(I love Chris Rich)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
You mad? Are you fuckin' stupid?
Mm-mm, on me you're deluded
Is it the crack or the B you're abusing
Step it and mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, my niggas run up and shoot it
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Why my nigga so evil?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
The kickback so lethal
Always cop something illegal (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
It's an old Russian roulette
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
But still I bust out a two step
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Which drug are you takin'?
Man I pull on my block, I'm a legend
Every day man Edmonton steppin'
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
Mad, get stupid (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
Are you mad? Are you stupid?
Manna man just get wounded (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
Like where do I start off?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
Yo, step it and stop that music
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Step it and mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Who God bless, no man curse
Every other day, yeah, man get burst (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
You fuckin' nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
And how we look gleam when we come from dirt
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
And what if I'm famous?
Yeah, I love to slide (slide)
Get brainless with the stainless
Bust this nine, I'ma up this crime
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Step it and mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, my niggas run up and
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
(I love Chris Rich)
(Ich liebe Chris Rich)
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
Ist das zu weit, Bangz?
Eh, ba ba ba
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
Mach einen Schritt und stoppe diese Musik
You mad? Are you fuckin' stupid?
Bist du verrückt? Bist du verdammt dumm?
Mm-mm, on me you're deluded
Mm-mm, du bist von mir besessen
Is it the crack or the B you're abusing
Ist es das Crack oder das B, das du missbrauchst?
Step it and mm-mm
Mach einen Schritt und mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Steck deinen Hintern in die Luft, lass mich mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, bring einen Mann dazu, wenn wir es verlieren
Yo, my niggas run up and shoot it
Yo, meine Jungs kommen und schießen
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
In die Neun, wird nicht bellen, huh? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
Was rauchst du, Stardawg?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
Wir haben gerade eine Vier-Fünf vom Apna gekauft (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Aber wir müssen auf einer Karla ausreiten
Why my nigga so evil?
Warum ist mein Kumpel so böse?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
Stardawg tötet meine Leute (brr, touch)
The kickback so lethal
Der Rückstoß ist so tödlich
Always cop something illegal (brr, boom)
Immer etwas Illegales kaufen (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
Jedes Mal, wenn mein Bruder schießt, ist es ein voller Clip
It's an old Russian roulette
Es ist ein altes russisches Roulette
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
Ich bin der Edmonton ooh F, Männer sind schlecht
But still I bust out a two step
Aber trotzdem mache ich einen Zwei-Schritt
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Versuche, ohne Waffe auf mich zuzulaufen (bye bye)
Which drug are you takin'?
Welche Droge nimmst du?
Man I pull on my block, I'm a legend
Mann, ich ziehe in meinem Block, ich bin eine Legende
Every day man Edmonton steppin'
Jeden Tag geht man in Edmonton spazieren
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Ich fange immer noch einen M und mache einen M mit Musik (einen M mit Musik)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
Habe immer noch eine kurze Zündschnur, ja, ich werde verrückt, wenn ich es verliere
Mad, get stupid (ayy)
Verrückt, werde dumm (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
Habe Dreck gemacht, habe Straße gemacht, habe Musik gemacht (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
Nimm was? Wo hin? Hast du getutet?
Are you mad? Are you stupid?
Bist du verrückt? Bist du dumm?
Manna man just get wounded (uh)
Manna Mann wird einfach verwundet (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
Keine Kondome, nur Oralsex, gerade einen Shot mit einer Stewardess gehabt (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
2020 bin ich fokussiert, '014 war ich obdachlos
Like where do I start off?
Wo fange ich an?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
Mein junger Junge hat M gefangen, jetzt ist er geparkt (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Ich bin in der Zone und sie parken ab
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Große Ernte im Norden von Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
Lass mich nicht bellen
Yo, step it and stop that music
Yo, mach einen Schritt und stoppe diese Musik
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
Bist du verrückt? Bist du verdammt dumm? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Auf mich bist du besessen (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Ist es das Crack oder das B, das du missbrauchst?
Step it and mm-mm
Mach einen Schritt und mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Steck deinen Hintern in die Luft, lass mich mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Yo, bring einen Mann dazu, wenn er es verliert
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Yo, meine Jungs kommen und schießen (baow, baow)
Who God bless, no man curse
Wer Gott segnet, den verflucht kein Mensch
Every other day, yeah, man get burst (boom)
Jeden zweiten Tag, ja, der Mann wird platzen (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
Im Netz, aber nicht direkt im Fleisch
You fuckin' nerd (uh)
Du verdammter Nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
In einem Auto mit einem zehnjährigen Vogel
And how we look gleam when we come from dirt
Und wie wir glänzen, wenn wir aus dem Dreck kommen
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
Für den Rap, jeder andere Stecker wurde abgezockt (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
Also kamen wir hoch und versuchten, Opps auf Shirts zu setzen (woo)
And what if I'm famous?
Und was, wenn ich berühmt bin?
Yeah, I love to slide (slide)
Ja, ich liebe es zu rutschen (rutschen)
Get brainless with the stainless
Werde gedankenlos mit dem Edelstahl
Bust this nine, I'ma up this crime
Buste diese Neun, ich werde dieses Verbrechen erhöhen
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Zu reich für die Haube, aber ich liebe dieses Leben (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
Habe mich nicht um einen Stecker gekümmert, habe nur Zeit eingesteckt (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Also kommen wir herum, wenn sie alle hereinkommen (richtig, richtig)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Werde die Familie aufschütteln, kein Entkommen und Tauchen (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Yo, mach einen Schritt und stoppe diese Musik (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
Bist du verrückt? Bist du verdammt dumm? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Auf mich bist du besessen (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Ist es das Crack oder das B, das du missbrauchst?
Step it and mm-mm
Mach einen Schritt und mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Steck deinen Hintern in die Luft, lass mich mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, bring einen Mann dazu, wenn wir es verlieren
Yo, my niggas run up and
Yo, meine Jungs kommen und
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Bist du verrückt? Bist du verdammt dumm? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, meine Jungs kommen (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Bist du verrückt? Bist du verdammt dumm? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, meine Jungs kommen und sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
(I love Chris Rich)
(Eu amo Chris Rich)
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
Isso é demais, Bangz?
Eh, ba ba ba
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
Pare e pare essa música
You mad? Are you fuckin' stupid?
Você está louco? Você é estúpido?
Mm-mm, on me you're deluded
Mm-mm, você está delirando em mim
Is it the crack or the B you're abusing
É o crack ou o B que você está abusando
Step it and mm-mm
Pare e mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Coloque seu traseiro no ar, deixe-me mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, faça um homem sumir se perdermos
Yo, my niggas run up and shoot it
Yo, meus manos correm e atiram
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
No nove, não vai latir, huh? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
O que você está fumando, Stardawg?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
Acabamos de comprar um quatro-cinco do apna (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Mas temos que sair em uma karla
Why my nigga so evil?
Por que meu mano é tão malvado?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
Stardawg matando meu povo (brr, touch)
The kickback so lethal
O recuo é tão letal
Always cop something illegal (brr, boom)
Sempre compro algo ilegal (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
Toda vez que meu mano atira, é um pente cheio
It's an old Russian roulette
É uma roleta russa antiga
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
Eu sou o Edmonton ooh F, os caras são maus
But still I bust out a two step
Mas ainda assim eu arraso com um two step
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Tente correr em cima de mim sem arma (tchau tchau)
Which drug are you takin'?
Que droga você está tomando?
Man I pull on my block, I'm a legend
Cara, eu puxo no meu quarteirão, sou uma lenda
Every day man Edmonton steppin'
Todo dia homem Edmonton pisando
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Ainda pego um M e faço um M com música (um M com música)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
Ainda tenho um pavio curto, sim, fico louco quando perco
Mad, get stupid (ayy)
Louco, fique estúpido (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
Fez sujeira, fez estrada, fez música (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
Pegar o quê? Deixar onde? Você estava tootin'?
Are you mad? Are you stupid?
Você está louco? Você é estúpido?
Manna man just get wounded (uh)
Cara, só fica ferido (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
Sem camisinhas, só sexo oral, acabou de dar um tiro com uma anfitriã (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
2020, estou focado, '014, eu estava sem teto
Like where do I start off?
Por onde eu começo?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
Meu garoto pegou M, agora ele está estacionado (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Estou na zona e eles estacionam
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Grande plantação ao norte de Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
Não me deixe latir
Yo, step it and stop that music
Yo, pare e pare essa música
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
Você está louco? Você é estúpido? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Em mim, você está delirando (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
É o crack ou o B que você está abusando
Step it and mm-mm
Pare e mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Coloque seu traseiro no ar, deixe-me mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Yo, faça um homem sumir se ele perder
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Yo, meus manos correm e atiram (baow, baow)
Who God bless, no man curse
Quem Deus abençoa, nenhum homem amaldiçoa
Every other day, yeah, man get burst (boom)
A cada dois dias, sim, o homem explode (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
Na internet, mas você não é direto na carne
You fuckin' nerd (uh)
Você é um nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
Em um carro com uma pena de dez anos
And how we look gleam when we come from dirt
E como brilhamos quando viemos da sujeira
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
Para o rap, cada outro plugue foi sacudido (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
Então subimos tentando colocar opps nas camisas (woo)
And what if I'm famous?
E se eu for famoso?
Yeah, I love to slide (slide)
Sim, eu adoro deslizar (deslizar)
Get brainless with the stainless
Fique sem cérebro com o inoxidável
Bust this nine, I'ma up this crime
Estouro essa nove, vou aumentar esse crime
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Muito rico para o gueto, mas eu amo essa vida (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
Não me importava com um plug, eu só plugava no tempo (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Então viemos quando todos entraram (certo, certo)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Vou sacudir a família, sem se esquivar e mergulhar (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Yo, pare e pare essa música (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
Você está louco? Você é estúpido? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Em mim, você está delirando (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
É o crack ou o B que você está abusando
Step it and mm-mm
Pare e mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Coloque seu traseiro no ar, deixe-me mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, faça um homem sumir se perdermos
Yo, my niggas run up and
Yo, meus manos correm e
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Você está louco? Você é estúpido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, meus manos correm (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Você está louco? Você é estúpido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, meus manos correm e sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
(I love Chris Rich)
(Amo a Chris Rich)
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
¿Es esto demasiado, Bangz?
Eh, ba ba ba
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
Pisa y detén esa música
You mad? Are you fuckin' stupid?
¿Estás loco? ¿Estás jodidamente estúpido?
Mm-mm, on me you're deluded
Mm-mm, estás delirando conmigo
Is it the crack or the B you're abusing
¿Es la crack o la B que estás abusando?
Step it and mm-mm
Pisa y mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Pon tu trasero en el aire, déjame mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Oye, haz que un hombre se vaya si lo perdemos
Yo, my niggas run up and shoot it
Oye, mis chicos corren y disparan
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
Hacia el nueve, no ladrará, ¿eh? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
¿Qué estás fumando, Stardawg?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
Acabamos de comprar un cuatro-cinco del apna (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Pero tenemos que salir a montar en una karla
Why my nigga so evil?
¿Por qué mi chico es tan malo?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
Stardawg matando a mi gente (brr, toque)
The kickback so lethal
El retroceso es tan letal
Always cop something illegal (brr, boom)
Siempre compro algo ilegal (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
Cada vez que mi hermano dispara, es un cargador completo
It's an old Russian roulette
Es una vieja ruleta rusa
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
Soy el Edmonton ooh F, los hombres son malos
But still I bust out a two step
Pero aún así rompo un dos pasos
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Intenta correr hacia mí sin arma (adiós adiós)
Which drug are you takin'?
¿Qué droga estás tomando?
Man I pull on my block, I'm a legend
Hombre, tiro en mi bloque, soy una leyenda
Every day man Edmonton steppin'
Cada día hombre Edmonton pisando
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Todavía atrapo una M y me hago una M con la música (una M con la música)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
Todavía tengo un corto fusible, sí, me vuelvo loco cuando lo pierdo
Mad, get stupid (ayy)
Loco, ponte estúpido (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
Hice suciedad, hice carretera, hice música (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
¿Tomar qué? ¿Dejar dónde? ¿Estabas tootin'?
Are you mad? Are you stupid?
¿Estás loco? ¿Estás estúpido?
Manna man just get wounded (uh)
El hombre solo se hiere (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
No jimmies, solo sexo oral, acabo de tomar un trago con una azafata (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
2020, estoy enfocado, '014, estaba sin hogar
Like where do I start off?
¿Por dónde empiezo?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
Mi chico joven atrapó M, ahora está estacionado (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Estoy en la zona y ellos se estacionan
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Gran cultivo al norte de Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
No me hagas ladrar
Yo, step it and stop that music
Oye, pisa y detén esa música
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
¿Estás loco? ¿Estás jodidamente estúpido? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
En mí, estás delirando (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
¿Es la crack o la B que estás abusando?
Step it and mm-mm
Pisa y mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Pon tu trasero en el aire, déjame mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Oye, haz que un hombre se vaya si lo pierde
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Oye, mis chicos corren y disparan (baow, baow)
Who God bless, no man curse
A quien Dios bendiga, ningún hombre maldice
Every other day, yeah, man get burst (boom)
Cada dos días, sí, el hombre estalla (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
En la red pero no eres directo en la carne
You fuckin' nerd (uh)
Eres un jodido nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
En un coche con un pájaro de diez años
And how we look gleam when we come from dirt
Y cómo brillamos cuando venimos de la suciedad
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
Para el rap ting, cada otro enchufe fue estafado (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
Así que subimos tratando de poner opps en camisetas (woo)
And what if I'm famous?
¿Y si soy famoso?
Yeah, I love to slide (slide)
Sí, me encanta deslizarme (deslizar)
Get brainless with the stainless
Vuelvo loco con el inoxidable
Bust this nine, I'ma up this crime
Rompo este nueve, voy a aumentar este crimen
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Demasiado rico para el barrio pero amo esta vida (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
No me importaba un enchufe, solo conecté a tiempo (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Así que venimos cuando todos entran (derecha, derecha)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Voy a sacudir a la familia, no esquivar y bucear (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Oye, pisa y detén esa música (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
¿Estás loco? ¿Estás jodidamente estúpido? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
En mí, estás delirando (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
¿Es la crack o la B que estás abusando?
Step it and mm-mm
Pisa y mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Pon tu trasero en el aire, déjame mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Oye, haz que un hombre se vaya si lo perdemos
Yo, my niggas run up and
Oye, mis chicos corren y
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
¿Estás loco? ¿Estás jodidamente estúpido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Oye, mis chicos corren (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
¿Estás loco? ¿Estás jodidamente estúpido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Oye, mis chicos corren y sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
(I love Chris Rich)
(J'adore Chris Rich)
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
Est-ce trop loin, Bangz ?
Eh, ba ba ba
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
Arrête ça et stoppe cette musique
You mad? Are you fuckin' stupid?
Tu es fou ? Tu es putain de stupide ?
Mm-mm, on me you're deluded
Mm-mm, tu te fais des illusions sur moi
Is it the crack or the B you're abusing
Est-ce le crack ou le B que tu abuses
Step it and mm-mm
Arrête ça et mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Mets ton cul en l'air, laisse-moi mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, fais disparaître un homme si on le perd
Yo, my niggas run up and shoot it
Yo, mes potes se pointent et tirent
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
Dans le neuf, ne va pas aboyer, hein ? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
Qu'est-ce que tu fumes, Stardawg ?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
On vient d'acheter un quatre-cinq chez l'apna (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Mais on doit se déplacer sur une karla
Why my nigga so evil?
Pourquoi mon pote est si méchant ?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
Stardawg tue mon peuple (brr, touch)
The kickback so lethal
Le recul est si mortel
Always cop something illegal (brr, boom)
On achète toujours quelque chose d'illégal (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
Chaque fois que mon frère tire, c'est une cartouche pleine
It's an old Russian roulette
C'est une vieille roulette russe
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
Je suis le Edmonton ooh F, les mecs sont mauvais
But still I bust out a two step
Mais je fais toujours un pas de deux
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Essaie de me courir après sans arme (bye bye)
Which drug are you takin'?
Quelle drogue prends-tu ?
Man I pull on my block, I'm a legend
Je suis une légende dans mon quartier
Every day man Edmonton steppin'
Chaque jour, je marche à Edmonton
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Je continue à attraper un M et à faire un M avec la musique (un M avec la musique)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
J'ai toujours un court-circuit, ouais, je deviens fou quand je le perds
Mad, get stupid (ayy)
Fou, deviens stupide (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
J'ai fait de la saleté, de la route, de la musique (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
Prends quoi ? Laisse où ? Tu étais en train de sniffer ?
Are you mad? Are you stupid?
Es-tu fou ? Es-tu stupide ?
Manna man just get wounded (uh)
Les mecs se font juste blesser (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
Pas de capotes, juste du sexe oral, viens de prendre un verre avec une hôtesse (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
2020, je suis concentré, '014, j'étais sans abri
Like where do I start off?
Par où commencer ?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
Mon jeune a attrapé un M, maintenant il est garé (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Je suis dans la zone et ils se garent
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Grosse récolte au Nord de Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
Ne me laisse pas aboyer
Yo, step it and stop that music
Yo, arrête ça et stoppe cette musique
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
Es-tu fou ? Es-tu putain de stupide ? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Sur moi, tu te fais des illusions (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Est-ce le crack ou le B que tu abuses
Step it and mm-mm
Arrête ça et mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Mets ton cul en l'air, laisse-moi mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Yo, fais disparaître un homme s'il le perd
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Yo, mes potes se pointent et tirent (baow, baow)
Who God bless, no man curse
Qui Dieu bénit, aucun homme ne maudit
Every other day, yeah, man get burst (boom)
Chaque autre jour, ouais, l'homme éclate (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
Sur le net mais tu n'es pas direct dans la chair
You fuckin' nerd (uh)
Tu es putain de nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
Dans une voiture avec une peine de dix ans
And how we look gleam when we come from dirt
Et comment on a l'air brillant quand on vient de la saleté
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
Pour le rap, chaque autre prise a été secouée (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
Alors on est monté en essayant de mettre des opps sur des t-shirts (woo)
And what if I'm famous?
Et si je suis célèbre ?
Yeah, I love to slide (slide)
Ouais, j'aime glisser (glisser)
Get brainless with the stainless
Devenir sans cervelle avec l'acier inoxydable
Bust this nine, I'ma up this crime
Buste ce neuf, je vais augmenter ce crime
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Trop riche pour le quartier mais j'aime cette vie (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
Je ne me souciais pas d'une prise, je viens de brancher le temps (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Alors on vient quand ils rentrent tous (droit, droit)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Va secouer la famille, pas de canard et de plongée (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Yo, arrête ça et stoppe cette musique (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
Es-tu fou ? Es-tu putain de stupide ? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Sur moi, tu te fais des illusions (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
Est-ce le crack ou le B que tu abuses
Step it and mm-mm
Arrête ça et mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Mets ton cul en l'air, laisse-moi mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, fais disparaître un homme si on le perd
Yo, my niggas run up and
Yo, mes potes se pointent et
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Es-tu fou ? Es-tu putain de stupide ? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, mes potes se pointent (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Es-tu fou ? Es-tu putain de stupide ? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, mes potes se pointent et sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
(I love Chris Rich)
(Amo Chris Rich)
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
Is this too far, Bangz?
È troppo lontano, Bangz?
Eh, ba ba ba
Eh, ba ba ba
Step it and stop that music
Fallo e fermati quella musica
You mad? Are you fuckin' stupid?
Sei pazzo? Sei maledettamente stupido?
Mm-mm, on me you're deluded
Mm-mm, su di me sei deluso
Is it the crack or the B you're abusing
È la crack o la B che stai abusando
Step it and mm-mm
Fallo e mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Metti il tuo sedere in aria, lasciami mm-mm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, fai sparire un uomo se lo perdiamo
Yo, my niggas run up and shoot it
Yo, i miei ragazzi corrono e sparano
Into the nine, won't bark, huh? (Boaw)
Nel nove, non abbaiare, eh? (Boaw)
What you smokin', Stardawg?
Cosa stai fumando, Stardawg?
We just copped a four-five from the apna (ayy)
Abbiamo appena preso un quattro-cinque dall'apna (ayy)
But we gotta ride out on a karla
Ma dobbiamo andare a fare un giro su una karla
Why my nigga so evil?
Perché il mio ragazzo è così cattivo?
Stardawg killin' my people (brr, touch)
Stardawg sta uccidendo la mia gente (brr, touch)
The kickback so lethal
Il contraccolpo è così letale
Always cop something illegal (brr, boom)
Compro sempre qualcosa di illegale (brr, boom)
Every time my bruddah shoot it, it's a full clip
Ogni volta che il mio fratello spara, è un caricatore pieno
It's an old Russian roulette
È una vecchia roulette russa
I'm the Edmonton ooh F, man are bad
Sono l'Edmonton ooh F, gli uomini sono cattivi
But still I bust out a two step
Ma ancora esco con un due passi
Try run up on me with no weapon (bye bye)
Prova a correre su di me senza arma (ciao ciao)
Which drug are you takin'?
Quale droga stai prendendo?
Man I pull on my block, I'm a legend
Tiro sul mio blocco, sono una leggenda
Every day man Edmonton steppin'
Ogni giorno l'uomo di Edmonton cammina
I still catch me a M and make me a M off music (an M off music)
Prendo ancora un M e faccio un M con la musica (un M con la musica)
Still got a short fuse, yeah, man go mad when I lose it
Ho ancora una miccia corta, sì, divento pazzo quando la perdo
Mad, get stupid (ayy)
Pazzo, diventa stupido (ayy)
Did dirt, did road, did music (woo)
Ho fatto sporco, ho fatto strada, ho fatto musica (woo)
Take what? Leave where? Were you tootin'?
Prendi cosa? Lascia dove? Stavi suonando?
Are you mad? Are you stupid?
Sei pazzo? Sei stupido?
Manna man just get wounded (uh)
L'uomo dell'uomo si ferisce solo (uh)
No jimmies, just throat sex, just had a shot with a hostess (mm-mm)
Niente preservativi, solo sesso orale, ho appena fatto un colpo con una hostess (mm-mm)
2020, I'm focused, '014, I was homeless
2020, sono concentrato, '014, ero senza casa
Like where do I start off?
Da dove comincio?
My young boy caught M, now he's parked up (mm-mm)
Il mio ragazzo ha preso M, ora è parcheggiato (mm-mm)
I'm in the zone and they park off
Sono nella zona e si parcheggiano
Big crop up North of Stardawg (baow, baow)
Grande raccolto a Nord di Stardawg (baow, baow)
Don't let me bark off
Non farmi abbaiare
Yo, step it and stop that music
Yo, fallo e fermati quella musica
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Mm-mm)
Sei pazzo? Sei maledettamente stupido? (Mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Su di me, sei deluso (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
È la crack o la B che stai abusando
Step it and mm-mm
Fallo e mm-mm
Put your bum in the air, let me mm-mm
Metti il tuo sedere in aria, lasciami mm-mm
Yo, make a man gone if he lose it
Yo, fai sparire un uomo se lo perde
Yo, my niggas run up and shoot it (baow, baow)
Yo, i miei ragazzi corrono e sparano (baow, baow)
Who God bless, no man curse
Chi Dio benedice, nessun uomo maledice
Every other day, yeah, man get burst (boom)
Ogni altro giorno, sì, l'uomo si scoppia (boom)
On the net but you're not direct in the flesh
Sulla rete ma non sei diretto nella carne
You fuckin' nerd (uh)
Sei un maledetto nerd (uh)
In a car with a ten-year bird
In una macchina con un uccello di dieci anni
And how we look gleam when we come from dirt
E come brilliamo quando veniamo dalla sporcizia
For the rap ting, every other plug got jerked (woo)
Per la cosa del rap, ogni altro tappo è stato preso in giro (woo)
So we came up tryna put opps on shirts (woo)
Quindi siamo venuti su cercando di mettere opps sulle magliette (woo)
And what if I'm famous?
E se sono famoso?
Yeah, I love to slide (slide)
Sì, mi piace scivolare (scivolare)
Get brainless with the stainless
Diventa senza cervello con l'acciaio inossidabile
Bust this nine, I'ma up this crime
Spara a questo nove, aumenterò questo crimine
Too rich for the hood but I love this life (ayy)
Troppo ricco per il quartiere ma amo questa vita (ayy)
Didn't care 'bout a plug, I just plugged in time (ayy)
Non mi importava di un tappo, ho solo collegato il tempo (ayy)
So we come 'round when they all come inside (right, right)
Quindi veniamo quando tutti entrano (giusto, giusto)
Gonna shake fam up, no duck and dive (boom, boom, boom)
Farò tremare la famiglia, niente anatra e tuffo (boom, boom, boom)
Yo, step it and stop that music (ayy)
Yo, fallo e fermati quella musica (ayy)
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Baow, mm-mm)
Sei pazzo? Sei maledettamente stupido? (Baow, mm-mm)
On me, you're deluded (boom, boom, boom)
Su di me, sei deluso (boom, boom, boom)
Is it the crack or the B you're abusing
È la crack o la B che stai abusando
Step it and mm-mm
Fallo e mm-mm
Put your bum in the air, let me mhm
Metti il tuo sedere in aria, lasciami mhm
Yo, make a man gone if we lose it
Yo, fai sparire un uomo se lo perdiamo
Yo, my niggas run up and
Yo, i miei ragazzi corrono e
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Sei pazzo? Sei maledettamente stupido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, i miei ragazzi corrono (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Are you mad? Are you fuckin' stupid? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Sei pazzo? Sei maledettamente stupido? (Ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, my niggas run up and sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)
Yo, i miei ragazzi corrono e sh- (ooh, ooh, ah, ah, ooh)