never do it again
Ele disse que nunca, nunca faria isso novamente
And of course he won't
E claro que ele não vai
Oh, not until the next time
Ah, não até a próxima vez
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Ele era um hooligan doce e terno, hooligan
He swore that he'd never, never do it again
Ele jurou que nunca, nunca faria isso novamente
And of course he won't
E claro que ele não vai
Oh, not until the next time
Ah, não até a próxima vez
Poor old man
Pobre velho
He had an accident with a three-bar fire
Ele teve um acidente com uma lareira de três barras
But that's okay
Mas tudo bem
Because he wasn't very happy anyway
Porque ele não estava muito feliz de qualquer maneira
Poor old woman
Pobre velha
Strangled in her very own bed as she read
Estrangulada em sua própria cama enquanto lia
But that's okay
Mas tudo bem
Because she was old and she would have died anyway
Porque ela era velha e teria morrido de qualquer maneira
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Não culpe o hooligan doce e terno, hooligan
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Porque ele nunca, nunca, nunca, nunca, nunca fará isso novamente
Not until the next time
Não até a próxima vez
Jury, you've heard every word, so before you decide
Júri, você ouviu cada palavra, então antes de decidir
Would you look into those "mother me" eyes
Você olharia nos olhos daqueles "me maternize"
I love you for you, my love, you, my love
Eu te amo por você, meu amor, você, meu amor
You, my love, you, my love
Você, meu amor, você, meu amor
Jury, you've heard every word, but before you decide
Júri, você ouviu cada palavra, mas antes de decidir
Would you look into those "mother me" eyes
Você olharia nos olhos daqueles "me maternize"
I love you for you, my love, you, my love
Eu te amo por você, meu amor, você, meu amor
I love you just for you, my love
Eu te amo apenas por você, meu amor
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Não culpe o hooligan doce e terno, hooligan
Because he'll never, never do it again
Porque ele nunca, nunca fará isso novamente
And in the midst of life we are in death etcetera
E no meio da vida estamos na morte etcetera
Don't forget the hooligan, hooligan
Não se esqueça do hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Porque ele nunca, nunca fará isso novamente
And in the midst of life we are in death etcetera
E no meio da vida estamos na morte etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
No meio da vida estamos em dívida, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
No meio da vida estamos em dívida, etcetera
Just will you free me?
Você vai me libertar?
Will you find me?
Você vai me encontrar?
Will you free me?
Você vai me libertar?
Will you find me?
Você vai me encontrar?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Você vai me libertar, libertar, libertar, libertar, libertar?
Jury will you free me?
Júri, você vai me libertar?
Will you find me?
Você vai me encontrar?
Will you free me?
Você vai me libertar?
Will you find me?
Você vai me encontrar?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
Como você vai me encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
No meio da vida estamos em dívida, etcetera
Oh, oh
Ah, ah
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Era un dulce y tierno hooligan, hooligan
He said that he'd never, never do it again
Dijo que nunca, nunca lo volvería a hacer
And of course he won't
Y por supuesto que no lo hará
Oh, not until the next time
Oh, no hasta la próxima vez
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Era un dulce y tierno hooligan, hooligan
He swore that he'd never, never do it again
Juró que nunca, nunca lo volvería a hacer
And of course he won't
Y por supuesto que no lo hará
Oh, not until the next time
Oh, no hasta la próxima vez
Poor old man
Pobre viejo
He had an accident with a three-bar fire
Tuvo un accidente con una estufa de tres barras
But that's okay
Pero eso está bien
Because he wasn't very happy anyway
Porque de todos modos no estaba muy feliz
Poor old woman
Pobre vieja
Strangled in her very own bed as she read
Estrangulada en su propia cama mientras leía
But that's okay
Pero eso está bien
Because she was old and she would have died anyway
Porque era vieja y de todos modos habría muerto
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
No culpes al dulce y tierno hooligan, hooligan
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Porque nunca, nunca, nunca, nunca, nunca lo volverá a hacer
Not until the next time
No hasta la próxima vez
Jury, you've heard every word, so before you decide
Jurado, has escuchado cada palabra, así que antes de decidir
Would you look into those "mother me" eyes
¿Mirarías a esos ojos de "madre mía"?
I love you for you, my love, you, my love
Te amo por ti, mi amor, tú, mi amor
You, my love, you, my love
Tú, mi amor, tú, mi amor
Jury, you've heard every word, but before you decide
Jurado, has escuchado cada palabra, pero antes de decidir
Would you look into those "mother me" eyes
¿Mirarías a esos ojos de "madre mía"?
I love you for you, my love, you, my love
Te amo por ti, mi amor, tú, mi amor
I love you just for you, my love
Te amo solo por ti, mi amor
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
No culpes al dulce y tierno hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Porque nunca, nunca lo volverá a hacer
And in the midst of life we are in death etcetera
Y en medio de la vida estamos en la muerte etcétera
Don't forget the hooligan, hooligan
No olvides al hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Porque nunca, nunca lo volverá a hacer
And in the midst of life we are in death etcetera
Y en medio de la vida estamos en la muerte etcétera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcétera, etcétera, etcétera, etcétera
In the midst of life we are in debt, etcetera
En medio de la vida estamos en deuda, etcétera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcétera, etcétera, etcétera, etcétera
In the midst of life we are in debt, etcetera
En medio de la vida estamos en deuda, etcétera
Just will you free me?
¿Me liberarás?
Will you find me?
¿Me encontrarás?
Will you free me?
¿Me liberarás?
Will you find me?
¿Me encontrarás?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
¿Me liberarás, liberarás, liberarás, liberarás, liberarás?
Jury will you free me?
Jurado, ¿me liberarás?
Will you find me?
¿Me encontrarás?
Will you free me?
¿Me liberarás?
Will you find me?
¿Me encontrarás?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
¿Cómo me encontrarás, encontrarás, encontrarás, encontrarás, encontrarás, encontrarás, encontrarás?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcétera, etcétera, etcétera, etcétera, etcétera, etcétera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcétera, etcétera, etcétera, etcétera
In the midst of life we are in debt, etcetera
En medio de la vida estamos en deuda, etcétera
Oh, oh
Oh, oh
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Il était un doux et tendre hooligan, hooligan
He said that he'd never, never do it again
Il a dit qu'il ne le ferait plus jamais
And of course he won't
Et bien sûr, il ne le fera pas
Oh, not until the next time
Oh, pas avant la prochaine fois
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Il était un doux et tendre hooligan, hooligan
He swore that he'd never, never do it again
Il a juré qu'il ne le ferait plus jamais
And of course he won't
Et bien sûr, il ne le fera pas
Oh, not until the next time
Oh, pas avant la prochaine fois
Poor old man
Pauvre vieil homme
He had an accident with a three-bar fire
Il a eu un accident avec un feu à trois barres
But that's okay
Mais c'est okay
Because he wasn't very happy anyway
Parce qu'il n'était pas très heureux de toute façon
Poor old woman
Pauvre vieille femme
Strangled in her very own bed as she read
Étranglée dans son propre lit pendant qu'elle lisait
But that's okay
Mais c'est okay
Because she was old and she would have died anyway
Parce qu'elle était vieille et qu'elle serait morte de toute façon
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Ne blâmez pas le doux et tendre hooligan, hooligan
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Parce qu'il ne le fera jamais, jamais, jamais, jamais, jamais à nouveau
Not until the next time
Pas avant la prochaine fois
Jury, you've heard every word, so before you decide
Jury, vous avez entendu chaque mot, alors avant de décider
Would you look into those "mother me" eyes
Voudriez-vous regarder dans ces yeux de "mère moi"
I love you for you, my love, you, my love
Je t'aime pour toi, mon amour, toi, mon amour
You, my love, you, my love
Toi, mon amour, toi, mon amour
Jury, you've heard every word, but before you decide
Jury, vous avez entendu chaque mot, mais avant de décider
Would you look into those "mother me" eyes
Voudriez-vous regarder dans ces yeux de "mère moi"
I love you for you, my love, you, my love
Je t'aime pour toi, mon amour, toi, mon amour
I love you just for you, my love
Je t'aime juste pour toi, mon amour
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Ne blâmez pas le doux et tendre hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Parce qu'il ne le fera jamais, jamais à nouveau
And in the midst of life we are in death etcetera
Et au milieu de la vie, nous sommes dans la mort etcetera
Don't forget the hooligan, hooligan
N'oubliez pas le hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Parce qu'il ne le fera jamais, jamais à nouveau
And in the midst of life we are in death etcetera
Et au milieu de la vie, nous sommes dans la mort etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Au milieu de la vie, nous sommes en dette, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Au milieu de la vie, nous sommes en dette, etcetera
Just will you free me?
Voulez-vous simplement me libérer ?
Will you find me?
Me trouverez-vous ?
Will you free me?
Me libérerez-vous ?
Will you find me?
Me trouverez-vous ?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Me libérerez-vous, me libérerez-vous, me libérerez-vous, me libérerez-vous, me libérerez-vous ?
Jury will you free me?
Jury, me libérerez-vous ?
Will you find me?
Me trouverez-vous ?
Will you free me?
Me libérerez-vous ?
Will you find me?
Me trouverez-vous ?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
Comment me trouverez-vous, me trouverez-vous, me trouverez-vous, me trouverez-vous, me trouverez-vous, me trouverez-vous, me trouverez-vous ?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Au milieu de la vie, nous sommes en dette, etcetera
Oh, oh
Oh, oh
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Era un dolce e tenero teppista, teppista
He said that he'd never, never do it again
Ha detto che non l'avrebbe mai, mai fatto di nuovo
And of course he won't
E ovviamente non lo farà
Oh, not until the next time
Oh, non fino alla prossima volta
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Era un dolce e tenero teppista, teppista
He swore that he'd never, never do it again
Ha giurato che non l'avrebbe mai, mai fatto di nuovo
And of course he won't
E ovviamente non lo farà
Oh, not until the next time
Oh, non fino alla prossima volta
Poor old man
Povero vecchio
He had an accident with a three-bar fire
Ha avuto un incidente con un fuoco a tre barre
But that's okay
Ma va bene
Because he wasn't very happy anyway
Perché comunque non era molto felice
Poor old woman
Povera vecchia
Strangled in her very own bed as she read
Strangolata nel suo stesso letto mentre leggeva
But that's okay
Ma va bene
Because she was old and she would have died anyway
Perché era vecchia e sarebbe morta comunque
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Non incolpare il dolce e tenero teppista, teppista
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Perché non lo farà mai, mai, mai, mai, mai di nuovo
Not until the next time
Non fino alla prossima volta
Jury, you've heard every word, so before you decide
Giuria, avete sentito ogni parola, quindi prima di decidere
Would you look into those "mother me" eyes
Vorreste guardare in quegli occhi "madre mia"
I love you for you, my love, you, my love
Ti amo per te, amore mio, tu, amore mio
You, my love, you, my love
Tu, amore mio, tu, amore mio
Jury, you've heard every word, but before you decide
Giuria, avete sentito ogni parola, ma prima di decidere
Would you look into those "mother me" eyes
Vorreste guardare in quegli occhi "madre mia"
I love you for you, my love, you, my love
Ti amo per te, amore mio, tu, amore mio
I love you just for you, my love
Ti amo solo per te, amore mio
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Non incolpare il dolce e tenero teppista, teppista
Because he'll never, never do it again
Perché non lo farà mai, mai di nuovo
And in the midst of life we are in death etcetera
E nel bel mezzo della vita siamo in morte eccetera
Don't forget the hooligan, hooligan
Non dimenticare il teppista, teppista
Because he'll never, never do it again
Perché non lo farà mai, mai di nuovo
And in the midst of life we are in death etcetera
E nel bel mezzo della vita siamo in morte eccetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Eccetera, eccetera, eccetera, eccetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Nel bel mezzo della vita siamo in debito, eccetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Eccetera, eccetera, eccetera, eccetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Nel bel mezzo della vita siamo in debito, eccetera
Just will you free me?
Mi libererai?
Will you find me?
Mi troverai?
Will you free me?
Mi libererai?
Will you find me?
Mi troverai?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Mi libererai, libererai, libererai, libererai, libererai?
Jury will you free me?
Giuria mi libererai?
Will you find me?
Mi troverai?
Will you free me?
Mi libererai?
Will you find me?
Mi troverai?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
Come mi troverai, troverai, troverai, troverai, troverai, troverai, troverai?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Eccetera, eccetera, eccetera, eccetera, eccetera, eccetera
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Eccetera, eccetera, eccetera, eccetera
In the midst of life we are in debt, etcetera
Nel bel mezzo della vita siamo in debito, eccetera
Oh, oh
Oh, oh
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Dia adalah seorang hooligan yang manis dan lembut, hooligan
He said that he'd never, never do it again
Dia berkata bahwa dia tidak akan pernah melakukannya lagi
And of course he won't
Dan tentu saja dia tidak akan
Oh, not until the next time
Oh, tidak sampai waktu berikutnya
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
Dia adalah seorang hooligan yang manis dan lembut, hooligan
He swore that he'd never, never do it again
Dia bersumpah bahwa dia tidak akan pernah melakukannya lagi
And of course he won't
Dan tentu saja dia tidak akan
Oh, not until the next time
Oh, tidak sampai waktu berikutnya
Poor old man
Pria tua yang malang
He had an accident with a three-bar fire
Dia mengalami kecelakaan dengan api tiga batang
But that's okay
Tapi itu tidak masalah
Because he wasn't very happy anyway
Karena dia memang tidak terlalu bahagia
Poor old woman
Wanita tua yang malang
Strangled in her very own bed as she read
Ditenggelamkan di tempat tidurnya sendiri saat dia membaca
But that's okay
Tapi itu tidak masalah
Because she was old and she would have died anyway
Karena dia sudah tua dan dia akan mati juga
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Jangan salahkan hooligan yang manis dan lembut, hooligan
Because he'll never, never, never, never, never do it again
Karena dia tidak akan pernah, pernah, pernah, pernah melakukannya lagi
Not until the next time
Tidak sampai waktu berikutnya
Jury, you've heard every word, so before you decide
Juri, kalian telah mendengar setiap kata, jadi sebelum kalian memutuskan
Would you look into those "mother me" eyes
Bisakah kalian melihat ke dalam mata "ibu saya" itu
I love you for you, my love, you, my love
Aku mencintaimu untukmu, cintaku, kamu, cintaku
You, my love, you, my love
Kamu, cintaku, kamu, cintaku
Jury, you've heard every word, but before you decide
Juri, kalian telah mendengar setiap kata, tapi sebelum kalian memutuskan
Would you look into those "mother me" eyes
Bisakah kalian melihat ke dalam mata "ibu saya" itu
I love you for you, my love, you, my love
Aku mencintaimu untukmu, cintaku, kamu, cintaku
I love you just for you, my love
Aku mencintaimu hanya untukmu, cintaku
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
Jangan salahkan hooligan yang manis dan lembut, hooligan
Because he'll never, never do it again
Karena dia tidak akan pernah melakukannya lagi
And in the midst of life we are in death etcetera
Dan di tengah-tengah kehidupan kita berada dalam kematian dan seterusnya
Don't forget the hooligan, hooligan
Jangan lupakan hooligan, hooligan
Because he'll never, never do it again
Karena dia tidak akan pernah melakukannya lagi
And in the midst of life we are in death etcetera
Dan di tengah-tengah kehidupan kita berada dalam kematian dan seterusnya
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya
In the midst of life we are in debt, etcetera
Di tengah-tengah kehidupan kita berada dalam hutang, dan seterusnya
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya
In the midst of life we are in debt, etcetera
Di tengah-tengah kehidupan kita berada dalam hutang, dan seterusnya
Just will you free me?
Bisakah kalian membebaskanku?
Will you find me?
Bisakah kalian menemukanku?
Will you free me?
Bisakah kalian membebaskanku?
Will you find me?
Bisakah kalian menemukanku?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
Bisakah kalian membebaskanku, membebaskanku, membebaskanku, membebaskanku, membebaskanku?
Jury will you free me?
Juri, bisakah kalian membebaskanku?
Will you find me?
Bisakah kalian menemukanku?
Will you free me?
Bisakah kalian membebaskanku?
Will you find me?
Bisakah kalian menemukanku?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
Bagaimana kalian akan menemukanku, menemukanku, menemukanku, menemukanku, menemukanku, menemukanku, menemukanku?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
Dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya, dan seterusnya
In the midst of life we are in debt, etcetera
Di tengah-tengah kehidupan kita berada dalam hutang, dan seterusnya
Oh, oh
Oh, oh
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
เขาเป็นนักกบฏที่หวานและอ่อนโยน
He said that he'd never, never do it again
เขาบอกว่าเขาจะไม่ทำอีกครั้ง
And of course he won't
และแน่นอนเขาจะไม่ทำ
Oh, not until the next time
โอ้ ไม่ใช่จนกว่าจะถึงครั้งต่อไป
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
เขาเป็นนักกบฏที่หวานและอ่อนโยน
He swore that he'd never, never do it again
เขาสาบานว่าเขาจะไม่ทำอีกครั้ง
And of course he won't
และแน่นอนเขาจะไม่ทำ
Oh, not until the next time
โอ้ ไม่ใช่จนกว่าจะถึงครั้งต่อไป
Poor old man
คนชราคนหนึ่ง
He had an accident with a three-bar fire
เขาเกิดอุบัติเหตุกับเตาไฟสามแท่ง
But that's okay
แต่นั่นไม่เป็นไร
Because he wasn't very happy anyway
เพราะเขาไม่มีความสุขอยู่แล้ว
Poor old woman
คนหญิงชราคนหนึ่ง
Strangled in her very own bed as she read
ถูกฆ่าในเตียงของเธอเองขณะที่เธอกำลังอ่าน
But that's okay
แต่นั่นไม่เป็นไร
Because she was old and she would have died anyway
เพราะเธอแก่แล้วและเธอจะตายอยู่ดี
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
อย่าตำหนินักกบฏที่หวานและอ่อนโยน
Because he'll never, never, never, never, never do it again
เพราะเขาจะไม่ทำอีกครั้ง
Not until the next time
ไม่ใช่จนกว่าจะถึงครั้งต่อไป
Jury, you've heard every word, so before you decide
คณะลูกขุน คุณได้ยินทุกคำ ดังนั้นก่อนที่คุณจะตัดสิน
Would you look into those "mother me" eyes
คุณจะมองลงไปในสายตาที่เป็น "แม่ของฉัน" หรือไม่
I love you for you, my love, you, my love
ฉันรักคุณเพราะคุณ คนที่ฉันรัก คุณ คนที่ฉันรัก
You, my love, you, my love
คุณ คนที่ฉันรัก คุณ คนที่ฉันรัก
Jury, you've heard every word, but before you decide
คณะลูกขุน คุณได้ยินทุกคำ แต่ก่อนที่คุณจะตัดสิน
Would you look into those "mother me" eyes
คุณจะมองลงไปในสายตาที่เป็น "แม่ของฉัน" หรือไม่
I love you for you, my love, you, my love
ฉันรักคุณเพราะคุณ คนที่ฉันรัก คุณ คนที่ฉันรัก
I love you just for you, my love
ฉันรักคุณเพียงเพราะคุณ คนที่ฉันรัก
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
อย่าตำหนินักกบฏที่หวานและอ่อนโยน
Because he'll never, never do it again
เพราะเขาจะไม่ทำอีกครั้ง
And in the midst of life we are in death etcetera
และในช่วงชีวิต เราอยู่ในความตาย ฯลฯ
Don't forget the hooligan, hooligan
อย่าลืมนักกบฏ
Because he'll never, never do it again
เพราะเขาจะไม่ทำอีกครั้ง
And in the midst of life we are in death etcetera
และในช่วงชีวิต เราอยู่ในความตาย ฯลฯ
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ
In the midst of life we are in debt, etcetera
ในช่วงชีวิต เราติดหนี้ ฯลฯ
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ
In the midst of life we are in debt, etcetera
ในช่วงชีวิต เราติดหนี้ ฯลฯ
Just will you free me?
คุณจะปล่อยฉันออกมาไหม?
Will you find me?
คุณจะหาฉันได้ไหม?
Will you free me?
คุณจะปล่อยฉันออกมาไหม?
Will you find me?
คุณจะหาฉันได้ไหม?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
คุณจะปล่อยฉันออกมาไหม ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน?
Jury will you free me?
คณะลูกขุน คุณจะปล่อยฉันออกมาไหม?
Will you find me?
คุณจะหาฉันได้ไหม?
Will you free me?
คุณจะปล่อยฉันออกมาไหม?
Will you find me?
คุณจะหาฉันได้ไหม?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
คุณจะหาฉันได้ยังไง หาฉัน หาฉัน หาฉัน หาฉัน หาฉัน หาฉัน หาฉัน?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ
In the midst of life we are in debt, etcetera
ในช่วงชีวิต เราติดหนี้ ฯลฯ
Oh, oh
โอ้ โอ้
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
他是一个甜蜜而温柔的流氓,流氓
He said that he'd never, never do it again
他说他再也不会这样做了
And of course he won't
当然他不会
Oh, not until the next time
哦,直到下一次
He was a sweet and tender hooligan, hooligan
他是一个甜蜜而温柔的流氓,流氓
He swore that he'd never, never do it again
他发誓他再也不会这样做了
And of course he won't
当然他不会
Oh, not until the next time
哦,直到下一次
Poor old man
可怜的老人
He had an accident with a three-bar fire
他和一个三杆火炉发生了事故
But that's okay
但这没关系
Because he wasn't very happy anyway
因为他反正也不快乐
Poor old woman
可怜的老妇人
Strangled in her very own bed as she read
在她自己的床上读书时被勒死
But that's okay
但这没关系
Because she was old and she would have died anyway
因为她已经老了,反正也会死
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
不要责怪那个甜蜜而温柔的流氓,流氓
Because he'll never, never, never, never, never do it again
因为他永远不会,不会,不会,不会再这样做了
Not until the next time
直到下一次
Jury, you've heard every word, so before you decide
陪审团,你们听到了每一个字,所以在你们做决定之前
Would you look into those "mother me" eyes
你们能否看看那双“母亲般的”眼睛
I love you for you, my love, you, my love
我爱你,因为你是我的爱,你是我的爱
You, my love, you, my love
你,我的爱,你,我的爱
Jury, you've heard every word, but before you decide
陪审团,你们听到了每一个字,但在你们做决定之前
Would you look into those "mother me" eyes
你们能否看看那双“母亲般的”眼睛
I love you for you, my love, you, my love
我爱你,因为你是我的爱,你是我的爱
I love you just for you, my love
我只是因为你是我的爱而爱你
Don't blame the sweet and tender hooligan, hooligan
不要责怪那个甜蜜而温柔的流氓,流氓
Because he'll never, never do it again
因为他永远不会再这样做了
And in the midst of life we are in death etcetera
在生命的中间,我们都在死亡中等等
Don't forget the hooligan, hooligan
不要忘记那个流氓,流氓
Because he'll never, never do it again
因为他永远不会再这样做了
And in the midst of life we are in death etcetera
在生命的中间,我们都在死亡中等等
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
等等,等等,等等,等等
In the midst of life we are in debt, etcetera
在生命的中间,我们都在债务中,等等
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
等等,等等,等等,等等
In the midst of life we are in debt, etcetera
在生命的中间,我们都在债务中,等等
Just will you free me?
你会释放我吗?
Will you find me?
你会找到我吗?
Will you free me?
你会释放我吗?
Will you find me?
你会找到我吗?
Will you free me, free me, free me, free me, free me?
你会释放我,释放我,释放我,释放我,释放我吗?
Jury will you free me?
陪审团,你会释放我吗?
Will you find me?
你会找到我吗?
Will you free me?
你会释放我吗?
Will you find me?
你会找到我吗?
How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me?
你会如何找到我,找到我,找到我,找到我,找到我,找到我,找到我?
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
等等,等等,等等,等等,等等,等等
Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera
等等,等等,等等,等等
In the midst of life we are in debt, etcetera
在生命的中间,我们都在债务中,等等
Oh, oh
哦,哦

Wissenswertes über das Lied Sweet and Tender Hooligan von The Smiths

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sweet and Tender Hooligan” von The Smiths veröffentlicht?
The Smiths hat das Lied auf den Alben “Louder Than Bombs” im Jahr 1987, “Sheila Take a Bow - Single” im Jahr 1987, “Stop Me - EP” im Jahr 1988, “Sweet and Tender Hooligan” im Jahr 1995, “Sweet and Tender Hooligan - Single” im Jahr 1995, “The Sound of The Smiths” im Jahr 2008 und “Complete” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sweet and Tender Hooligan” von The Smiths komponiert?
Das Lied “Sweet and Tender Hooligan” von The Smiths wurde von Steven Morrissey, Johnny Marr komponiert.

Beliebteste Lieder von The Smiths

Andere Künstler von Alternative rock