Pretty face and a lonely smile
I could tell it had been a while
Like a song on the radio dial, we fell in love
She said she liked my Stetson hat
Kissed my check and never gave it back
Somehow she made me laugh
I guess that was enough
She'll always be my cowboy junkie
That one woman that'll always love me
She holds me and all my scars
Fall asleep here in the dark
Pull the gate and hold on tight
Underneath them rhinestone lights
She thanks God I'm still alive
Wipes a tear from her eye
Woo, oh
The highway was my best friend
Felt my tears and knew my sins
She pulled up and I climbed in
And we're still running
Looking back it's like a dream
The kind of dream that's hard to believe
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
She'll always be my cowboy junkie
That one woman that'll always love me
She holds me and all my scars
Fall asleep here in the dark
Pull the gate and hold on tight
Underneath them rhinestone lights
She thanks God I'm still alive
Wipes a tear from her eye
Woo, oh, ooh
She'll always be my cowboy junkie
That one woman that'll always love me
She holds me and all my scars
Fall asleep here in the dark
Pull the gate and hold on tight
Underneath them rhinestone lights
She thanks God I'm still alive
Wipes a tear from her eye
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Pretty face and a lonely smile
Hübsches Gesicht und ein einsames Lächeln
I could tell it had been a while
Ich konnte sagen, es war eine Weile her
Like a song on the radio dial, we fell in love
Wie ein Lied auf dem Radiosender, wir haben uns verliebt
She said she liked my Stetson hat
Sie sagte, sie mochte meinen Stetson-Hut
Kissed my check and never gave it back
Küsste meine Wange und gab ihn nie zurück
Somehow she made me laugh
Irgendwie brachte sie mich zum Lachen
I guess that was enough
Ich denke, das war genug
She'll always be my cowboy junkie
Sie wird immer meine Cowboy-Junkie sein
That one woman that'll always love me
Diese eine Frau, die mich immer lieben wird
She holds me and all my scars
Sie hält mich und all meine Narben
Fall asleep here in the dark
Schlaf hier im Dunkeln ein
Pull the gate and hold on tight
Zieh das Tor zu und halt dich fest
Underneath them rhinestone lights
Unter diesen Strasslichtern
She thanks God I'm still alive
Sie dankt Gott, dass ich noch lebe
Wipes a tear from her eye
Wischt eine Träne aus ihrem Auge
Woo, oh
Woo, oh
The highway was my best friend
Die Autobahn war mein bester Freund
Felt my tears and knew my sins
Fühlte meine Tränen und kannte meine Sünden
She pulled up and I climbed in
Sie hielt an und ich stieg ein
And we're still running
Und wir laufen immer noch
Looking back it's like a dream
Rückblickend ist es wie ein Traum
The kind of dream that's hard to believe
Die Art von Traum, die schwer zu glauben ist
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
Es ist, als ob der Herr auf mich herabblickte und mir wirklich etwas gab
She'll always be my cowboy junkie
Sie wird immer meine Cowboy-Junkie sein
That one woman that'll always love me
Diese eine Frau, die mich immer lieben wird
She holds me and all my scars
Sie hält mich und all meine Narben
Fall asleep here in the dark
Schlaf hier im Dunkeln ein
Pull the gate and hold on tight
Zieh das Tor zu und halt dich fest
Underneath them rhinestone lights
Unter diesen Strasslichtern
She thanks God I'm still alive
Sie dankt Gott, dass ich noch lebe
Wipes a tear from her eye
Wischt eine Träne aus ihrem Auge
Woo, oh, ooh
Woo, oh, ooh
She'll always be my cowboy junkie
Sie wird immer meine Cowboy-Junkie sein
That one woman that'll always love me
Diese eine Frau, die mich immer lieben wird
She holds me and all my scars
Sie hält mich und all meine Narben
Fall asleep here in the dark
Schlaf hier im Dunkeln ein
Pull the gate and hold on tight
Zieh das Tor zu und halt dich fest
Underneath them rhinestone lights
Unter diesen Strasslichtern
She thanks God I'm still alive
Sie dankt Gott, dass ich noch lebe
Wipes a tear from her eye
Wischt eine Träne aus ihrem Auge
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Pretty face and a lonely smile
Rosto bonito e um sorriso solitário
I could tell it had been a while
Eu podia dizer que fazia um tempo
Like a song on the radio dial, we fell in love
Como uma música no rádio, nos apaixonamos
She said she liked my Stetson hat
Ela disse que gostava do meu chapéu Stetson
Kissed my check and never gave it back
Beijou minha bochecha e nunca devolveu o beijo
Somehow she made me laugh
De alguma forma ela me fez rir
I guess that was enough
Acho que isso foi suficiente
She'll always be my cowboy junkie
Ela sempre será minha garota viciada em cowboy
That one woman that'll always love me
Aquela mulher que sempre me amará
She holds me and all my scars
Ela me segura e todas as minhas cicatrizes
Fall asleep here in the dark
Adormece aqui no escuro
Pull the gate and hold on tight
Abre o portão e segura firme
Underneath them rhinestone lights
Debaixo dessas luzes de strass
She thanks God I'm still alive
Ela agradece a Deus por eu ainda estar vivo
Wipes a tear from her eye
E enxuga uma lágrima do próprio olho
Woo, oh
Uau, oh
The highway was my best friend
A estrada era minha melhor amiga
Felt my tears and knew my sins
Sentiu minhas lágrimas e conheceu meus pecados
She pulled up and I climbed in
Ela apareceu e eu subi
And we're still running
E ainda estamos no corre
Looking back it's like a dream
Olhando para trás, parece um sonho
The kind of dream that's hard to believe
O tipo de sonho que é difícil de acreditar
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
É como se o Senhor olhasse para mim e realmente me desse algo
She'll always be my cowboy junkie
Ela sempre será minha garota viciada em cowboy
That one woman that'll always love me
Aquela mulher que sempre me amará
She holds me and all my scars
Ela me segura e todas as minhas cicatrizes
Fall asleep here in the dark
Adormece aqui no escuro
Pull the gate and hold on tight
Abre o portão e segura firme
Underneath them rhinestone lights
Debaixo dessas luzes de strass
She thanks God I'm still alive
Ela agradece a Deus por eu ainda estar vivo
Wipes a tear from her eye
E enxuga uma lágrima do próprio olho
Woo, oh, ooh
Uau, uh
She'll always be my cowboy junkie
Ela sempre será minha garota viciada em cowboy
That one woman that'll always love me
Aquela mulher que sempre me amará
She holds me and all my scars
Ela me segura e todas as minhas cicatrizes
Fall asleep here in the dark
Adormece aqui no escuro
Pull the gate and hold on tight
Abre o portão e segura firme
Underneath them rhinestone lights
Debaixo dessas luzes de strass
She thanks God I'm still alive
Ela agradece a Deus por eu ainda estar vivo
Wipes a tear from her eye
E enxuga uma lágrima do próprio olho
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Uau, oh, uh, uh, oh, uh
Pretty face and a lonely smile
Rostro bonito y una sonrisa solitaria
I could tell it had been a while
Podía decir que había pasado un tiempo
Like a song on the radio dial, we fell in love
Como una canción en la radio, nos enamoramos
She said she liked my Stetson hat
Dijo que le gustaba mi sombrero Stetson
Kissed my check and never gave it back
Besó mi mejilla y nunca lo devolvió
Somehow she made me laugh
De alguna manera me hizo reír
I guess that was enough
Supongo que eso fue suficiente
She'll always be my cowboy junkie
Siempre será mi adicta vaquera
That one woman that'll always love me
Esa única mujer que siempre me amará
She holds me and all my scars
Ella me sostiene y todas mis cicatrices
Fall asleep here in the dark
Me duermo aquí en la oscuridad
Pull the gate and hold on tight
Cierra la puerta y agárrate fuerte
Underneath them rhinestone lights
Debajo de esas luces de estrás
She thanks God I'm still alive
Agradece a Dios que aún estoy vivo
Wipes a tear from her eye
Limpia una lágrima de su ojo
Woo, oh
Wu, oh
The highway was my best friend
La carretera era mi mejor amiga
Felt my tears and knew my sins
Sintió mis lágrimas y conocía mis pecados
She pulled up and I climbed in
Ella se detuvo y yo subí
And we're still running
Y todavía estamos corriendo
Looking back it's like a dream
Mirando atrás es como un sueño
The kind of dream that's hard to believe
El tipo de sueño que es difícil de creer
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
Es como si el Señor me mirara y realmente me diera algo
She'll always be my cowboy junkie
Siempre será mi adicta vaquera
That one woman that'll always love me
Esa única mujer que siempre me amará
She holds me and all my scars
Ella me sostiene y todas mis cicatrices
Fall asleep here in the dark
Me duermo aquí en la oscuridad
Pull the gate and hold on tight
Cierra la puerta y agárrate fuerte
Underneath them rhinestone lights
Debajo de esas luces de estrás
She thanks God I'm still alive
Agradece a Dios que aún estoy vivo
Wipes a tear from her eye
Limpia una lágrima de su ojo
Woo, oh, ooh
Wu, oh, uh
She'll always be my cowboy junkie
Siempre será mi adicta vaquera
That one woman that'll always love me
Esa única mujer que siempre me amará
She holds me and all my scars
Ella me sostiene y todas mis cicatrices
Fall asleep here in the dark
Me duermo aquí en la oscuridad
Pull the gate and hold on tight
Cierra la puerta y agárrate fuerte
Underneath them rhinestone lights
Debajo de esas luces de estrás
She thanks God I'm still alive
Agradece a Dios que aún estoy vivo
Wipes a tear from her eye
Limpia una lágrima de su ojo
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Wu, oh, uh, uh, oh, uh
Pretty face and a lonely smile
Joli visage et un sourire solitaire
I could tell it had been a while
Je pouvais dire que cela faisait un moment
Like a song on the radio dial, we fell in love
Comme une chanson sur la radio, nous sommes tombés amoureux
She said she liked my Stetson hat
Elle a dit qu'elle aimait mon chapeau Stetson
Kissed my check and never gave it back
Elle a embrassé ma joue et ne l'a jamais rendu
Somehow she made me laugh
D'une manière ou d'une autre, elle m'a fait rire
I guess that was enough
Je suppose que c'était suffisant
She'll always be my cowboy junkie
Elle sera toujours ma junkie de cowboy
That one woman that'll always love me
Cette femme qui m'aimera toujours
She holds me and all my scars
Elle me tient et toutes mes cicatrices
Fall asleep here in the dark
S'endormir ici dans le noir
Pull the gate and hold on tight
Ferme la porte et tiens bon
Underneath them rhinestone lights
Sous ces lumières de strass
She thanks God I'm still alive
Elle remercie Dieu que je sois encore en vie
Wipes a tear from her eye
Elle essuie une larme de son œil
Woo, oh
Woo, oh
The highway was my best friend
L'autoroute était ma meilleure amie
Felt my tears and knew my sins
Elle a ressenti mes larmes et connaissait mes péchés
She pulled up and I climbed in
Elle s'est arrêtée et je suis monté
And we're still running
Et nous courons toujours
Looking back it's like a dream
En regardant en arrière, c'est comme un rêve
The kind of dream that's hard to believe
Le genre de rêve qui est difficile à croire
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
C'est comme si le Seigneur me regardait et me donnait vraiment quelque chose
She'll always be my cowboy junkie
Elle sera toujours ma junkie de cowboy
That one woman that'll always love me
Cette femme qui m'aimera toujours
She holds me and all my scars
Elle me tient et toutes mes cicatrices
Fall asleep here in the dark
S'endormir ici dans le noir
Pull the gate and hold on tight
Ferme la porte et tiens bon
Underneath them rhinestone lights
Sous ces lumières de strass
She thanks God I'm still alive
Elle remercie Dieu que je sois encore en vie
Wipes a tear from her eye
Elle essuie une larme de son œil
Woo, oh, ooh
Woo, oh, ooh
She'll always be my cowboy junkie
Elle sera toujours ma junkie de cowboy
That one woman that'll always love me
Cette femme qui m'aimera toujours
She holds me and all my scars
Elle me tient et toutes mes cicatrices
Fall asleep here in the dark
S'endormir ici dans le noir
Pull the gate and hold on tight
Ferme la porte et tiens bon
Underneath them rhinestone lights
Sous ces lumières de strass
She thanks God I'm still alive
Elle remercie Dieu que je sois encore en vie
Wipes a tear from her eye
Elle essuie une larme de son œil
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Pretty face and a lonely smile
Un bel viso e un sorriso solitario
I could tell it had been a while
Potevo dire che era passato un po' di tempo
Like a song on the radio dial, we fell in love
Come una canzone sulla radio, ci siamo innamorati
She said she liked my Stetson hat
Ha detto che le piaceva il mio cappello Stetson
Kissed my check and never gave it back
Mi ha baciato sulla guancia e non me l'ha mai restituito
Somehow she made me laugh
In qualche modo mi ha fatto ridere
I guess that was enough
Immagino che fosse abbastanza
She'll always be my cowboy junkie
Sarà sempre la mia tossica da cowboy
That one woman that'll always love me
Quella donna che mi amerà sempre
She holds me and all my scars
Mi tiene stretto con tutte le mie cicatrici
Fall asleep here in the dark
Mi addormento qui al buio
Pull the gate and hold on tight
Chiudo il cancello e mi aggrappo forte
Underneath them rhinestone lights
Sotto quelle luci di strass
She thanks God I'm still alive
Ringrazia Dio che sono ancora vivo
Wipes a tear from her eye
Asciuga una lacrima dal suo occhio
Woo, oh
Woo, oh
The highway was my best friend
L'autostrada era la mia migliore amica
Felt my tears and knew my sins
Sentiva le mie lacrime e conosceva i miei peccati
She pulled up and I climbed in
Lei si è fermata e io sono salito
And we're still running
E stiamo ancora correndo
Looking back it's like a dream
Guardando indietro sembra un sogno
The kind of dream that's hard to believe
Il tipo di sogno che è difficile da credere
It's like the Lord looked down on me and really gave me something
È come se il Signore mi avesse guardato e mi avesse davvero dato qualcosa
She'll always be my cowboy junkie
Sarà sempre la mia tossica da cowboy
That one woman that'll always love me
Quella donna che mi amerà sempre
She holds me and all my scars
Mi tiene stretto con tutte le mie cicatrici
Fall asleep here in the dark
Mi addormento qui al buio
Pull the gate and hold on tight
Chiudo il cancello e mi aggrappo forte
Underneath them rhinestone lights
Sotto quelle luci di strass
She thanks God I'm still alive
Ringrazia Dio che sono ancora vivo
Wipes a tear from her eye
Asciuga una lacrima dal suo occhio
Woo, oh, ooh
Woo, oh, ooh
She'll always be my cowboy junkie
Sarà sempre la mia tossica da cowboy
That one woman that'll always love me
Quella donna che mi amerà sempre
She holds me and all my scars
Mi tiene stretto con tutte le mie cicatrici
Fall asleep here in the dark
Mi addormento qui al buio
Pull the gate and hold on tight
Chiudo il cancello e mi aggrappo forte
Underneath them rhinestone lights
Sotto quelle luci di strass
She thanks God I'm still alive
Ringrazia Dio che sono ancora vivo
Wipes a tear from her eye
Asciuga una lacrima dal suo occhio
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh
Woo, oh, ooh, ooh, oh, ooh