Charbonner

Robin Waiss, Ruben Louis

Liedtexte Übersetzung

Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre

Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?

Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner

Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts

Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?

Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner

Pété, j'fais l'tour d'la ville
Maman croit toujours que je suis malade
Blessé par la rue, par la vie
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là

Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
Hey, ich bin in der Zone, es ist vorbei, der Ausguck hat seine Runde gemacht
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
Ich weiß, dass der Arbeiter an Ort und Stelle ist, direkt, er bietet mir meinen Anteil an
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
Hein, bep, ich zünde es vor dem Gebäude an, du wirst deinen Hals brechen
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
Ich bediene mich selbst, ich habe die Flasche geleert, ich muss mein Glas verstecken
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
Ich will aus dem Viertel verschwinden, das ganze Team ist wirklich da
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
Ich mache den Halbkreis am Kreisverkehr, meine Ratten lieben den Abend
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
Ich bin tot, betrunken, heute Abend, die Klasse von Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
Bolide mit 300 Pferdestärken und sag mir, wer kann mich sehen?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
Es ist T.I.M, du weißt, dass wir hart arbeiten, schlecht
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
Wir machen lange Joints, keine Zeit, Fortnite-Charaktere zu erstellen
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
Aber ich muss aufhören, es wird zu viel
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
Ich bin am Boden der Flasche, es wird spät, der Ausguck schreit, es kündigt groß an
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Beweg dich, wenn du kannst, nicht zu viel Party, aïe aïe, seitlicher Überlauf
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
Wenn ich spreche, verliere ich meine Worte, ich habe keine literarische Ausbildung gemacht
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
Und es macht bim-bam, wie immer, wir legen alle zu Boden
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre
Und es macht tic-tac, im Grunde verlieren wir alle
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In der Sackgasse, ich glaube, wir sind da, da
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Die Zeit vergeht, ich spreche in Scheinen, Scheinen
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Ich denke an das Geld, egal was ich tue
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Wenn ich die Feinde zählen muss, wie mache ich das?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Betrunken, ich mache die Runde durch die Stadt, du kannst mich anrufen, heute Abend bin ich nicht da
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Verletzt durch die Straße, durch das Leben, Mama glaubt immer noch, dass ich krank bin
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln
Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
Ansonsten ist es wie immer beim Kochen, es ist al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
Es regnet oder es schneit, es ist mir egal, ich bin sowieso entschlossen
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
Um die Ziellinie zu sehen, muss man von Anfang an schmutzige Arbeit leisten
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
Ich habe nicht einmal die Kriegsaxt ausgegraben
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
Die Stimmung ist heute Abend ziemlich cool, alles ist bereit, bereit
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
Mit 230, ich lache, high wie B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Wesh, was ist los? Bsahtek, du hast geschnitten
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
Du hättest mir sagen sollen „Ich habe einen Termin, ich bin angeekelt“
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
Und wir gehen wieder, hein, wir machen nicht in der Klarinette
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
Wir gehen wieder zum Lebensmittelgeschäft, Kumpel, du weißt, es ist klar und deutlich
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
Sichtbares Loch im Fleischball, du arbeitest für Craris, Mann
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
Ich denke daran, das Spiel zu töten, bereit für die Beerdigung
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
(Da bin ich betrunken narleu) Ich nehme mein Sandwich wütend
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
Im Auto, ich schmiere, es ist bald Fast and Furious
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
Ich bin in den richtigen Tönen, mach dir keine Sorgen, folge mir, großes Auto, alles ist gut
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts
Nicht mehr im Rennen, ich habe das Nitro unter den Brücken angebracht
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In der Sackgasse, ich glaube, wir sind da, da
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Die Zeit vergeht, ich spreche in Scheinen, Scheinen
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Ich denke an das Geld, egal was ich tue
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Wenn ich die Feinde zählen muss, wie mache ich das?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Betrunken, ich mache die Runde durch die Stadt, du kannst mich anrufen, heute Abend bin ich nicht da
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Verletzt durch die Straße, durch das Leben, Mama glaubt immer noch, dass ich krank bin
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln, Kohle schaufeln
Pété, j'fais l'tour d'la ville
Betrunken, ich mache die Runde durch die Stadt
Maman croit toujours que je suis malade
Mama glaubt immer noch, dass ich krank bin
Blessé par la rue, par la vie
Verletzt durch die Straße, durch das Leben
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Du kannst mich anrufen, heute Abend bin ich nicht da
Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
Ei, estou na área, está feito, o vigia fez a sua ronda
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
Eu sei que o trabalhador no lugar, direto, ele me oferece o meu dinheiro
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
Ei, bep, eu o quebro na frente do prédio, você vai quebrar o pescoço
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
Eu me sirvo novamente, terminei a garrafa, preciso esconder meu copo
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
Quero sair do bairro, toda a equipe está aqui de verdade
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
Eu faço a metade no rotatória, minhas garotas adoram a noite
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
Estou morto, quebrado, esta noite, a classe de Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
Carro de 300 cavalos e me diga quem pode me ver?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
É T.I.M, você sabe que trabalhamos duro, mal
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
Fazemos grandes cigarros, não temos tempo para criar boneco Fortnite
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
Mas eu tenho que parar, está ficando demais
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
Estou no fundo da garrafa, está ficando tarde, o vigia grita, isso avisa grande
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Mova-se quando pudermos, não muito festeiro, ai ai, desbordamento lateral
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
Quando eu falo, perco minhas palavras, não fiz literatura
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
E faz bim-bam, como de costume, colocamos todos no chão
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre
E faz tic-tac, no fundo todos acabamos perdendo
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
No beco sem saída, acho que estamos lá, estamos lá
Le temps passe, j'parle en billets, billets
O tempo passa, falo em notas, notas
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Penso no dinheiro, não importa o que eu faça
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Se eu tiver que contar os inimigos, como faço?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Quebrado, dou a volta na cidade, você pode me ligar, esta noite, não estou aqui
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Ferido pela rua, pela vida, mãe ainda acha que estou doente
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro
Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
Caso contrário, é como de costume para o cozimento, é al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
Chova ou neve, não me importo, de qualquer maneira estou determinado
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
Para ver a linha de chegada, você tem que fazer sujeira desde o início
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
Eu nem desenterrei o machado de guerra
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
O ambiente é bastante legal esta noite, tudo está operacional, operacional
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
A 230, estou rindo, chapado como B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Ei, o que está acontecendo? Parabéns, você estava cortando
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
Você deveria ter me dito "tenho um compromisso, estou desapontado"
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
E vamos de novo, ei, não tocamos clarinete
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
Passamos pela mercearia, amigo, você sabe, é claro e límpido
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
Buraco de bala claramente visível, você trabalha duro para os craris, cara
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
Estou pensando em matar o jogo, preparado para o funeral
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
(Aqui, estou bêbado narleu) pego meu lanche com raiva
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
No carro, estou espalhando, é quase Velozes e Furiosos
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
Estou nas boas notas, não se preocupe, siga-me, carro grande, tudo está bom
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts
Não mais na corrida, mãe, coloquei o nitro sob as pontes
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
No beco sem saída, acho que estamos lá, estamos lá
Le temps passe, j'parle en billets, billets
O tempo passa, falo em notas, notas
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Penso no dinheiro, não importa o que eu faça
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Se eu tiver que contar os inimigos, como faço?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Quebrado, dou a volta na cidade, você pode me ligar, esta noite, não estou aqui
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Ferido pela rua, pela vida, mãe ainda acha que estou doente
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro, trabalhar duro
Pété, j'fais l'tour d'la ville
Quebrado, dou a volta na cidade
Maman croit toujours que je suis malade
Mãe ainda acha que estou doente
Blessé par la rue, par la vie
Ferido pela rua, pela vida
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Você pode me ligar, esta noite, não estou aqui
Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
Hey, I'm in the zone, it's done, the lookout has made his round
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
I know that the worker in place, straight away, he offers me my share
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
Hey, beep, I break it in front of the building, you're going to break your neck
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
I help myself again, I finished the bottle, I need to stash my glass
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
I want to get out of the neighborhood, the whole team is here for real
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
I do the half at the roundabout, my girls love the evening
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
I'm dead, smashed, tonight, class like Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
300 horsepower car and tell me who can see me?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
It's T.I.M, you know we work hard, badly
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
We make long joints, no time to create Fortnite characters
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
But I need to stop, it's becoming too much
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
I'm at the bottom of the bottle, it's getting late, the lookout shouts, it's a big warning
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Move when we can, not too much of a party animal, ouch ouch, lateral overflow
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
When I speak, I lose my words, I didn't do a literary course
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
And it goes bim-bam, as usual, we put them all on the ground
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre
And it goes tic-tac, deep down we all end up losing
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In the dead end, I think we're there, we're there
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Time passes, I speak in bills, bills
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
I think about money whatever I do
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
If I have to count the enemies, how do I do it?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Smashed, I'm touring the city, you can call me, tonight, I'm not there
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Hurt by the street, by life, mom still thinks I'm sick
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Work, work, work, work
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Work, work, work, work
Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
Otherwise it's as usual for cooking, it's al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
It's raining or snowing, I don't care, anyway I'm determined
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
To see the finish line, you have to get dirty from the start
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
I didn't even dig up the hatchet of war
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
The atmosphere is pretty cool tonight, everything is operational, operational
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
At 230, I laugh, smashed like B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Hey, what's up? Congrats, you were cutting
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
You should have told me "I have an appointment, I'm disgusted"
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
And we go again, hey, we don't play the clarinet
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
We go back to the grocery store, buddy you know, it's clear and net
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
Visible bullet hole, you work for craris, dude
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
I think about killing the game, prepared for the funeral
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
(Here, I'm drunk narleu) I take my snack in fury
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
In the car, I spread, it's soon Fast and Furious
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
I'm in the right sharps, don't worry, follow me, big car, everything is good
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts
No longer in the race his mother, I put the nitro under the bridges
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In the dead end, I think we're there, we're there
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Time passes, I speak in bills, bills
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
I think about money whatever I do
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
If I have to count the enemies, how do I do it?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Smashed, I'm touring the city, you can call me, tonight, I'm not there
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Hurt by the street, by life, mom still thinks I'm sick
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Work, work, work, work
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Work, work, work, work
Pété, j'fais l'tour d'la ville
Smashed, I'm touring the city
Maman croit toujours que je suis malade
Mom still thinks I'm sick
Blessé par la rue, par la vie
Hurt by the street, by life
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
You can call me, tonight, I'm not there
Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
Oye, estoy en la zona, está hecho, el vigilante ha hecho su ronda
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
Sé que el trabajador en su lugar, directamente, me ofrece mi parte
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
Eh, bep, lo rompo frente al edificio, te vas a romper el cuello
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
Me sirvo otra vez, he terminado la botella, tengo que guardar mi vaso
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
Quiero salir del barrio, todo el equipo está aquí en realidad
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
Hago la mitad en la rotonda, mis chicas disfrutan la noche
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
Estoy muerto, destrozado, esta noche, la clase de Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
Bólido a 300 caballos y dime, ¿quién puede verme?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
Es T.I.M, sabes que trabajamos duro, mal
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
Hacemos grandes porros, no hay tiempo para crear un personaje de Fortnite
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
Pero tengo que parar, se está volviendo demasiado
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
Estoy en el fondo de la botella, se está haciendo tarde, el vigilante grita, es una gran advertencia
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Muévete cuando puedas, no demasiado fiestero, ay ay, desbordamiento lateral
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
Cuando hablo, pierdo mis palabras, no hice literatura
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
Y hace bim-bam, como siempre, los ponemos a todos en el suelo
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre
Y hace tic-tac, al final todos perdemos
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
En un callejón sin salida, creo que estamos allí, estamos allí
Le temps passe, j'parle en billets, billets
El tiempo pasa, hablo en billetes, billetes
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Pienso en el dinero sin importar lo que haga
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Si tengo que contar los enemigos, ¿cómo lo hago?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Destrozado, doy la vuelta a la ciudad, puedes llamarme, esta noche, no estoy aquí
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Herido por la calle, por la vida, mamá todavía cree que estoy enfermo
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro
Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
De lo contrario, como siempre para la cocción, es al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
Llueva o nieve, no me importa, de todos modos estoy decidido
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
Para ver la línea de meta, tienes que hacer algo sucio desde el principio
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
Ni siquiera desenterré el hacha de guerra
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
El ambiente es bastante cool esta noche, todo está operativo, operativo
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
A 230, me río, drogado como B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Oye, ¿qué pasa? Bsahtek, estabas cortando
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
Deberías haberme dicho "tengo una cita, estoy disgustado"
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
Y nos vamos de nuevo, eh, no tocamos la clarineta
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
Volvemos a la tienda de comestibles, amigo lo sabes, está claro y neto
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
Agujero de bala claramente visible, trabajas duro para los craris, tío
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
Pienso en matar el juego, preparado para el funeral
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
(Ahí, estoy borracho narleu) tomo mi bocadillo furiosamente
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
En el coche, me ungo, pronto será Fast and Furious
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
Estoy en las buenas notas, no te preocupes, sígueme, gran coche, todo está bien
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts
Ya no en la carrera de su madre, puse el nitro debajo de los puentes
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
En un callejón sin salida, creo que estamos allí, estamos allí
Le temps passe, j'parle en billets, billets
El tiempo pasa, hablo en billetes, billetes
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Pienso en el dinero sin importar lo que haga
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Si tengo que contar los enemigos, ¿cómo lo hago?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Destrozado, doy la vuelta a la ciudad, puedes llamarme, esta noche, no estoy aquí
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Herido por la calle, por la vida, mamá todavía cree que estoy enfermo
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro, trabajar duro
Pété, j'fais l'tour d'la ville
Destrozado, doy la vuelta a la ciudad
Maman croit toujours que je suis malade
Mamá todavía cree que estoy enfermo
Blessé par la rue, par la vie
Herido por la calle, por la vida
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Puedes llamarme, esta noche, no estoy aquí
Hey, j'suis dans la zone, c'est cuit, l'guetteur a fait son tour
Ehi, sono in zona, è fatta, il guardiano ha fatto il suo giro
J'sais qu'le bosseur en place, direct, il m'offre mon pers'
So che il lavoratore in carica, direttamente, mi offre il mio pers'
Hein, bep, j'le pète devant l'bati, tu vas casser ton cou
Ehi, bep, lo rompo davanti al bati, ti romperai il collo
J'me ressers, j'ai fini la bouteille, il faut que j'coffre mon verre
Mi servo di nuovo, ho finito la bottiglia, devo nascondere il mio bicchiere
J'veux m'barrer du quartier, y'a toute l'équipe en vrai
Voglio andarmene dal quartiere, c'è tutta la squadra in realtà
J'fais l'demi au rond-point, mes rates-pi kiffent le soir
Faccio metà al rondò, le mie rate-pi amano la sera
J'suis mort, pété, ce soir, la classe à Kimpembe
Sono morto, distrutto, stasera, la classe a Kimpembe
Bolide à 300 vaux-che et dis-moi qui peut m'voir?
Bolide a 300 cavalli e dimmi chi può vedermi?
C'est T.I.M, tu sais qu'on charbonne fort, mal
È T.I.M, sai che lavoriamo duro, male
On fait des longs pétards, pas l'time d'créer bonhomme Fortnite
Facciamo lunghi petardi, non c'è tempo per creare un uomo Fortnite
Mais faut qu'je stop, ça devient trop
Ma devo fermarmi, sta diventando troppo
J'suis au fond d'la teille', il se fait tard, le guetteur crie, ça prévient gros
Sono in fondo alla bottiglia, si fa tardi, il guardiano grida, avverte grosso
Bouge quand on peut, par trop fêtard, aïe aïe, débordement latéral
Muoviti quando puoi, non troppo festaiolo, aïe aïe, sconfinamento laterale
Quand j'parle, je perds mes mots, j'ai pas fait filière littéraire
Quando parlo, perdo le parole, non ho fatto letteratura
Et ça fait bim-bam, comme d'hab, on les met tous à terre
E fa bim-bam, come al solito, li mettiamo tutti a terra
Et ça fait tic-tac, dans l'fond on finit tous à perdre
E fa tic-tac, in fondo finiamo tutti a perdere
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In un vicolo cieco, credo che ci siamo, ci siamo
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Il tempo passa, parlo in banconote, banconote
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Penso ai soldi qualunque cosa faccia
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Se devo contare i nemici, come faccio?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Distrutto, faccio il giro della città, puoi chiamarmi, stasera, non ci sono
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Ferito dalla strada, dalla vita, mamma pensa ancora che io sia malato
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro
Sinon c'est comme d'hab pour la cuisson, c'est al dente
Altrimenti è come al solito per la cottura, è al dente
Il pleut ou il neige, j'm'en fous, t'façon j'suis à-l déter'
Piove o nevica, non me ne frega niente, comunque sono determinato
Pour voir la ligne d'arrivée, faut faire du sale d'entrée
Per vedere la linea del traguardo, devi fare sporco dall'inizio
J'ai même pas déterrer la hache de guerre
Non ho nemmeno scavato l'ascia di guerra
L'ambiance c'est plutôt cool ce soir, tout est opé', opé
L'atmosfera è piuttosto cool stasera, tutto è operativo, operativo
À 230, j'rigole, défoncé comme B.O.B
A 230, rido, sballato come B.O.B
Wesh, ça dit quoi? Bsahtek, tu découpais
Ehi, come va? Bsahtek, stavi tagliando
Fallait m'dire "j'ai R.D.V, j'suis dégoûté"
Dovevi dirmi "ho un appuntamento, sono disgustato"
Et on repart, hein, on fait pas dans la clarinette
E si riparte, ehi, non facciamo nel clarinetto
On r'passe à l'épicerie, poto tu l'sais, c'est clair et net
Passiamo di nuovo al negozio di alimentari, amico lo sai, è chiaro e netto
Trou d'boulette visible clairement, tu charbonnes pour des craris, mec
Buco di polpetta visibile chiaramente, lavori duro per dei craris, ragazzo
J'pense à caner l'game, préparé pour l'enterrement
Penso a caner il gioco, preparato per il funerale
(Là, j'suis bourré narleu) j'prends mon casse-dalle en furieux
(Lì, sono ubriaco narleu) prendo il mio panino furiosamente
Dans l'auto, j'tartine, c'est bientôt Fast and Furious
In auto, spalmo, è quasi Fast and Furious
J'suis dans les bons dièses, t'inquiète, suis-moi, grosse auto, tout est bon
Sono nei buoni diesis, non preoccuparti, seguimi, grande auto, tutto è buono
Plus dans la course sa mère, j'ai mis le nitro sous les ponts
Non più in gara sua madre, ho messo il nitro sotto i ponti
Dans l'impasse, j'crois qu'on y est, y est
In un vicolo cieco, credo che ci siamo, ci siamo
Le temps passe, j'parle en billets, billets
Il tempo passa, parlo in banconote, banconote
Je pense à la monnaie quoi que je fasse
Penso ai soldi qualunque cosa faccia
Si j'dois compter les ennemis, comment je fais?
Se devo contare i nemici, come faccio?
Pété, j'fais l'tour d'la ville, tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Distrutto, faccio il giro della città, puoi chiamarmi, stasera, non ci sono
Blessé par la rue, par la vie, maman croit toujours que je suis malade
Ferito dalla strada, dalla vita, mamma pensa ancora che io sia malato
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro
Charbonner, charbonner, charbonner, charbonner
Lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro, lavorare duro
Pété, j'fais l'tour d'la ville
Distrutto, faccio il giro della città
Maman croit toujours que je suis malade
Mamma pensa ancora che io sia malato
Blessé par la rue, par la vie
Ferito dalla strada, dalla vita
Tu peux m'appeler, ce soir, j'suis pas là
Puoi chiamarmi, stasera, non ci sono

Wissenswertes über das Lied Charbonner von Timal

Auf welchen Alben wurde das Lied “Charbonner” von Timal veröffentlicht?
Timal hat das Lied auf den Alben “Caliente” im Jahr 2020 und “Trop Caliente” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Charbonner” von Timal komponiert?
Das Lied “Charbonner” von Timal wurde von Robin Waiss, Ruben Louis komponiert.

Beliebteste Lieder von Timal

Andere Künstler von Trap