Why Are Sundays So Depressing

Albert Jr. Hammond, Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture

Liedtexte Übersetzung

I sing a song
I paint a picture
My baby's gone
I don't miss her
Like a swan
I don't miss swimmin'
All my friends left
And they don't miss me

Can't take it, babe
Your body talks to me
Like in a movie, babe
I let it resonate, yeah

I want your time (time)
Don't ask me questions (questions)
That you don't want (want)
The answers to (to)

I love you in the morning, so you know it's no lie
You're hidin' in the background, but you wanna be found
You've got me on my back and now I've gotta think fast
You're hidin' in the background, but you wanna be found

Life, take it easy, babe, I
I get down, it's automatic, uh
I've come to believin' that
A-too much time is evil

Transition in
I'm making your body wait
Like on an aeroplane
Please baby, take me away, yeah

I want your time (time)
Don't ask me questions (questions)
That you don't want (want)
The answer to (to)

(I know)
(I know)
(I know)
(I know)

I kinda miss the nine-to-five, yeah
Do those things that you can't hide
I scramble, fight just like a child
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
Not gettin' angry, still stayin' hungry
Yeah

(Hold on, hold on)
The click was always in you, Fab
(It was never on)
It was never on

I sing a song
Ich singe ein Lied
I paint a picture
Ich male ein Bild
My baby's gone
Mein Baby ist weg
I don't miss her
Ich vermisse sie nicht
Like a swan
Wie ein Schwan
I don't miss swimmin'
Ich vermisse das Schwimmen nicht
All my friends left
Alle meine Freunde sind weg
And they don't miss me
Und sie vermissen mich nicht
Can't take it, babe
Ich kann es nicht ertragen, Babe
Your body talks to me
Dein Körper spricht zu mir
Like in a movie, babe
Wie in einem Film, Babe
I let it resonate, yeah
Ich lasse es nachhallen, ja
I want your time (time)
Ich will deine Zeit (Zeit)
Don't ask me questions (questions)
Stell mir keine Fragen (Fragen)
That you don't want (want)
Die du nicht willst (willst)
The answers to (to)
Die Antworten dazu (dazu)
I love you in the morning, so you know it's no lie
Ich liebe dich am Morgen, damit du weißt, dass es keine Lüge ist
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Du versteckst dich im Hintergrund, aber du willst gefunden werden
You've got me on my back and now I've gotta think fast
Du hast mich auf dem Rücken und jetzt muss ich schnell denken
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Du versteckst dich im Hintergrund, aber du willst gefunden werden
Life, take it easy, babe, I
Leben, nimm es leicht, Babe, ich
I get down, it's automatic, uh
Ich werde runter, es ist automatisch, uh
I've come to believin' that
Ich bin dazu gekommen zu glauben, dass
A-too much time is evil
Zu viel Zeit ist böse
Transition in
Übergang in
I'm making your body wait
Ich lasse deinen Körper warten
Like on an aeroplane
Wie in einem Flugzeug
Please baby, take me away, yeah
Bitte Baby, nimm mich weg, ja
I want your time (time)
Ich will deine Zeit (Zeit)
Don't ask me questions (questions)
Stell mir keine Fragen (Fragen)
That you don't want (want)
Die du nicht willst (willst)
The answer to (to)
Die Antwort darauf (darauf)
(I know)
(Ich weiß)
(I know)
(Ich weiß)
(I know)
(Ich weiß)
(I know)
(Ich weiß)
I kinda miss the nine-to-five, yeah
Ich vermisse irgendwie die Neun-bis-Fünf, ja
Do those things that you can't hide
Mache diese Dinge, die du nicht verstecken kannst
I scramble, fight just like a child
Ich kämpfe, kämpfe wie ein Kind
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Ich bleibe hungrig, ich bleibe hungrig
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Ich bleibe hungrig, ich bleibe hungrig
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
Ich werde nicht wütend, ich bleibe hungrig
Not gettin' angry, still stayin' hungry
Ich werde nicht wütend, ich bleibe immer noch hungrig
Yeah
Ja
(Hold on, hold on)
(Halte durch, halte durch)
The click was always in you, Fab
Der Klick war immer in dir, Fab
(It was never on)
(Es war nie an)
It was never on
Es war nie an
I sing a song
Eu canto uma música
I paint a picture
Eu pinto uma imagem
My baby's gone
Meu bebê se foi
I don't miss her
Eu não sinto falta dela
Like a swan
Como um cisne
I don't miss swimmin'
Eu não sinto falta de nadar
All my friends left
Todos os meus amigos foram embora
And they don't miss me
E eles não sentem minha falta
Can't take it, babe
Não aguento, querida
Your body talks to me
Seu corpo fala comigo
Like in a movie, babe
Como em um filme, querida
I let it resonate, yeah
Eu deixo isso ressoar, sim
I want your time (time)
Eu quero o seu tempo (tempo)
Don't ask me questions (questions)
Não me faça perguntas (perguntas)
That you don't want (want)
Que você não quer (quer)
The answers to (to)
As respostas para (para)
I love you in the morning, so you know it's no lie
Eu te amo de manhã, então você sabe que não é mentira
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Você está se escondendo no fundo, mas quer ser encontrado
You've got me on my back and now I've gotta think fast
Você me colocou de costas e agora eu tenho que pensar rápido
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Você está se escondendo no fundo, mas quer ser encontrado
Life, take it easy, babe, I
Vida, vá com calma, querida, eu
I get down, it's automatic, uh
Eu me abaixo, é automático, uh
I've come to believin' that
Eu cheguei a acreditar que
A-too much time is evil
Muito tempo é mal
Transition in
Transição em
I'm making your body wait
Estou fazendo seu corpo esperar
Like on an aeroplane
Como em um avião
Please baby, take me away, yeah
Por favor, querida, me leve embora, sim
I want your time (time)
Eu quero o seu tempo (tempo)
Don't ask me questions (questions)
Não me faça perguntas (perguntas)
That you don't want (want)
Que você não quer (quer)
The answer to (to)
A resposta para (para)
(I know)
(Eu sei)
(I know)
(Eu sei)
(I know)
(Eu sei)
(I know)
(Eu sei)
I kinda miss the nine-to-five, yeah
Eu meio que sinto falta do nove às cinco, sim
Do those things that you can't hide
Faça aquelas coisas que você não pode esconder
I scramble, fight just like a child
Eu me atrapalho, luto como uma criança
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
Ei, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Estou ficando com fome, estou ficando com fome
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Estou ficando com fome, estou ficando com fome
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
Não estou ficando com raiva, estou ficando com fome
Not gettin' angry, still stayin' hungry
Não estou ficando com raiva, ainda estou com fome
Yeah
Sim
(Hold on, hold on)
(Aguente, aguente)
The click was always in you, Fab
O clique sempre esteve em você, Fab
(It was never on)
(Nunca estava ligado)
It was never on
Nunca estava ligado
I sing a song
Canto una canción
I paint a picture
Pinto una imagen
My baby's gone
Mi bebé se ha ido
I don't miss her
No la extraño
Like a swan
Como un cisne
I don't miss swimmin'
No extraño nadar
All my friends left
Todos mis amigos se fueron
And they don't miss me
Y no me extrañan
Can't take it, babe
No puedo soportarlo, nena
Your body talks to me
Tu cuerpo me habla
Like in a movie, babe
Como en una película, nena
I let it resonate, yeah
Lo dejo resonar, sí
I want your time (time)
Quiero tu tiempo (tiempo)
Don't ask me questions (questions)
No me hagas preguntas (preguntas)
That you don't want (want)
Que no quieres (quieres)
The answers to (to)
Las respuestas a (a)
I love you in the morning, so you know it's no lie
Te amo en la mañana, así que sabes que no es mentira
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Te estás escondiendo en el fondo, pero quieres ser encontrada
You've got me on my back and now I've gotta think fast
Me tienes en mi espalda y ahora tengo que pensar rápido
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Te estás escondiendo en el fondo, pero quieres ser encontrada
Life, take it easy, babe, I
Vida, tómalo con calma, nena, yo
I get down, it's automatic, uh
Me deprimo, es automático, uh
I've come to believin' that
He llegado a creer que
A-too much time is evil
Demasiado tiempo es malo
Transition in
Transición en
I'm making your body wait
Estoy haciendo que tu cuerpo espere
Like on an aeroplane
Como en un avión
Please baby, take me away, yeah
Por favor, nena, llévame lejos, sí
I want your time (time)
Quiero tu tiempo (tiempo)
Don't ask me questions (questions)
No me hagas preguntas (preguntas)
That you don't want (want)
Que no quieres (quieres)
The answer to (to)
La respuesta a (a)
(I know)
(Yo sé)
(I know)
(Yo sé)
(I know)
(Yo sé)
(I know)
(Yo sé)
I kinda miss the nine-to-five, yeah
Extraño un poco el horario de nueve a cinco, sí
Do those things that you can't hide
Hacer esas cosas que no puedes ocultar
I scramble, fight just like a child
Me agito, lucho como un niño
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Me mantengo hambriento, me mantengo hambriento
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Me mantengo hambriento, me mantengo hambriento
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
No me enfado, me mantengo hambriento
Not gettin' angry, still stayin' hungry
No me enfado, sigo manteniéndome hambriento
Yeah
(Hold on, hold on)
(Aguanta, aguanta)
The click was always in you, Fab
El clic siempre estuvo en ti, Fab
(It was never on)
(Nunca estuvo encendido)
It was never on
Nunca estuvo encendido
I sing a song
Je chante une chanson
I paint a picture
Je peins une image
My baby's gone
Mon bébé est parti
I don't miss her
Elle ne me manque pas
Like a swan
Comme un cygne
I don't miss swimmin'
La natation ne me manque pas
All my friends left
Tous mes amis sont partis
And they don't miss me
Et je ne leur manque pas
Can't take it, babe
Je ne peux pas le supporter, chérie
Your body talks to me
Ton corps me parle
Like in a movie, babe
Comme dans un film, chérie
I let it resonate, yeah
Je le laisse résonner, ouais
I want your time (time)
Je veux ton temps (temps)
Don't ask me questions (questions)
Ne me pose pas de questions (questions)
That you don't want (want)
Que tu ne veux pas (veux pas)
The answers to (to)
Avoir les réponses (réponses)
I love you in the morning, so you know it's no lie
Je t'aime le matin, donc tu sais que ce n'est pas un mensonge
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Tu te caches en arrière-plan, mais tu veux être trouvé
You've got me on my back and now I've gotta think fast
Tu m'as mis sur le dos et maintenant je dois penser vite
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Tu te caches en arrière-plan, mais tu veux être trouvé
Life, take it easy, babe, I
La vie, prends-la doucement, chérie, je
I get down, it's automatic, uh
Je me laisse aller, c'est automatique, uh
I've come to believin' that
J'en suis venu à croire que
A-too much time is evil
Trop de temps est maléfique
Transition in
Transition en
I'm making your body wait
Je fais attendre ton corps
Like on an aeroplane
Comme dans un avion
Please baby, take me away, yeah
S'il te plaît bébé, emmène-moi loin, ouais
I want your time (time)
Je veux ton temps (temps)
Don't ask me questions (questions)
Ne me pose pas de questions (questions)
That you don't want (want)
Que tu ne veux pas (veux pas)
The answer to (to)
Avoir la réponse (réponse)
(I know)
(Je sais)
(I know)
(Je sais)
(I know)
(Je sais)
(I know)
(Je sais)
I kinda miss the nine-to-five, yeah
Le neuf à cinq me manque un peu, ouais
Do those things that you can't hide
Fais ces choses que tu ne peux pas cacher
I scramble, fight just like a child
Je me débats, je me bats comme un enfant
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Je reste affamé, je reste affamé
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Je reste affamé, je reste affamé
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
Je ne me mets pas en colère, je reste affamé
Not gettin' angry, still stayin' hungry
Je ne me mets pas en colère, je reste toujours affamé
Yeah
Ouais
(Hold on, hold on)
(Tiens bon, tiens bon)
The click was always in you, Fab
Le déclic était toujours en toi, Fab
(It was never on)
(Il n'était jamais allumé)
It was never on
Il n'était jamais allumé
I sing a song
Canto una canzone
I paint a picture
Dipingo un quadro
My baby's gone
Il mio bambino se n'è andato
I don't miss her
Non mi manca
Like a swan
Come un cigno
I don't miss swimmin'
Non mi manca nuotare
All my friends left
Tutti i miei amici se ne sono andati
And they don't miss me
E non mi mancano
Can't take it, babe
Non ce la faccio, tesoro
Your body talks to me
Il tuo corpo mi parla
Like in a movie, babe
Come in un film, tesoro
I let it resonate, yeah
Lo lascio risuonare, sì
I want your time (time)
Voglio il tuo tempo (tempo)
Don't ask me questions (questions)
Non farmi domande (domande)
That you don't want (want)
Che tu non vuoi (vuoi)
The answers to (to)
Le risposte a (a)
I love you in the morning, so you know it's no lie
Ti amo la mattina, quindi sai che non è una bugia
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Ti stai nascondendo in background, ma vuoi essere trovato
You've got me on my back and now I've gotta think fast
Mi hai sulla schiena e ora devo pensare in fretta
You're hidin' in the background, but you wanna be found
Ti stai nascondendo in background, ma vuoi essere trovato
Life, take it easy, babe, I
Vita, prendila con calma, tesoro, io
I get down, it's automatic, uh
Mi abbasso, è automatico, uh
I've come to believin' that
Sono arrivato a credere che
A-too much time is evil
Troppo tempo sia malvagio
Transition in
Transizione in
I'm making your body wait
Sto facendo aspettare il tuo corpo
Like on an aeroplane
Come su un aeroplano
Please baby, take me away, yeah
Per favore, tesoro, portami via, sì
I want your time (time)
Voglio il tuo tempo (tempo)
Don't ask me questions (questions)
Non farmi domande (domande)
That you don't want (want)
Che tu non vuoi (vuoi)
The answer to (to)
La risposta a (a)
(I know)
(Lo so)
(I know)
(Lo so)
(I know)
(Lo so)
(I know)
(Lo so)
I kinda miss the nine-to-five, yeah
Mi manca un po' il lavoro dalle nove alle cinque, sì
Do those things that you can't hide
Fai quelle cose che non puoi nascondere
I scramble, fight just like a child
Mi agito, combatto come un bambino
Hey, ah, na-na-na-na, ah-ah
Ehi, ah, na-na-na-na, ah-ah
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Sto rimanendo affamato, sto rimanendo affamato
I'm stayin' hungry, I'm stayin' hungry
Sto rimanendo affamato, sto rimanendo affamato
Not gettin' angry, I'm stayin' hungry
Non mi sto arrabbiando, sto rimanendo affamato
Not gettin' angry, still stayin' hungry
Non mi sto arrabbiando, sto ancora rimanendo affamato
Yeah
(Hold on, hold on)
(Tieni duro, tieni duro)
The click was always in you, Fab
Il click era sempre in te, Fab
(It was never on)
(Non è mai stato acceso)
It was never on
Non è mai stato acceso

Wissenswertes über das Lied Why Are Sundays So Depressing von The Strokes

Wann wurde das Lied “Why Are Sundays So Depressing” von The Strokes veröffentlicht?
Das Lied Why Are Sundays So Depressing wurde im Jahr 2020, auf dem Album “The New Abnormal” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Why Are Sundays So Depressing” von The Strokes komponiert?
Das Lied “Why Are Sundays So Depressing” von The Strokes wurde von Albert Jr. Hammond, Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture komponiert.

Beliebteste Lieder von The Strokes

Andere Künstler von Alternative rock