Don't let the old man in, I wanna live me some more
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
And I knew all of my life, that someday it would end
Get up and go outside, don't let the old man in
Many moons I have lived
My body's weathered and worn
Ask yourself how old you'd be
If you didn't know the day you were born
Try to love on your wife
And stay close to your friends
Toast each sundown with wine
Don't let the old man in
Many moons I have lived
My body's weathered and worn
Ask yourself how old you'd be
If you didn't know the day you were born
When he rides up on his horse
And you feel that cold bitter wind
Look out your window and smile
Don't let the old man in
Look out your window and smile
Don't let the old man in
Don't let the old man in, I wanna live me some more
Lass den alten Mann nicht rein, ich will noch mehr leben
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
Kann es nicht ihm überlassen, er klopft an meine Tür
And I knew all of my life, that someday it would end
Und ich wusste mein ganzes Leben, dass es eines Tages enden würde
Get up and go outside, don't let the old man in
Steh auf und geh nach draußen, lass den alten Mann nicht rein
Many moons I have lived
Viele Monde habe ich gelebt
My body's weathered and worn
Mein Körper ist verwittert und abgenutzt
Ask yourself how old you'd be
Frag dich selbst, wie alt du wärst
If you didn't know the day you were born
Wenn du nicht wüsstest, an welchem Tag du geboren wurdest
Try to love on your wife
Versuche, deine Frau zu lieben
And stay close to your friends
Und bleibe deinen Freunden nahe
Toast each sundown with wine
Stoße jeden Sonnenuntergang mit Wein an
Don't let the old man in
Lass den alten Mann nicht rein
Many moons I have lived
Viele Monde habe ich gelebt
My body's weathered and worn
Mein Körper ist verwittert und abgenutzt
Ask yourself how old you'd be
Frag dich selbst, wie alt du wärst
If you didn't know the day you were born
Wenn du nicht wüsstest, an welchem Tag du geboren wurdest
When he rides up on his horse
Wenn er auf seinem Pferd heranreitet
And you feel that cold bitter wind
Und du fühlst diesen kalten, bitteren Wind
Look out your window and smile
Schaue aus deinem Fenster und lächle
Don't let the old man in
Lass den alten Mann nicht rein
Look out your window and smile
Schaue aus deinem Fenster und lächle
Don't let the old man in
Lass den alten Mann nicht rein
Don't let the old man in, I wanna live me some more
Não deixe o velho entrar, eu quero viver um pouco mais
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
Não posso deixar por conta dele, ele está batendo na minha porta
And I knew all of my life, that someday it would end
E eu sabia durante toda a minha vida, que um dia isso acabaria
Get up and go outside, don't let the old man in
Levante e saia, não deixe o velho entrar
Many moons I have lived
Muitas luas eu vivi
My body's weathered and worn
Meu corpo está desgastado e cansado
Ask yourself how old you'd be
Pergunte a si mesmo quantos anos você teria
If you didn't know the day you were born
Se você não soubesse o dia em que nasceu
Try to love on your wife
Tente amar sua esposa
And stay close to your friends
E fique perto de seus amigos
Toast each sundown with wine
Brinde cada pôr do sol com vinho
Don't let the old man in
Não deixe o velho entrar
Many moons I have lived
Muitas luas eu vivi
My body's weathered and worn
Meu corpo está desgastado e cansado
Ask yourself how old you'd be
Pergunte a si mesmo quantos anos você teria
If you didn't know the day you were born
Se você não soubesse o dia em que nasceu
When he rides up on his horse
Quando ele chega em seu cavalo
And you feel that cold bitter wind
E você sente aquele vento frio e amargo
Look out your window and smile
Olhe pela sua janela e sorria
Don't let the old man in
Não deixe o velho entrar
Look out your window and smile
Olhe pela sua janela e sorria
Don't let the old man in
Não deixe o velho entrar
Don't let the old man in, I wanna live me some more
No dejes entrar al viejo, quiero vivir un poco más
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
No puedo dejarlo en sus manos, está tocando a mi puerta
And I knew all of my life, that someday it would end
Y supe toda mi vida, que algún día terminaría
Get up and go outside, don't let the old man in
Levántate y sal afuera, no dejes entrar al viejo
Many moons I have lived
Muchas lunas he vivido
My body's weathered and worn
Mi cuerpo está desgastado y gastado
Ask yourself how old you'd be
Pregúntate a ti mismo cuántos años tendrías
If you didn't know the day you were born
Si no supieras el día en que naciste
Try to love on your wife
Intenta amar a tu esposa
And stay close to your friends
Y mantente cerca de tus amigos
Toast each sundown with wine
Brinda cada atardecer con vino
Don't let the old man in
No dejes entrar al viejo
Many moons I have lived
Muchas lunas he vivido
My body's weathered and worn
Mi cuerpo está desgastado y gastado
Ask yourself how old you'd be
Pregúntate a ti mismo cuántos años tendrías
If you didn't know the day you were born
Si no supieras el día en que naciste
When he rides up on his horse
Cuando él llega a caballo
And you feel that cold bitter wind
Y sientes ese frío viento amargo
Look out your window and smile
Mira por tu ventana y sonríe
Don't let the old man in
No dejes entrar al viejo
Look out your window and smile
Mira por tu ventana y sonríe
Don't let the old man in
No dejes entrar al viejo
Don't let the old man in, I wanna live me some more
Ne laisse pas entrer le vieil homme, je veux vivre encore un peu
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
Je ne peux pas lui laisser faire, il frappe à ma porte
And I knew all of my life, that someday it would end
Et j'ai su toute ma vie, qu'un jour cela se terminerait
Get up and go outside, don't let the old man in
Lève-toi et sors, ne laisse pas entrer le vieil homme
Many moons I have lived
J'ai vécu de nombreuses lunes
My body's weathered and worn
Mon corps est usé et fatigué
Ask yourself how old you'd be
Demande-toi quel âge tu aurais
If you didn't know the day you were born
Si tu ne savais pas le jour où tu es né
Try to love on your wife
Essaie d'aimer ta femme
And stay close to your friends
Et reste proche de tes amis
Toast each sundown with wine
Trinque à chaque coucher de soleil avec du vin
Don't let the old man in
Ne laisse pas entrer le vieil homme
Many moons I have lived
J'ai vécu de nombreuses lunes
My body's weathered and worn
Mon corps est usé et fatigué
Ask yourself how old you'd be
Demande-toi quel âge tu aurais
If you didn't know the day you were born
Si tu ne savais pas le jour où tu es né
When he rides up on his horse
Quand il arrive sur son cheval
And you feel that cold bitter wind
Et que tu sens ce vent froid et amer
Look out your window and smile
Regarde par ta fenêtre et souris
Don't let the old man in
Ne laisse pas entrer le vieil homme
Look out your window and smile
Regarde par ta fenêtre et souris
Don't let the old man in
Ne laisse pas entrer le vieil homme
Don't let the old man in, I wanna live me some more
Non lasciare entrare il vecchio, voglio vivere ancora un po'
Can't leave it up to him, he's knocking on my door
Non posso lasciarlo a lui, sta bussando alla mia porta
And I knew all of my life, that someday it would end
E ho saputo per tutta la mia vita, che un giorno sarebbe finita
Get up and go outside, don't let the old man in
Alzati e vai fuori, non lasciare entrare il vecchio
Many moons I have lived
Molte lune ho vissuto
My body's weathered and worn
Il mio corpo è logorato e consumato
Ask yourself how old you'd be
Chiediti quanti anni avresti
If you didn't know the day you were born
Se non conoscessi il giorno in cui sei nato
Try to love on your wife
Cerca di amare tua moglie
And stay close to your friends
E stai vicino ai tuoi amici
Toast each sundown with wine
Brinda ogni tramonto con vino
Don't let the old man in
Non lasciare entrare il vecchio
Many moons I have lived
Molte lune ho vissuto
My body's weathered and worn
Il mio corpo è logorato e consumato
Ask yourself how old you'd be
Chiediti quanti anni avresti
If you didn't know the day you were born
Se non conoscessi il giorno in cui sei nato
When he rides up on his horse
Quando arriva sul suo cavallo
And you feel that cold bitter wind
E senti quel freddo vento amaro
Look out your window and smile
Guarda fuori dalla tua finestra e sorridi
Don't let the old man in
Non lasciare entrare il vecchio
Look out your window and smile
Guarda fuori dalla tua finestra e sorridi
Don't let the old man in
Non lasciare entrare il vecchio