Clown World

Tom MacDonald, Nova Paholek

Liedtexte Übersetzung

You worried 'bout leaving a better planet for our kids
How 'bout leaving better kids for our planet
Entire generation offended at everything
Getting mad that a human thinks all lives matter
We don't need black or white or left or right
What we need is common sense, we need balance
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
If they sink, we sink, this is madness

I'm offended that you're offended by me taking offense
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts

We won't always agree, no
I don't hate all police, no
I don't think that the system's racist
I just think the system hates people
I think fighting violence with more violence is what they want
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
It's modern segregation, this is setting up a civil war

Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes

When I was a child, the only races that we hated
Were the ones that we ran and didn't win
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Started noticing the color of our skin
Christians and atheists, immigrants, patriots
We love the country but we are not saving it
Wages don't raise through the rate of inflation
And half of the country hates all of the nation, it's

Funny that we think the world owes us something
All the phones got smart but the people so dumb
We care more about the likes and our selfies than our moms
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk

We won't always agree, no
I don't hate all police, no
Your thoughts and opinions ain't facts
And they are not defining my reality, no

I think picking sides divides, it's probably what has got us here
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
It's modern segregation, this is setting up a civil war

Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes

They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Till everybody hates you for it
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
My generation needs a bunch of free condoms
'Cause common sense ain't that common

This is what they wanted, this is how they planned it
This is to control everyone on the planet
Then we put each other in caskets, protest in panic
And they take advantage to manage the damage

We won't always agree, no
Freedom doesn't come free, no
There was people fighting, dying overseas
So that you could have freedom and be home

I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
They're creating chaos so they have something to save you from
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
It's modern segregation, this is setting up a civil war

Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes

You worried 'bout leaving a better planet for our kids
Du machst dir Sorgen, einen besseren Planeten für unsere Kinder zu hinterlassen
How 'bout leaving better kids for our planet
Wie wäre es, bessere Kinder für unseren Planeten zu hinterlassen
Entire generation offended at everything
Eine ganze Generation, die sich über alles aufregt
Getting mad that a human thinks all lives matter
Sich darüber ärgern, dass ein Mensch denkt, alle Leben zählen
We don't need black or white or left or right
Wir brauchen nicht schwarz oder weiß oder links oder rechts
What we need is common sense, we need balance
Was wir brauchen, ist gesunder Menschenverstand, wir brauchen Ausgleich
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
Wir sitzen alle im selben Boot, warum versuchst du Löcher zu machen?
If they sink, we sink, this is madness
Wenn sie sinken, sinken wir, das ist Wahnsinn
I'm offended that you're offended by me taking offense
Es beleidigt mich, dass du beleidigt bist, weil ich beleidigt bin
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
Trump kann keine Mauer bauen, warum hat dein Haus einen Zaun?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Ich glaube an zwei Geschlechter, ich bin nicht wütend auf den Rest
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts
Ich bin nur verwirrt, wenn ein Kerl einen Bart und Brüste hat
We won't always agree, no
Wir werden nicht immer zustimmen, nein
I don't hate all police, no
Ich hasse nicht alle Polizisten, nein
I don't think that the system's racist
Ich glaube nicht, dass das System rassistisch ist
I just think the system hates people
Ich denke nur, dass das System Menschen hasst
I think fighting violence with more violence is what they want
Ich denke, Gewalt mit mehr Gewalt zu bekämpfen, ist das, was sie wollen
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Viren und Aufstände, Menschen sterben, wir bleiben nicht zu Hause
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Black lives matter, all lives matter, wofür ist diese ganze Spaltung?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es ist moderne Segregation, das bereitet einen Bürgerkrieg vor
Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
Brennt den Zirkus nieder, denn die Welt ist voller Clowns
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
Sie sind alle dumm und stolz darauf, lächeln mit ihren Mündern
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
Ich hänge nicht mit Bozos ab, Kumpel, ich kann nicht bei dir sein
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes
Jeder, der mich kennt, weiß, dass meine Füße nicht in Clownsschuhe passen
When I was a child, the only races that we hated
Als ich ein Kind war, waren die einzigen Rassen, die wir hassten
Were the ones that we ran and didn't win
Die, an denen wir teilnahmen und nicht gewannen
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Dann hörten wir auf, miteinander zu spielen, begannen, einander zu hassen
Started noticing the color of our skin
Begannen, die Farbe unserer Haut zu bemerken
Christians and atheists, immigrants, patriots
Christen und Atheisten, Einwanderer, Patrioten
We love the country but we are not saving it
Wir lieben das Land, aber wir retten es nicht
Wages don't raise through the rate of inflation
Die Löhne steigen nicht mit der Inflationsrate
And half of the country hates all of the nation, it's
Und die Hälfte des Landes hasst die ganze Nation, es ist
Funny that we think the world owes us something
Lustig, dass wir denken, die Welt schuldet uns etwas
All the phones got smart but the people so dumb
Alle Handys sind schlau geworden, aber die Menschen so dumm
We care more about the likes and our selfies than our moms
Wir kümmern uns mehr um die Likes und unsere Selfies als um unsere Mütter
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk
Und die einzige Zeit, in der wir die Wahrheit sprechen, ist, wenn wir betrunken sind
We won't always agree, no
Wir werden nicht immer zustimmen, nein
I don't hate all police, no
Ich hasse nicht alle Polizisten, nein
Your thoughts and opinions ain't facts
Deine Gedanken und Meinungen sind keine Fakten
And they are not defining my reality, no
Und sie definieren nicht meine Realität, nein
I think picking sides divides, it's probably what has got us here
Ich denke, Seiten zu wählen teilt, das hat uns wahrscheinlich hierher gebracht
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Die Vereinigten Staaten sind großartig, egal was, das haben wir hier vergessen
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
Black lives matter, all lives matter, wofür ist diese ganze Spaltung?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es ist moderne Segregation, das bereitet einen Bürgerkrieg vor
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brennt diesen Zirkus nieder, denn die Welt ist voller Clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Sie sind alle dumm und stolz darauf, bemalte Lächeln auf ihren Mündern
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Ich hänge nicht mit Bozos ab, Kumpel, ich kann nicht bei dir sein
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Jeder, der mich kennt, weiß, dass meine Füße nicht in Clownsschuhe passen
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Sie sagen dir, „Sei du selbst“, und dann beurteilen sie dich im Internet
Till everybody hates you for it
Bis jeder dich dafür hasst
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
Wenn Jesus am Leben wäre, schwöre ich bei Gott, dass ihr ihn absagen würdet
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
Denn in letzter Zeit ist Negativität die neue Normalität, ja
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
Wenn du dick bist, bist du fett, du bist reich, du bist schlecht
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
Du bist arm, du bist schwarz, du bist weiß, du bist schlecht, sie lügen, es sind Fakten
My generation needs a bunch of free condoms
Meine Generation braucht eine Menge kostenloser Kondome
'Cause common sense ain't that common
Denn gesunder Menschenverstand ist nicht so verbreitet
This is what they wanted, this is how they planned it
Das ist es, was sie wollten, so haben sie es geplant
This is to control everyone on the planet
Das ist, um jeden auf dem Planeten zu kontrollieren
Then we put each other in caskets, protest in panic
Dann stecken wir uns gegenseitig in Särge, protestieren in Panik
And they take advantage to manage the damage
Und sie nutzen die Gelegenheit, um den Schaden zu bewältigen
We won't always agree, no
Wir werden nicht immer zustimmen, nein
Freedom doesn't come free, no
Freiheit kommt nicht umsonst, nein
There was people fighting, dying overseas
Es gab Menschen, die kämpften, starben im Ausland
So that you could have freedom and be home
Damit du Freiheit haben und zu Hause sein könntest
I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
Ich denke, die Eliten sind real, aber sie trinken kein Babyblut
They're creating chaos so they have something to save you from
Sie schaffen Chaos, damit sie etwas haben, von dem sie dich retten können
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Black lives matter, all lives matter, wofür ist diese ganze Spaltung?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es ist moderne Segregation, das bereitet einen Bürgerkrieg vor
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brennt diesen Zirkus nieder, denn die Welt ist voller Clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Sie sind alle dumm und stolz darauf, bemalte Lächeln auf ihren Mündern
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Ich hänge nicht mit Bozos ab, Kumpel, ich kann nicht bei dir sein
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Jeder, der mich kennt, weiß, dass meine Füße nicht in Clownsschuhe passen
You worried 'bout leaving a better planet for our kids
Você está preocupado em deixar um planeta melhor para nossos filhos
How 'bout leaving better kids for our planet
Que tal deixar filhos melhores para o nosso planeta
Entire generation offended at everything
Geração inteira ofendida com tudo
Getting mad that a human thinks all lives matter
Ficando chateado que um humano pensa que todas as vidas importam
We don't need black or white or left or right
Não precisamos de preto ou branco, esquerda ou direita
What we need is common sense, we need balance
O que precisamos é de bom senso, precisamos de equilíbrio
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
Estamos todos no mesmo barco, por que você está tentando fazer buracos?
If they sink, we sink, this is madness
Se eles afundam, nós afundamos, isso é loucura
I'm offended that you're offended by me taking offense
Estou ofendido que você está ofendido por eu me ofender
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
Trump não pode construir um muro, por que sua casa tem uma cerca?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Acredito em dois gêneros, não estou bravo com o resto
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts
Fico apenas confuso quando um cara tem barba e seios
We won't always agree, no
Nem sempre vamos concordar, não
I don't hate all police, no
Eu não odeio todos os policiais, não
I don't think that the system's racist
Não acho que o sistema seja racista
I just think the system hates people
Eu só acho que o sistema odeia as pessoas
I think fighting violence with more violence is what they want
Acho que lutar violência com mais violência é o que eles querem
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Vírus e tumultos, pessoas morrendo, não vamos ficar em casa
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Vidas negras importam, todas as vidas importam, para que toda essa divisão?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
É segregação moderna, isso está preparando uma guerra civil
Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
Queime o circo porque o mundo está cheio de palhaços
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
Todos são estúpidos e orgulhosos, fazendo sorrisos em suas bocas
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
Eu não ando com palhaços, amigo, não posso estar perto de você
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes
Qualquer um que me conhece, sabe que meus pés não cabem em sapatos de palhaço
When I was a child, the only races that we hated
Quando eu era criança, as únicas corridas que odiávamos
Were the ones that we ran and didn't win
Eram aquelas que corremos e não ganhamos
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Então paramos de brincar uns com os outros, começamos a odiar uns aos outros
Started noticing the color of our skin
Começamos a notar a cor da nossa pele
Christians and atheists, immigrants, patriots
Cristãos e ateus, imigrantes, patriotas
We love the country but we are not saving it
Amamos o país, mas não estamos salvando
Wages don't raise through the rate of inflation
Os salários não aumentam na taxa de inflação
And half of the country hates all of the nation, it's
E metade do país odeia toda a nação, é
Funny that we think the world owes us something
Engraçado que pensamos que o mundo nos deve algo
All the phones got smart but the people so dumb
Todos os telefones ficaram inteligentes, mas as pessoas tão burras
We care more about the likes and our selfies than our moms
Nos importamos mais com os likes e nossas selfies do que com nossas mães
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk
E a única vez que falamos a verdade é quando estamos bêbados
We won't always agree, no
Nem sempre vamos concordar, não
I don't hate all police, no
Eu não odeio todos os policiais, não
Your thoughts and opinions ain't facts
Seus pensamentos e opiniões não são fatos
And they are not defining my reality, no
E eles não estão definindo minha realidade, não
I think picking sides divides, it's probably what has got us here
Acho que escolher lados divide, é provavelmente o que nos trouxe aqui
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Estados Unidos é ótimo, independentemente, é o que esquecemos aqui
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
Vidas negras importam, todas as vidas importam, para que toda essa divisão?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
É segregação moderna, isso está preparando uma guerra civil
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Queime este circo porque o mundo está cheio de palhaços
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Todos são estúpidos e orgulhosos, pintaram sorrisos em suas bocas
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Eu não ando com palhaços, amigo, não posso estar perto de você
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Qualquer um que me conhece sabe que meus pés não cabem em sapatos de palhaço
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Eles te dizem, "Seja você mesmo", e então te julgam na internet
Till everybody hates you for it
Até todo mundo te odiar por isso
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
Se Jesus estivesse vivo, juro por Deus que vocês o cancelariam
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
Porque ultimamente ser negativo é o novo normal, sim
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
Se você é gordo, você é gordo, você é rico, você é mau
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
Você é pobre, você é preto, você é branco, você é ruim, eles mentem, são fatos
My generation needs a bunch of free condoms
Minha geração precisa de um monte de preservativos grátis
'Cause common sense ain't that common
Porque o bom senso não é tão comum
This is what they wanted, this is how they planned it
Isso é o que eles queriam, isso é como eles planejaram
This is to control everyone on the planet
Isso é para controlar todos no planeta
Then we put each other in caskets, protest in panic
Então colocamos uns aos outros em caixões, protestamos em pânico
And they take advantage to manage the damage
E eles aproveitam para administrar o dano
We won't always agree, no
Nem sempre vamos concordar, não
Freedom doesn't come free, no
A liberdade não vem de graça, não
There was people fighting, dying overseas
Havia pessoas lutando, morrendo no exterior
So that you could have freedom and be home
Para que você pudesse ter liberdade e estar em casa
I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
Acho que as elites são reais, mas elas não estão bebendo sangue de bebês
They're creating chaos so they have something to save you from
Eles estão criando caos para ter algo para te salvar
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Vidas negras importam, todas as vidas importam, para que toda essa divisão?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
É segregação moderna, isso está preparando uma guerra civil
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Queime este circo porque o mundo está cheio de palhaços
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Todos são estúpidos e orgulhosos, pintaram sorrisos em suas bocas
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Eu não ando com palhaços, amigo, não posso estar perto de você
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Qualquer um que me conhece sabe que meus pés não cabem em sapatos de palhaço
You worried 'bout leaving a better planet for our kids
Te preocupa dejar un mejor planeta para nuestros hijos
How 'bout leaving better kids for our planet
¿Qué tal si dejamos mejores hijos para nuestro planeta?
Entire generation offended at everything
Toda una generación ofendida por todo
Getting mad that a human thinks all lives matter
Enojándose porque un humano piensa que todas las vidas importan
We don't need black or white or left or right
No necesitamos negro o blanco, izquierda o derecha
What we need is common sense, we need balance
Lo que necesitamos es sentido común, necesitamos equilibrio
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
Todos estamos en el mismo barco, ¿por qué intentas hacer agujeros?
If they sink, we sink, this is madness
Si ellos se hunden, nos hundimos, esto es una locura
I'm offended that you're offended by me taking offense
Me ofende que te ofendas porque me ofendo
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
Trump no puede construir un muro, ¿por qué tu casa tiene una valla?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Creo en dos géneros, no estoy enojado con el resto
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts
Solo me confunde cuando un tipo tiene barba y pechos
We won't always agree, no
No siempre estaremos de acuerdo, no
I don't hate all police, no
No odio a toda la policía, no
I don't think that the system's racist
No creo que el sistema sea racista
I just think the system hates people
Solo creo que el sistema odia a la gente
I think fighting violence with more violence is what they want
Creo que luchar contra la violencia con más violencia es lo que quieren
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Virus y disturbios, gente muriendo, no nos quedaremos en casa
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Las vidas negras importan, todas las vidas importan, ¿para qué toda esta división?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es segregación moderna, esto está preparando una guerra civil
Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
Quema el circo porque el mundo está lleno de payasos
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
Todos son estúpidos y están orgullosos, dibujando sonrisas en sus bocas
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
No me junto con Bozos, amigo, no puedo estar cerca de ti
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes
Cualquiera que me conozca, sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
When I was a child, the only races that we hated
Cuando era niño, las únicas razas que odiábamos
Were the ones that we ran and didn't win
Eran las que corríamos y no ganábamos
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Luego dejamos de jugar entre nosotros, empezamos a odiarnos entre nosotros
Started noticing the color of our skin
Comenzamos a notar el color de nuestra piel
Christians and atheists, immigrants, patriots
Cristianos y ateos, inmigrantes, patriotas
We love the country but we are not saving it
Amamos al país pero no lo estamos salvando
Wages don't raise through the rate of inflation
Los salarios no suben a la tasa de inflación
And half of the country hates all of the nation, it's
Y la mitad del país odia a toda la nación, es
Funny that we think the world owes us something
Divertido que pensemos que el mundo nos debe algo
All the phones got smart but the people so dumb
Todos los teléfonos se volvieron inteligentes pero la gente tan tonta
We care more about the likes and our selfies than our moms
Nos importan más los likes y nuestras selfies que nuestras madres
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk
Y la única vez que decimos la verdad es cuando estamos borrachos
We won't always agree, no
No siempre estaremos de acuerdo, no
I don't hate all police, no
No odio a toda la policía, no
Your thoughts and opinions ain't facts
Tus pensamientos y opiniones no son hechos
And they are not defining my reality, no
Y no están definiendo mi realidad, no
I think picking sides divides, it's probably what has got us here
Creo que elegir lados divide, probablemente eso es lo que nos ha traído aquí
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Estados Unidos es genial sin importar, eso es lo que olvidamos aquí
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
Las vidas negras importan, todas las vidas importan, ¿para qué toda esta división?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es segregación moderna, esto está preparando una guerra civil
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Quema este circo porque el mundo está lleno de payasos
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Todos son estúpidos y están orgullosos, pintando sonrisas en sus bocas
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
No me junto con bozos, amigo, no puedo estar cerca de ti
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Cualquiera que me conozca sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Te dicen, "Sé tú mismo", y luego te juzgan en internet
Till everybody hates you for it
Hasta que todos te odian por eso
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
Si Jesús estuviera vivo, juro por Dios que todos ustedes lo cancelarían
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
Porque últimamente ser negativo es la nueva normalidad, sí
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
Si eres grueso, eres gordo, eres rico, eres malo
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
Eres pobre, eres negro, eres blanco, eres malo, mienten, son hechos
My generation needs a bunch of free condoms
Mi generación necesita un montón de condones gratis
'Cause common sense ain't that common
Porque el sentido común no es tan común
This is what they wanted, this is how they planned it
Esto es lo que querían, así es como lo planearon
This is to control everyone on the planet
Esto es para controlar a todos en el planeta
Then we put each other in caskets, protest in panic
Luego nos metemos unos a otros en ataúdes, protestamos en pánico
And they take advantage to manage the damage
Y ellos aprovechan para manejar el daño
We won't always agree, no
No siempre estaremos de acuerdo, no
Freedom doesn't come free, no
La libertad no viene gratis, no
There was people fighting, dying overseas
Había gente luchando, muriendo en el extranjero
So that you could have freedom and be home
Para que tú pudieras tener libertad y estar en casa
I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
Creo que las élites son reales pero no están bebiendo sangre de bebés
They're creating chaos so they have something to save you from
Están creando caos para tener algo de lo que salvarte
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Las vidas negras importan, todas las vidas importan, ¿para qué toda esta división?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
Es segregación moderna, esto está preparando una guerra civil
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Quema este circo porque el mundo está lleno de payasos
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Todos son estúpidos y están orgullosos, pintando sonrisas en sus bocas
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
No me junto con bozos, amigo, no puedo estar cerca de ti
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Cualquiera que me conozca sabe que mis pies no caben en zapatos de payaso
You worried 'bout leaving a better planet for our kids
Tu t'inquiètes de laisser une meilleure planète pour nos enfants
How 'bout leaving better kids for our planet
Et si on laissait de meilleurs enfants pour notre planète
Entire generation offended at everything
Toute une génération offensée par tout
Getting mad that a human thinks all lives matter
Se fâcher parce qu'un humain pense que toutes les vies comptent
We don't need black or white or left or right
Nous n'avons pas besoin de noir ou de blanc, de gauche ou de droite
What we need is common sense, we need balance
Ce dont nous avons besoin, c'est du bon sens, nous avons besoin d'équilibre
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
Nous sommes tous dans le même bateau, pourquoi essaies-tu de faire des trous ?
If they sink, we sink, this is madness
S'ils coulent, nous coulons, c'est de la folie
I'm offended that you're offended by me taking offense
Je suis offensé que tu sois offensé par mon offense
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
Trump ne peut pas construire un mur, pourquoi ta maison a-t-elle une clôture ?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Je crois en deux genres, je ne suis pas en colère contre le reste
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts
Je suis juste confus quand un mec a une barbe et des seins
We won't always agree, no
Nous ne serons pas toujours d'accord, non
I don't hate all police, no
Je ne déteste pas tous les policiers, non
I don't think that the system's racist
Je ne pense pas que le système soit raciste
I just think the system hates people
Je pense juste que le système déteste les gens
I think fighting violence with more violence is what they want
Je pense que combattre la violence par plus de violence est ce qu'ils veulent
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Virus et émeutes, les gens meurent, nous ne resterons pas à la maison
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Black lives matter, all lives matter, pourquoi toute cette division ?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
C'est de la ségrégation moderne, cela prépare une guerre civile
Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
Brûlez le cirque car le monde est plein de clowns
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
Ils sont tous stupides et fiers, faisant des sourires sur leurs bouches
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
Je ne traîne pas avec les Bozos, mon pote, je ne peux pas être autour de toi
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes
Quiconque me connaît, sait que mes pieds ne rentrent pas dans des chaussures de clown
When I was a child, the only races that we hated
Quand j'étais enfant, les seules courses que nous détestions
Were the ones that we ran and didn't win
Étaient celles que nous courions et ne gagnions pas
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Puis nous avons arrêté de jouer ensemble, commencé à nous détester les uns les autres
Started noticing the color of our skin
Commencé à remarquer la couleur de notre peau
Christians and atheists, immigrants, patriots
Chrétiens et athées, immigrants, patriotes
We love the country but we are not saving it
Nous aimons le pays mais nous ne le sauvons pas
Wages don't raise through the rate of inflation
Les salaires n'augmentent pas au rythme de l'inflation
And half of the country hates all of the nation, it's
Et la moitié du pays déteste toute la nation, c'est
Funny that we think the world owes us something
Drôle que nous pensions que le monde nous doit quelque chose
All the phones got smart but the people so dumb
Tous les téléphones sont devenus intelligents mais les gens sont si bêtes
We care more about the likes and our selfies than our moms
Nous nous soucions plus des likes et de nos selfies que de nos mères
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk
Et le seul moment où nous disons la vérité, c'est quand nous sommes ivres
We won't always agree, no
Nous ne serons pas toujours d'accord, non
I don't hate all police, no
Je ne déteste pas tous les policiers, non
Your thoughts and opinions ain't facts
Tes pensées et opinions ne sont pas des faits
And they are not defining my reality, no
Et ils ne définissent pas ma réalité, non
I think picking sides divides, it's probably what has got us here
Je pense que choisir des côtés divise, c'est probablement ce qui nous a amenés ici
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Les États-Unis sont grands quoi qu'il en soit, c'est ce que nous avons oublié ici
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
Black lives matter, all lives matter, pourquoi toute cette division ?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
C'est de la ségrégation moderne, cela prépare une guerre civile
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brûlez ce cirque car le monde est plein de clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Ils sont tous stupides et fiers, des sourires peints sur leurs bouches
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Je ne traîne pas avec les bozos, mon pote, je ne peux pas être autour de toi
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Quiconque me connaît sait que mes pieds ne rentrent pas dans des chaussures de clown
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Ils te disent, "Sois toi-même", et puis ils te jugent sur internet
Till everybody hates you for it
Jusqu'à ce que tout le monde te déteste pour ça
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
Si Jésus était vivant, je jure à Dieu que vous l'annuleriez tous
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
Parce que dernièrement, être négatif est la nouvelle norme, oui
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
Si tu es épais, tu es gros, tu es riche, tu es mauvais
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
Tu es pauvre, tu es noir, tu es blanc, tu es nul, ils mentent, c'est des faits
My generation needs a bunch of free condoms
Ma génération a besoin d'un tas de préservatifs gratuits
'Cause common sense ain't that common
Parce que le bon sens n'est pas si courant
This is what they wanted, this is how they planned it
C'est ce qu'ils voulaient, c'est comme ça qu'ils l'ont planifié
This is to control everyone on the planet
C'est pour contrôler tout le monde sur la planète
Then we put each other in caskets, protest in panic
Ensuite, nous nous mettons les uns les autres dans des cercueils, protestons en panique
And they take advantage to manage the damage
Et ils profitent pour gérer les dégâts
We won't always agree, no
Nous ne serons pas toujours d'accord, non
Freedom doesn't come free, no
La liberté n'est pas gratuite, non
There was people fighting, dying overseas
Il y avait des gens qui se battaient, mouraient à l'étranger
So that you could have freedom and be home
Pour que tu puisses avoir la liberté et être à la maison
I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
Je pense que les élites sont réelles mais elles ne boivent pas le sang des bébés
They're creating chaos so they have something to save you from
Ils créent le chaos pour avoir quelque chose dont te sauver
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Black lives matter, all lives matter, pourquoi toute cette division ?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
C'est de la ségrégation moderne, cela prépare une guerre civile
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brûlez ce cirque car le monde est plein de clowns
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Ils sont tous stupides et fiers, des sourires peints sur leurs bouches
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Je ne traîne pas avec les bozos, mon pote, je ne peux pas être autour de toi
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Quiconque me connaît sait que mes pieds ne rentrent pas dans des chaussures de clown
You worried 'bout leaving a better planet for our kids
Ti preoccupi di lasciare un pianeta migliore per i nostri figli
How 'bout leaving better kids for our planet
Che ne dici di lasciare figli migliori per il nostro pianeta
Entire generation offended at everything
Intera generazione offesa da tutto
Getting mad that a human thinks all lives matter
Arrabbiarsi perché un essere umano pensa che tutte le vite contano
We don't need black or white or left or right
Non abbiamo bisogno di nero o bianco o di sinistra o destra
What we need is common sense, we need balance
Quello di cui abbiamo bisogno è il buon senso, abbiamo bisogno di equilibrio
We're all in the same boat, why you tryna make holes?
Siamo tutti sulla stessa barca, perché cerchi di fare buchi?
If they sink, we sink, this is madness
Se affondano, affondiamo, questa è follia
I'm offended that you're offended by me taking offense
Sono offeso che tu sia offeso dal mio prendere offesa
Trump can't build a wall, why does your house have a fence?
Trump non può costruire un muro, perché la tua casa ha una recinzione?
I believe in two genders, I'm not mad at the rest
Credo in due generi, non sono arrabbiato con il resto
I'm just confused when a dude has a beard and some breasts
Sono solo confuso quando un uomo ha una barba e dei seni
We won't always agree, no
Non saremo sempre d'accordo, no
I don't hate all police, no
Non odio tutti i poliziotti, no
I don't think that the system's racist
Non penso che il sistema sia razzista
I just think the system hates people
Penso solo che il sistema odi le persone
I think fighting violence with more violence is what they want
Penso che combattere la violenza con più violenza sia quello che vogliono
Viruses and riots, people dying, we won't stay home
Virus e rivolte, persone che muoiono, non resteremo a casa
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Le vite dei neri contano, tutte le vite contano, per cosa tutta questa divisione?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
È segregazione moderna, questo sta preparando una guerra civile
Burn the circus down 'cause the world is full of clowns
Brucia il circo perché il mondo è pieno di pagliacci
They're all stupid and they're proud, making smiles on they mouths
Sono tutti stupidi e ne sono orgogliosi, fanno sorrisi sulle loro bocche
I don't hang with Bozos, homie, I can't be around you
Non sto con i Bozos, amico, non posso stare intorno a te
Anyone who knows me, knows my feet don't fit in clown shoes
Chiunque mi conosca, sa che i miei piedi non entrano nelle scarpe da pagliaccio
When I was a child, the only races that we hated
Quando ero un bambino, le uniche razze che odiavamo
Were the ones that we ran and didn't win
Erano quelle in cui correvamo e non vincevamo
Then we stopped playing with each other, started hating on each other
Poi abbiamo smesso di giocare l'uno con l'altro, abbiamo iniziato a odiarci l'uno con l'altro
Started noticing the color of our skin
Abbiamo iniziato a notare il colore della nostra pelle
Christians and atheists, immigrants, patriots
Cristiani e atei, immigrati, patrioti
We love the country but we are not saving it
Amiamo il paese ma non lo stiamo salvando
Wages don't raise through the rate of inflation
I salari non aumentano al ritmo dell'inflazione
And half of the country hates all of the nation, it's
E metà del paese odia tutta la nazione, è
Funny that we think the world owes us something
Divertente che pensiamo che il mondo ci debba qualcosa
All the phones got smart but the people so dumb
Tutti i telefoni sono diventati intelligenti ma le persone così stupide
We care more about the likes and our selfies than our moms
Ci preoccupiamo più dei like e dei nostri selfie che delle nostre mamme
And the only time we ever speak the truth's when we're drunk
E l'unico momento in cui diciamo la verità è quando siamo ubriachi
We won't always agree, no
Non saremo sempre d'accordo, no
I don't hate all police, no
Non odio tutti i poliziotti, no
Your thoughts and opinions ain't facts
I tuoi pensieri e opinioni non sono fatti
And they are not defining my reality, no
E non stanno definendo la mia realtà, no
I think picking sides divides, it's probably what has got us here
Penso che scegliere i lati divida, è probabilmente quello che ci ha portato qui
United States is great regardless, that's what we forgot in here
Gli Stati Uniti sono grandi a prescindere, è quello che abbiamo dimenticato qui
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for
Le vite dei neri contano, tutte le vite contano, per cosa tutta questa divisione?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
È segregazione moderna, questo sta preparando una guerra civile
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brucia questo circo perché il mondo è pieno di pagliacci
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Sono tutti stupidi e ne sono orgogliosi, sorrisi dipinti sulle loro bocche
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Non sto con i Bozos, amico, non posso stare intorno a te
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Chiunque mi conosca sa che i miei piedi non entrano nelle scarpe da pagliaccio
They tell you, "Be yourself", and then they judge you on the internet
Ti dicono, "Sii te stesso", e poi ti giudicano su internet
Till everybody hates you for it
Finché tutti ti odiano per questo
If Jesus was alive, I swear to God that y'all would cancel him
Se Gesù fosse vivo, giuro a Dio che voi lo cancellereste
'Cause lately being negative's the real new normal, yeah
Perché ultimamente essere negativo è la nuova normalità, sì
If you're thick, you're fat, you're rich, you're bad
Se sei grasso, sei grasso, sei ricco, sei cattivo
You're poor, you're black, you're white, you're whack, they lie, it's facts
Sei povero, sei nero, sei bianco, sei pazzo, mentono, sono fatti
My generation needs a bunch of free condoms
La mia generazione ha bisogno di un sacco di preservativi gratuiti
'Cause common sense ain't that common
Perché il buon senso non è così comune
This is what they wanted, this is how they planned it
Questo è quello che volevano, questo è come lo hanno pianificato
This is to control everyone on the planet
Questo è per controllare tutti sul pianeta
Then we put each other in caskets, protest in panic
Poi ci mettiamo l'uno nell'altro nelle bare, protestiamo nel panico
And they take advantage to manage the damage
E ne approfittano per gestire il danno
We won't always agree, no
Non saremo sempre d'accordo, no
Freedom doesn't come free, no
La libertà non viene gratis, no
There was people fighting, dying overseas
C'erano persone che combattevano, morivano oltreoceano
So that you could have freedom and be home
Così che tu potessi avere la libertà e stare a casa
I think the elites are real but they ain't drinking babies' blood
Penso che le élite siano reali ma non stanno bevendo il sangue dei bambini
They're creating chaos so they have something to save you from
Stanno creando caos così hanno qualcosa da cui salvarti
Black lives matter, all lives matter, what's all this division for?
Le vite dei neri contano, tutte le vite contano, per cosa tutta questa divisione?
It's modern segregation, this is setting up a civil war
È segregazione moderna, questo sta preparando una guerra civile
Burn this circus down 'cause the world is full of clowns
Brucia questo circo perché il mondo è pieno di pagliacci
They're all stupid and they're proud, painted smiles on they mouths
Sono tutti stupidi e ne sono orgogliosi, sorrisi dipinti sulle loro bocche
I don't hang with bozos, homie, I can't be around you
Non sto con i Bozos, amico, non posso stare intorno a te
Anyone who knows me knows my feet don't fit in clown shoes
Chiunque mi conosca sa che i miei piedi non entrano nelle scarpe da pagliaccio

Wissenswertes über das Lied Clown World von Tom MacDonald

Wann wurde das Lied “Clown World” von Tom MacDonald veröffentlicht?
Das Lied Clown World wurde im Jahr 2021, auf dem Album “No Guts No Glory” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Clown World” von Tom MacDonald komponiert?
Das Lied “Clown World” von Tom MacDonald wurde von Tom MacDonald, Nova Paholek komponiert.

Beliebteste Lieder von Tom MacDonald

Andere Künstler von Trap