All I Want Is a Life

Donald R. Pfrimmer, Stan Munsey, Tony Carl Mullins

Liedtexte Übersetzung

I just want to get a little more out of my payday
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
A little vacation, ain't asking very much

I hate coming home to this old broken down apartment
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Well, I don't want it all, but I ain't got enough

All I want is a life
To drink from a glass from the well that ain't dry
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
All I want is a life

I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Want to give her that diamond, I never got to buy
She keeps tellin' me that everything is getting better
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Just want to break even someday before I die

All I want is a life
To drink from a glass from the well that ain't dry
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
All I want is a life

Yeah, yeah yeah, oh oh

Oh, all I want is a life
To drink from a glass from the well that ain't dry
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
All I want is a life

All I want is a life
All I want is a life

I just want to get a little more out of my payday
Ich möchte nur ein bisschen mehr aus meinem Gehaltstag herausholen
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Endlich ein Auto besitzen, das nicht auf der Autobahn liegen bleibt
A little vacation, ain't asking very much
Ein kleiner Urlaub, ich verlange nicht viel
I hate coming home to this old broken down apartment
Ich hasse es, nach Hause zu kommen in diese alte, heruntergekommene Wohnung
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Ich wünschte, ich hätte einen Groschen für jedes Loch, das im Teppich ist
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Nun, ich will nicht alles, aber ich habe nicht genug
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
To drink from a glass from the well that ain't dry
Aus einem Glas trinken aus dem Brunnen, der nicht trocken ist
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Ich habe genug von den Krümeln, ich will ein Stück von diesem Kuchen
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
Es macht mir nichts aus, die Stunden und den Schmerz, der von der Arbeit kommt
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Aber es ist genug, um mich zu töten, wenn ich sehe, wie mein Baby leidet
Want to give her that diamond, I never got to buy
Ich möchte ihr diesen Diamanten geben, den ich nie kaufen konnte
She keeps tellin' me that everything is getting better
Sie sagt mir immer wieder, dass alles besser wird
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Aber eine Stufe höher auf der Leiter und jemand stößt mich runter
Just want to break even someday before I die
Ich möchte nur eines Tages die Gewinnschwelle erreichen, bevor ich sterbe
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
To drink from a glass from the well that ain't dry
Aus einem Glas trinken aus dem Brunnen, der nicht trocken ist
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Ich habe genug von den Krümeln, ich will ein Stück von diesem Kuchen
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
Yeah, yeah yeah, oh oh
Ja, ja ja, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, alles, was ich will, ist ein Leben
To drink from a glass from the well that ain't dry
Aus einem Glas trinken aus dem Brunnen, der nicht trocken ist
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Genug von den Krümeln, ich will ein Stück von diesem Kuchen
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
All I want is a life
Alles, was ich will, ist ein Leben
I just want to get a little more out of my payday
Eu só quero poder tirar um pouco mais do meu dia de pagamento
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Finalmente ter um carro que não quebre na autoestrada
A little vacation, ain't asking very much
Umas fériasinhas, não estou pedindo muito
I hate coming home to this old broken down apartment
Eu odeio voltar para este velho apartamento desmoronado
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Eu queria ter um centavo para cada buraco que tem no carpete
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Bem, eu não quero tudo, mas não tenho o suficiente
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Para beber de um copo de um poço que não está seco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Estou cansado das migalhas, eu quero um pedaço daquele bolo
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
Eu não me importo com as horas e a dor que vem do trabalho
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Mas é suficiente para me matar quando vejo meu amor sofrendo
Want to give her that diamond, I never got to buy
Quero dar a ela aquele diamante que nunca consegui comprar
She keeps tellin' me that everything is getting better
Ela continua me dizendo que tudo está melhorando
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Mas um passo acima do degrau e alguém me derruba da escada
Just want to break even someday before I die
Só quero equilibrar as contas algum dia antes de morrer
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Para beber de um copo de um poço que não está seco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Estou cansado das migalhas, eu quero um pedaço daquele bolo
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
Yeah, yeah yeah, oh oh
Sim, sim, sim, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, tudo que eu quero é uma vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Para beber de um copo de um poço que não está seco
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Cansado das migalhas, eu quero um pedaço daquele bolo
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
All I want is a life
Tudo que eu quero é uma vida
I just want to get a little more out of my payday
Solo quiero obtener un poco más de mi día de pago
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Finalmente tener un coche que no se averíe en la autopista
A little vacation, ain't asking very much
Unas pequeñas vacaciones, no pido mucho
I hate coming home to this old broken down apartment
Odio volver a este viejo apartamento en ruinas
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Desearía tener un centavo por cada agujero que hay en la alfombra
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Bueno, no lo quiero todo, pero no tengo suficiente
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Beber de un vaso de un pozo que no esté seco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Estoy harto de las migajas, quiero un pedazo de esa tarta
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
No me importan las horas y el dolor que proviene del trabajo
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Pero es suficiente para matarme cuando veo a mi bebé sufrir
Want to give her that diamond, I never got to buy
Quiero darle ese diamante, que nunca pude comprar
She keeps tellin' me that everything is getting better
Ella sigue diciéndome que todo está mejorando
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Pero un paso arriba en el escalón y alguien me tira de la escalera
Just want to break even someday before I die
Solo quiero equilibrar algún día antes de morir
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Beber de un vaso de un pozo que no esté seco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Estoy harto de las migajas, quiero un pedazo de esa tarta
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
Yeah, yeah yeah, oh oh
Sí, sí, sí, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, todo lo que quiero es una vida
To drink from a glass from the well that ain't dry
Beber de un vaso de un pozo que no esté seco
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Estoy harto de las migajas, quiero un pedazo de esa tarta
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
All I want is a life
Todo lo que quiero es una vida
I just want to get a little more out of my payday
Je veux juste obtenir un peu plus de ma paie
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Enfin posséder une voiture qui ne tombe pas en panne sur l'autoroute
A little vacation, ain't asking very much
Un petit congé, je ne demande pas grand-chose
I hate coming home to this old broken down apartment
Je déteste rentrer dans cet ancien appartement délabré
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
J'aimerais avoir un sou pour chaque trou dans le tapis
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Eh bien, je ne veux pas tout, mais je n'en ai pas assez
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
To drink from a glass from the well that ain't dry
Boire dans un verre d'un puits qui n'est pas sec
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
J'en ai marre des miettes, je veux une part de ce gâteau
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
Ça ne me dérange pas les heures et la douleur qui vient du travail
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Mais c'est assez pour me tuer quand je vois ma chérie souffrir
Want to give her that diamond, I never got to buy
Je veux lui offrir ce diamant que je n'ai jamais pu acheter
She keeps tellin' me that everything is getting better
Elle continue à me dire que tout s'améliore
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Mais un pas en haut de l'échelle et quelqu'un me fait tomber
Just want to break even someday before I die
Je veux juste équilibrer un jour avant de mourir
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
To drink from a glass from the well that ain't dry
Boire dans un verre d'un puits qui n'est pas sec
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
J'en ai marre des miettes, je veux une part de ce gâteau
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
Yeah, yeah yeah, oh oh
Ouais, ouais ouais, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, tout ce que je veux, c'est une vie
To drink from a glass from the well that ain't dry
Boire dans un verre d'un puits qui n'est pas sec
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
J'en ai marre des miettes, je veux une part de ce gâteau
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
All I want is a life
Tout ce que je veux, c'est une vie
I just want to get a little more out of my payday
Voglio solo ottenere un po' di più dal mio stipendio
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Finalmente possedere un'auto che non si rompe in autostrada
A little vacation, ain't asking very much
Una piccola vacanza, non sto chiedendo molto
I hate coming home to this old broken down apartment
Odio tornare a casa in questo vecchio appartamento fatiscente
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Vorrei avere un centesimo per ogni buco nel tappeto
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Beh, non lo voglio tutto, ma non ne ho abbastanza
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
To drink from a glass from the well that ain't dry
Bere da un bicchiere da un pozzo che non è secco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Sono stanco delle briciole, voglio un pezzo di quella torta
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
Non mi dispiace le ore e il dolore che proviene dal lavoro
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Ma è abbastanza per uccidermi quando vedo la mia bambina soffrire
Want to give her that diamond, I never got to buy
Voglio darle quel diamante, che non ho mai potuto comprare
She keeps tellin' me that everything is getting better
Continua a dirmi che tutto sta migliorando
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Ma un passo su un gradino e qualcuno mi butta giù dalla scala
Just want to break even someday before I die
Voglio solo pareggiare un giorno prima di morire
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
To drink from a glass from the well that ain't dry
Bere da un bicchiere da un pozzo che non è secco
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Sono stanco delle briciole, voglio un pezzo di quella torta
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
Yeah, yeah yeah, oh oh
Sì, sì sì, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, tutto ciò che voglio è una vita
To drink from a glass from the well that ain't dry
Bere da un bicchiere da un pozzo che non è secco
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Stanco delle briciole, voglio un pezzo di quella torta
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
All I want is a life
Tutto ciò che voglio è una vita
I just want to get a little more out of my payday
Saya hanya ingin mendapatkan sedikit lebih banyak dari hari gajian saya
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
Akhirnya memiliki mobil yang tidak mogok di jalan tol
A little vacation, ain't asking very much
Sedikit liburan, tidak meminta terlalu banyak
I hate coming home to this old broken down apartment
Saya benci pulang ke apartemen tua ini yang rusak
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
Saya berharap saya punya sepuluh sen untuk setiap lubang yang ada di karpet
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
Yah, saya tidak menginginkan semuanya, tapi saya tidak punya cukup
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
To drink from a glass from the well that ain't dry
Untuk minum dari gelas dari sumur yang tidak kering
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Saya muak dengan remah-remah, saya ingin sepotong dari pie itu
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
Saya tidak keberatan dengan jam kerja dan rasa sakit yang datang dari bekerja
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
Tapi cukup untuk membunuh saya ketika saya melihat bayi saya terluka
Want to give her that diamond, I never got to buy
Ingin memberinya berlian itu, yang tidak pernah bisa saya beli
She keeps tellin' me that everything is getting better
Dia terus memberitahu saya bahwa segalanya semakin membaik
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
Tapi satu langkah naik tangga dan seseorang menendang saya dari tangga
Just want to break even someday before I die
Hanya ingin mencapai titik impas suatu hari sebelum saya mati
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
To drink from a glass from the well that ain't dry
Untuk minum dari gelas dari sumur yang tidak kering
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Saya muak dengan remah-remah, saya ingin sepotong dari pie itu
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
Yeah, yeah yeah, oh oh
Ya, ya ya, oh oh
Oh, all I want is a life
Oh, yang saya inginkan hanyalah hidup
To drink from a glass from the well that ain't dry
Untuk minum dari gelas dari sumur yang tidak kering
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
Muak dengan remah-remah, saya ingin sepotong dari pie itu
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
All I want is a life
Yang saya inginkan hanyalah hidup
I just want to get a little more out of my payday
ฉันแค่อยากได้เพิ่มเติมหน่อย ๆ จากวันที่ได้เงินเดือน
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
ในที่สุดก็มีรถที่ไม่พังลงบนทางหลวง
A little vacation, ain't asking very much
การพักผ่อนเล็ก ๆ ฉันไม่ได้ขอมาก
I hate coming home to this old broken down apartment
ฉันเกลียดการกลับบ้านมายังอพาร์ทเมนต์เก่าที่พังทลายนี้
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
ฉันหวังว่าจะมีสิบเซ็นต์สำหรับทุก ๆ รูที่อยู่ในพรม
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
เอาจริง ๆ ฉันไม่ต้องการทั้งหมด แต่ฉันยังไม่มีเพียงพอ
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
To drink from a glass from the well that ain't dry
ดื่มน้ำจากแก้วจากบ่อที่ไม่แห้ง
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
ฉันเบื่อกับเศษขนมปัง ฉันอยากได้ชิ้นของพายนั้น
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
ฉันไม่รังเกียจชั่วโมงและความเจ็บปวดที่มาจากการทำงาน
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
แต่มันพอที่จะฆ่าฉันเมื่อฉันเห็นลูกสาวของฉันเจ็บปวด
Want to give her that diamond, I never got to buy
อยากจะให้เธอเพชรที่ฉันไม่เคยได้ซื้อ
She keeps tellin' me that everything is getting better
เธอยังคงบอกฉันว่าทุกอย่างกำลังดีขึ้น
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
แต่ขั้นบันไดที่ขึ้นมาหนึ่งขั้น แล้วมีคนที่ทำให้ฉันตกจากบันได
Just want to break even someday before I die
แค่อยากจะเท่ากันในวันหนึ่งก่อนฉันตาย
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
To drink from a glass from the well that ain't dry
ดื่มน้ำจากแก้วจากบ่อที่ไม่แห้ง
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
ฉันเบื่อกับเศษขนมปัง ฉันอยากได้ชิ้นของพายนั้น
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
Yeah, yeah yeah, oh oh
ใช่, ใช่ ใช่, โอ๊ะ โอ๊ะ
Oh, all I want is a life
โอ, ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
To drink from a glass from the well that ain't dry
ดื่มน้ำจากแก้วจากบ่อที่ไม่แห้ง
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
เบื่อกับเศษขนมปัง ฉันอยากได้ชิ้นของพายนั้น
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
All I want is a life
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือชีวิต
I just want to get a little more out of my payday
我只是想从我的工资日中得到一点更多的东西
Finally own a car that doesn't break down on the freeway
终于拥有一辆不会在高速公路上抛锚的车
A little vacation, ain't asking very much
一点小假期,我并没有要求太多
I hate coming home to this old broken down apartment
我讨厌回到这个破旧的公寓
I wish I had a dime for every hole that's in the carpet
我希望我能为地毯上的每一个洞得到一分钱
Well, I don't want it all, but I ain't got enough
嗯,我并不想要所有的,但我得到的还不够
All I want is a life
我想要的只是一种生活
To drink from a glass from the well that ain't dry
从一个不干涸的井中喝一杯水
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
我厌倦了面包屑,我想要一块那个派的一部分
All I want is a life
我想要的只是一种生活
I don't mind the hours and the pain that comes from workin'
我不介意工作带来的时间和痛苦
But it's enough to kill me when I see my baby hurtin'
但是当我看到我的宝贝受伤时,这足以杀死我
Want to give her that diamond, I never got to buy
想给她那颗钻石,我从未买过
She keeps tellin' me that everything is getting better
她一直告诉我一切都在变得更好
But one step up the wrung and someone knocks me off the ladder
但是当我在梯子上向上走一步时,有人把我从梯子上推下来
Just want to break even someday before I die
只是想在我死之前有一天能打平
All I want is a life
我想要的只是一种生活
To drink from a glass from the well that ain't dry
从一个不干涸的井中喝一杯水
I'm sick of the crumbs, I want a piece of that pie
我厌倦了面包屑,我想要一块那个派的一部分
All I want is a life
我想要的只是一种生活
Yeah, yeah yeah, oh oh
是的,是的,哦哦
Oh, all I want is a life
哦,我想要的只是一种生活
To drink from a glass from the well that ain't dry
从一个不干涸的井中喝一杯水
Sick of the crumbs, I want a piece of that pie
厌倦了面包屑,我想要一块那个派的一部分
All I want is a life
我想要的只是一种生活
All I want is a life
我想要的只是一种生活
All I want is a life
我想要的只是一种生活

Wissenswertes über das Lied All I Want Is a Life von Tim McGraw

Auf welchen Alben wurde das Lied “All I Want Is a Life” von Tim McGraw veröffentlicht?
Tim McGraw hat das Lied auf den Alben “All I Want” im Jahr 1995 und “McGraw - The Ultimate Collection” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “All I Want Is a Life” von Tim McGraw komponiert?
Das Lied “All I Want Is a Life” von Tim McGraw wurde von Donald R. Pfrimmer, Stan Munsey, Tony Carl Mullins komponiert.

Beliebteste Lieder von Tim McGraw

Andere Künstler von Country & western