Ailleurs [Oliver Ryon Remix]

Ruben Louis, Walid Georgey

Liedtexte Übersetzung

Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Comme pablo escobar faut dinero planqué
On raconte nos vies, on encule le commissaire
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires

Pas besoin d'tes commentaires
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
J'suis plus là, tu peux chercher
Il faut qu'j'recompte toute la maille
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé

T-max, calibré (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur

Pas besoin d'tes commentaires
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
J'suis plus là, tu peux chercher
Il faut qu'j'recompte toute la maille
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé

J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur

J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs

Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
Und ich gehe wieder, für den Moment brauche ich Geld
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Ich bin in einem schwarzen Bolide wie mein Herz
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Sie will das Geld, nicht die verpassten Anrufe
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Drogenabhängig, spät geklebt auf meinem Körper
Comme pablo escobar faut dinero planqué
Wie Pablo Escobar brauche ich verstecktes Geld
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Wir erzählen unsere Leben, wir ficken den Kommissar
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Jeden Abend, unter Alkohol, jetzt weißt du, wie es ist
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Du bist wie die Auditions, ich brauche deine Kommentare nicht
Pas besoin d'tes commentaires
Ich brauche deine Kommentare nicht
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
J'suis plus là, tu peux chercher
Ich bin nicht mehr da, du kannst suchen
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Ich muss das ganze Geld nachzählen
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Ich bin auf dem Rückweg, ich bin über Marbella gefahren
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Ich bin verbrannt, alle zwei Monate, verhaftet
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Die Kugel ist raus, du wirst Oper machen
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
Auf dem Feld, Nummer 10 wie Pelé
T-max, calibré (squa)
T-max, kalibriert (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht, es zu tun
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Getönte Visier, die Kalash' durchlöchert deine kugelsichere Weste
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mein Sound ist überall wie der Arsch deiner Schwester
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
Sie verdient das Ibis Hotel, sie will die Klasse C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Ich habe die Schule abgebrochen, den Ordner weggeworfen
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Zwei Kilo Zipette, der Fall ist nicht abgeschlossen
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Du kennst unser Leben? Auf mir habe ich mein Eisen eingestellt
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
Ich bin bei 36, auf mir habe ich meinen Teh eingestellt
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mein Sound ist überall wie der Arsch deiner Schwester
Pas besoin d'tes commentaires
Ich brauche deine Kommentare nicht
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
J'suis plus là, tu peux chercher
Ich bin nicht mehr da, du kannst suchen
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Ich muss das ganze Geld nachzählen
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Ich bin auf dem Rückweg, ich bin über Marbella gefahren
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Ich bin verbrannt, alle zwei Monate, verhaftet
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Die Kugel ist raus, du wirst Oper machen
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
Auf dem Feld, Nummer 10 wie Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mein Sound ist überall wie der Arsch deiner Schwester
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
E eu volto em t, por enquanto preciso de dinheiro
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Estou em um carro rápido preto como meu coração
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Ela quer dinheiro, não chamadas perdidas
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Drogado, colado no meu corpo tarde da noite
Comme pablo escobar faut dinero planqué
Como Pablo Escobar precisa de dinheiro escondido
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Nós contamos nossas vidas, fodemos o comissário
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas as noites, bêbado, agora você sabe como é
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Você é como as audições, não preciso dos seus comentários
Pas besoin d'tes commentaires
Não preciso dos seus comentários
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
J'suis plus là, tu peux chercher
Eu não estou mais aqui, você pode procurar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Eu preciso contar todo o dinheiro
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Estou voltando, passei por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estou queimado, a cada dois meses, preso
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
A bala saiu, você vai fazer ópera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
No campo, número 10 como Pelé
T-max, calibré (squa)
T-max, calibrado (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
Pensei em fazer isso a noite toda
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Viseira colorida, a kalash perfura seu colete à prova de balas
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Minha música está em todo lugar como a bunda da sua irmã
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
Ela merece o hotel Ibis, ela quer a classe c
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Eu larguei a escola, joguei fora a pasta
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Dois quilos de zipette, o caso não está fechado
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Você conhece nossas vidas? Em mim, eu coloquei meu ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
Estou no 36, em mim eu coloquei meu teh
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Minha música está em todo lugar como a bunda da sua irmã
Pas besoin d'tes commentaires
Não preciso dos seus comentários
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
J'suis plus là, tu peux chercher
Eu não estou mais aqui, você pode procurar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Eu preciso contar todo o dinheiro
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Estou voltando, passei por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estou queimado, a cada dois meses, preso
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
A bala saiu, você vai fazer ópera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
No campo, número 10 como Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Minha música está em todo lugar como a bunda da sua irmã
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't go home, I roamed all night
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
And I'm leaving again, for now I need money
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
I'm in a black car like my heart
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
She wants money, not missed calls
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Drugged, with a late-night stuck to my body
Comme pablo escobar faut dinero planqué
Like Pablo Escobar, I need hidden money
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the gear, don't worry, I know how to do it
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Every night, under influence, now you know how it is
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
You're like auditions, I don't need your comments
Pas besoin d'tes commentaires
I don't need your comments
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't go home, I roamed all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not here anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I need to count all the money
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm burnt out, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to do opera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
On the field, number 10 like Pelé
T-max, calibré (squa)
T-max, calibrated (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
I thought about doing it all night
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Tinted visor, the Kalashnikov pierces your bulletproof vest
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
My sound is everywhere like your sister's ass
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
She deserves the Ibis hotel, she wants the C class
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
I dropped out of school, threw away the binder
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Two kilos of zipette, the case is not closed
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
You know our lives? On me, I've got my iron
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the gear, don't worry, I know how to do it
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
I'm at 36, on me I've got my teh
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
My sound is everywhere like your sister's ass
Pas besoin d'tes commentaires
I don't need your comments
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't go home, I roamed all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not here anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I need to count all the money
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm burnt out, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to do opera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
On the field, number 10 like Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
My sound is everywhere like your sister's ass
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he vagado toda la noche
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
Y me voy en t, por ahora necesito dinero
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Estoy en un bólido negro como mi corazón
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Ella quiere el dinero, no las llamadas perdidas
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Drogado, pegado a mi cuerpo tarde
Comme pablo escobar faut dinero planqué
Como Pablo Escobar necesito dinero escondido
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Hablamos de nuestras vidas, jodemos al comisario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo el equipo, no te preocupes, sé cómo hacerlo
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas las noches, bajo la influencia, ahora sabes cómo es
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Eres como las audiciones, no necesito tus comentarios
Pas besoin d'tes commentaires
No necesito tus comentarios
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he vagado toda la noche
J'suis plus là, tu peux chercher
Ya no estoy aquí, puedes buscar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Necesito contar todo el dinero
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Estoy de vuelta, pasé por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estoy quemado, cada dos meses, detenido
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
La bala ha salido, vas a hacer ópera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
En el campo, número 10 como Pelé
T-max, calibré (squa)
T-max, calibrado (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
Pensé en hacerlo toda la noche
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Visera tintada, la kalash perfora tu chaleco antibalas
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mi música está en todas partes como el trasero de tu hermana
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
Ella merece el hotel Ibis, quiere la clase c
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Dejé la escuela, tiré la carpeta
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Dos kilos de zipette, el caso no está cerrado
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
¿Conoces nuestras vidas? En mí, tengo mi hierro calado
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo el equipo, no te preocupes, sé cómo hacerlo
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
Estoy en el 36, en mí tengo mi teh calado
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mi música está en todas partes como el trasero de tu hermana
Pas besoin d'tes commentaires
No necesito tus comentarios
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he vagado toda la noche
J'suis plus là, tu peux chercher
Ya no estoy aquí, puedes buscar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Necesito contar todo el dinero
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Estoy de vuelta, pasé por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estoy quemado, cada dos meses, detenido
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
La bala ha salido, vas a hacer ópera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
En el campo, número 10 como Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mi música está en todas partes como el trasero de tu hermana
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
Et j'repart en t, pour l'instant faut d'la maille
E riparto in t, per ora serve del denaro
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Sono in un bolide nero come il mio cuore
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Lei vuole i soldi, non le chiamate perse
Drogué, tard-pé collé sur mon corps
Drogato, tardi-pé attaccato al mio corpo
Comme pablo escobar faut dinero planqué
Come Pablo Escobar serve denaro nascosto
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Raccontiamo le nostre vite, ci inculiamo il commissario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho l'attrezzatura, non preoccuparti, so come fare
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Ogni sera, sotto alcol, ora sai com'è
T'es comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Sei come le audizioni, non ho bisogno dei tuoi commenti
Pas besoin d'tes commentaires
Non ho bisogno dei tuoi commenti
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
J'suis plus là, tu peux chercher
Non sono più qui, puoi cercare
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Devo ricontare tutto il denaro
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Sono di ritorno, sono passato da Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Sono bruciato, ogni due mesi, interrogato
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Il proiettile è uscito, farai dell'opera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
Sul campo, numero 10 come Pelé
T-max, calibré (squa)
T-max, calibrato (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night
Ho pensato di farlo tutta la notte
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Visiera colorata, la kalash perfora il tuo giubbotto antiproiettile
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
La mia musica è ovunque come il culo di tua sorella
Elle mérite l'hôtel ibis, elle veut l'classe c
Lei merita l'hotel Ibis, vuole la classe C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Ho lasciato la scuola, gettato la cartella
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Due chili di zipette, il caso non è chiuso
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Conosci le nostre vite? Su di me, ho calibrato il mio ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho l'attrezzatura, non preoccuparti, so come fare
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh
Sono al 36, su di me ho calibrato il mio teh
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
La mia musica è ovunque come il culo di tua sorella
Pas besoin d'tes commentaires
Non ho bisogno dei tuoi commenti
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
J'suis plus là, tu peux chercher
Non sono più qui, puoi cercare
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Devo ricontare tutto il denaro
J'suis sur le retour, j'suis passé par marbella
Sono di ritorno, sono passato da Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Sono bruciato, ogni due mesi, interrogato
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Il proiettile è uscito, farai dell'opera
Sur le terrain, numéro 10 comme pelé
Sul campo, numero 10 come Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
La mia musica è ovunque come il culo di tua sorella
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove

Wissenswertes über das Lied Ailleurs [Oliver Ryon Remix] von Timal

Wann wurde das Lied “Ailleurs [Oliver Ryon Remix]” von Timal veröffentlicht?
Das Lied Ailleurs [Oliver Ryon Remix] wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Trop Caliente” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ailleurs [Oliver Ryon Remix]” von Timal komponiert?
Das Lied “Ailleurs [Oliver Ryon Remix]” von Timal wurde von Ruben Louis, Walid Georgey komponiert.

Beliebteste Lieder von Timal

Andere Künstler von Trap