Hey Charlie, I'm pregnant
Living on 9th Street
Right above a dirty bookstore
Off Euclid Avenue
I stopped taking dope
And I quit drinking whiskey
And my old man plays the trombone
And works out at the track
He says that he loves me
Even though its not his baby
He says that he'll raise him up
Like he would his own son
And he gave me a ring
That was worn by his mother
And he takes me out dancin'
Every Saturday night
Hey Charlie, I think about you
Every time I pass a fillin' station
On account of all the grease
You used to wear in your hair
I still have that record
Of Little Anthony and The Imperials
But someone stole my record player
Now how do ya like that?
Hey Charlie, I almost went crazy
After Mario got busted
I went back to Omaha
To live with my folks
But everyone I used to know
Was either dead or in prison
So I came back to Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Hey Charlie, I think I'm happy
For the first time since my accident
I wish I had all the money
We used to spend on dope
I'd buy me a used car lot
And I wouldn't sell any of 'em
I'd just drive a different car every day
Dependin' on how I feel
Hey Charlie, for chrissakes
Do you want to know the truth of it?
I don't have a husband
He don't play the trombone
I need to borrow money
To pay this lawyer
And Charlie, hey
I'll be eligible for parole
Come Valentine's Day
Hey Charlie, I'm pregnant
Hey Charlie, ich bin schwanger
Living on 9th Street
Ich wohne in der 9. Straße
Right above a dirty bookstore
Direkt über einem schmutzigen Buchladen
Off Euclid Avenue
An der Euclid Avenue
I stopped taking dope
Ich habe aufgehört, Drogen zu nehmen
And I quit drinking whiskey
Und ich habe aufgehört, Whisky zu trinken
And my old man plays the trombone
Und mein alter Mann spielt Posaune
And works out at the track
Und arbeitet auf der Rennbahn
He says that he loves me
Er sagt, dass er mich liebt
Even though its not his baby
Obwohl es nicht sein Baby ist
He says that he'll raise him up
Er sagt, dass er ihn aufziehen wird
Like he would his own son
Als wäre er sein eigener Sohn
And he gave me a ring
Und er gab mir einen Ring
That was worn by his mother
Der von seiner Mutter getragen wurde
And he takes me out dancin'
Und er nimmt mich jeden Samstagabend
Every Saturday night
Zum Tanzen mit
Hey Charlie, I think about you
Hey Charlie, ich denke an dich
Every time I pass a fillin' station
Jedes Mal, wenn ich eine Tankstelle passiere
On account of all the grease
Wegen all dem Fett
You used to wear in your hair
Das du immer in deinen Haaren hattest
I still have that record
Ich habe immer noch diese Platte
Of Little Anthony and The Imperials
Von Little Anthony und den Imperials
But someone stole my record player
Aber jemand hat meinen Plattenspieler gestohlen
Now how do ya like that?
Wie findest du das?
Hey Charlie, I almost went crazy
Hey Charlie, ich bin fast verrückt geworden
After Mario got busted
Nachdem Mario verhaftet wurde
I went back to Omaha
Ich bin zurück nach Omaha gegangen
To live with my folks
Um bei meinen Eltern zu leben
But everyone I used to know
Aber jeder, den ich kannte
Was either dead or in prison
War entweder tot oder im Gefängnis
So I came back to Minneapolis
Also bin ich zurück nach Minneapolis gekommen
This time I think I'm gonna stay
Dieses Mal glaube ich, dass ich bleiben werde
Hey Charlie, I think I'm happy
Hey Charlie, ich glaube, ich bin glücklich
For the first time since my accident
Zum ersten Mal seit meinem Unfall
I wish I had all the money
Ich wünschte, ich hätte all das Geld
We used to spend on dope
Das wir früher für Drogen ausgegeben haben
I'd buy me a used car lot
Ich würde mir einen Gebrauchtwagenplatz kaufen
And I wouldn't sell any of 'em
Und ich würde keinen davon verkaufen
I'd just drive a different car every day
Ich würde jeden Tag ein anderes Auto fahren
Dependin' on how I feel
Je nachdem, wie ich mich fühle
Hey Charlie, for chrissakes
Hey Charlie, um Himmels willen
Do you want to know the truth of it?
Willst du die Wahrheit wissen?
I don't have a husband
Ich habe keinen Ehemann
He don't play the trombone
Er spielt keine Posaune
I need to borrow money
Ich muss Geld leihen
To pay this lawyer
Um diesen Anwalt zu bezahlen
And Charlie, hey
Und Charlie, hey
I'll be eligible for parole
Ich werde zur Bewährung berechtigt sein
Come Valentine's Day
Komm zum Valentinstag
Hey Charlie, I'm pregnant
Ei Charlie, estou grávida
Living on 9th Street
Morando na 9ª rua
Right above a dirty bookstore
Bem acima de uma livraria suja
Off Euclid Avenue
Na Avenida Euclid
I stopped taking dope
Parei de usar drogas
And I quit drinking whiskey
E parei de beber uísque
And my old man plays the trombone
E meu velho toca trombone
And works out at the track
E trabalha na pista
He says that he loves me
Ele diz que me ama
Even though its not his baby
Mesmo que não seja o pai do bebê
He says that he'll raise him up
Ele diz que vai criá-lo
Like he would his own son
Como se fosse seu próprio filho
And he gave me a ring
E ele me deu um anel
That was worn by his mother
Que foi usado por sua mãe
And he takes me out dancin'
E ele me leva para dançar
Every Saturday night
Toda noite de sábado
Hey Charlie, I think about you
Ei Charlie, eu penso em você
Every time I pass a fillin' station
Toda vez que passo por um posto de gasolina
On account of all the grease
Por causa de toda a graxa
You used to wear in your hair
Que você costumava usar no cabelo
I still have that record
Ainda tenho aquele disco
Of Little Anthony and The Imperials
De Little Anthony e The Imperials
But someone stole my record player
Mas alguém roubou meu toca-discos
Now how do ya like that?
Agora, o que você acha disso?
Hey Charlie, I almost went crazy
Ei Charlie, quase enlouqueci
After Mario got busted
Depois que o Mario foi preso
I went back to Omaha
Voltei para Omaha
To live with my folks
Para morar com meus pais
But everyone I used to know
Mas todos que eu conhecia
Was either dead or in prison
Estavam mortos ou na prisão
So I came back to Minneapolis
Então voltei para Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Desta vez acho que vou ficar
Hey Charlie, I think I'm happy
Ei Charlie, acho que estou feliz
For the first time since my accident
Pela primeira vez desde o meu acidente
I wish I had all the money
Queria ter todo o dinheiro
We used to spend on dope
Que costumávamos gastar com drogas
I'd buy me a used car lot
Eu compraria um lote de carros usados
And I wouldn't sell any of 'em
E não venderia nenhum deles
I'd just drive a different car every day
Eu só dirigiria um carro diferente todos os dias
Dependin' on how I feel
Dependendo de como me sinto
Hey Charlie, for chrissakes
Ei Charlie, pelo amor de Deus
Do you want to know the truth of it?
Você quer saber a verdade?
I don't have a husband
Eu não tenho um marido
He don't play the trombone
Ele não toca trombone
I need to borrow money
Preciso pegar dinheiro emprestado
To pay this lawyer
Para pagar este advogado
And Charlie, hey
E Charlie, ei
I'll be eligible for parole
Estarei elegível para liberdade condicional
Come Valentine's Day
No Dia dos Namorados
Hey Charlie, I'm pregnant
Hola Charlie, estoy embarazada
Living on 9th Street
Viviendo en la calle 9
Right above a dirty bookstore
Justo encima de una librería sucia
Off Euclid Avenue
En la avenida Euclid
I stopped taking dope
Dejé de tomar drogas
And I quit drinking whiskey
Y dejé de beber whisky
And my old man plays the trombone
Y mi viejo toca el trombón
And works out at the track
Y trabaja en la pista
He says that he loves me
Él dice que me ama
Even though its not his baby
Aunque no es su bebé
He says that he'll raise him up
Dice que lo criará
Like he would his own son
Como si fuera su propio hijo
And he gave me a ring
Y me dio un anillo
That was worn by his mother
Que llevaba su madre
And he takes me out dancin'
Y me lleva a bailar
Every Saturday night
Todos los sábados por la noche
Hey Charlie, I think about you
Hola Charlie, pienso en ti
Every time I pass a fillin' station
Cada vez que paso por una gasolinera
On account of all the grease
Por toda la grasa
You used to wear in your hair
Que solías llevar en tu cabello
I still have that record
Todavía tengo ese disco
Of Little Anthony and The Imperials
De Little Anthony y The Imperials
But someone stole my record player
Pero alguien robó mi tocadiscos
Now how do ya like that?
¿Qué te parece eso?
Hey Charlie, I almost went crazy
Hola Charlie, casi me vuelvo loca
After Mario got busted
Después de que Mario fue arrestado
I went back to Omaha
Regresé a Omaha
To live with my folks
Para vivir con mis padres
But everyone I used to know
Pero todos los que conocía
Was either dead or in prison
Estaban muertos o en prisión
So I came back to Minneapolis
Así que volví a Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Esta vez creo que me voy a quedar
Hey Charlie, I think I'm happy
Hola Charlie, creo que soy feliz
For the first time since my accident
Por primera vez desde mi accidente
I wish I had all the money
Desearía tener todo el dinero
We used to spend on dope
Que solíamos gastar en drogas
I'd buy me a used car lot
Compraría un lote de coches usados
And I wouldn't sell any of 'em
Y no vendería ninguno de ellos
I'd just drive a different car every day
Simplemente conduciría un coche diferente cada día
Dependin' on how I feel
Dependiendo de cómo me sienta
Hey Charlie, for chrissakes
Hola Charlie, por el amor de Dios
Do you want to know the truth of it?
¿Quieres saber la verdad?
I don't have a husband
No tengo marido
He don't play the trombone
Él no toca el trombón
I need to borrow money
Necesito pedir dinero prestado
To pay this lawyer
Para pagar a este abogado
And Charlie, hey
Y Charlie, hey
I'll be eligible for parole
Seré elegible para la libertad condicional
Come Valentine's Day
Para el día de San Valentín
Hey Charlie, I'm pregnant
Salut Charlie, je suis enceinte
Living on 9th Street
Je vis sur la 9ème rue
Right above a dirty bookstore
Juste au-dessus d'une librairie sale
Off Euclid Avenue
Sur l'avenue Euclid
I stopped taking dope
J'ai arrêté de prendre de la drogue
And I quit drinking whiskey
Et j'ai arrêté de boire du whisky
And my old man plays the trombone
Et mon vieux joue du trombone
And works out at the track
Et travaille sur la piste
He says that he loves me
Il dit qu'il m'aime
Even though its not his baby
Même si ce n'est pas son bébé
He says that he'll raise him up
Il dit qu'il l'élèvera
Like he would his own son
Comme s'il était son propre fils
And he gave me a ring
Et il m'a donné une bague
That was worn by his mother
Qui a été portée par sa mère
And he takes me out dancin'
Et il m'emmène danser
Every Saturday night
Chaque samedi soir
Hey Charlie, I think about you
Salut Charlie, je pense à toi
Every time I pass a fillin' station
Chaque fois que je passe une station-service
On account of all the grease
À cause de toute la graisse
You used to wear in your hair
Que tu avais l'habitude de porter dans tes cheveux
I still have that record
J'ai toujours ce disque
Of Little Anthony and The Imperials
De Little Anthony et The Imperials
But someone stole my record player
Mais quelqu'un a volé mon tourne-disque
Now how do ya like that?
Alors, comment ça te plaît?
Hey Charlie, I almost went crazy
Salut Charlie, j'ai presque perdu la tête
After Mario got busted
Après que Mario ait été arrêté
I went back to Omaha
Je suis retournée à Omaha
To live with my folks
Pour vivre avec mes parents
But everyone I used to know
Mais tout le monde que je connaissais
Was either dead or in prison
Était soit mort soit en prison
So I came back to Minneapolis
Alors je suis revenue à Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Cette fois, je pense que je vais rester
Hey Charlie, I think I'm happy
Salut Charlie, je pense que je suis heureuse
For the first time since my accident
Pour la première fois depuis mon accident
I wish I had all the money
J'aimerais avoir tout l'argent
We used to spend on dope
Que nous dépensions en drogue
I'd buy me a used car lot
J'achèterais un parking de voitures d'occasion
And I wouldn't sell any of 'em
Et je n'en vendrais aucune
I'd just drive a different car every day
Je conduirais simplement une voiture différente chaque jour
Dependin' on how I feel
Selon comment je me sens
Hey Charlie, for chrissakes
Salut Charlie, pour l'amour du ciel
Do you want to know the truth of it?
Veux-tu connaître la vérité?
I don't have a husband
Je n'ai pas de mari
He don't play the trombone
Il ne joue pas du trombone
I need to borrow money
J'ai besoin d'emprunter de l'argent
To pay this lawyer
Pour payer cet avocat
And Charlie, hey
Et Charlie, hé
I'll be eligible for parole
Je serai éligible pour la libération conditionnelle
Come Valentine's Day
À la Saint-Valentin
Hey Charlie, I'm pregnant
Ehi Charlie, sono incinta
Living on 9th Street
Vivo sulla 9th Street
Right above a dirty bookstore
Proprio sopra un negozio di libri sporchi
Off Euclid Avenue
Fuori da Euclid Avenue
I stopped taking dope
Ho smesso di prendere droga
And I quit drinking whiskey
E ho smesso di bere whisky
And my old man plays the trombone
E il mio vecchio suona il trombone
And works out at the track
E lavora alla pista
He says that he loves me
Dice che mi ama
Even though its not his baby
Anche se non è suo il bambino
He says that he'll raise him up
Dice che lo crescerà
Like he would his own son
Come se fosse suo figlio
And he gave me a ring
E mi ha dato un anello
That was worn by his mother
Che era indossato da sua madre
And he takes me out dancin'
E mi porta a ballare
Every Saturday night
Ogni sabato sera
Hey Charlie, I think about you
Ehi Charlie, penso a te
Every time I pass a fillin' station
Ogni volta che passo una stazione di servizio
On account of all the grease
A causa di tutto il grasso
You used to wear in your hair
Che usavi mettere nei tuoi capelli
I still have that record
Ho ancora quel disco
Of Little Anthony and The Imperials
Di Little Anthony e The Imperials
But someone stole my record player
Ma qualcuno ha rubato il mio giradischi
Now how do ya like that?
Ora come ti piace questo?
Hey Charlie, I almost went crazy
Ehi Charlie, sono quasi impazzita
After Mario got busted
Dopo che Mario è stato arrestato
I went back to Omaha
Sono tornata a Omaha
To live with my folks
Per vivere con i miei
But everyone I used to know
Ma tutti quelli che conoscevo
Was either dead or in prison
Erano morti o in prigione
So I came back to Minneapolis
Quindi sono tornata a Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Questa volta penso di restare
Hey Charlie, I think I'm happy
Ehi Charlie, penso di essere felice
For the first time since my accident
Per la prima volta dal mio incidente
I wish I had all the money
Vorrei avere tutti i soldi
We used to spend on dope
Che spendevamo in droga
I'd buy me a used car lot
Comprerei un parcheggio di auto usate
And I wouldn't sell any of 'em
E non ne venderei nessuna
I'd just drive a different car every day
Guiderei solo un'auto diversa ogni giorno
Dependin' on how I feel
A seconda di come mi sento
Hey Charlie, for chrissakes
Ehi Charlie, per l'amor di Dio
Do you want to know the truth of it?
Vuoi sapere la verità?
I don't have a husband
Non ho un marito
He don't play the trombone
Non suona il trombone
I need to borrow money
Ho bisogno di prendere in prestito dei soldi
To pay this lawyer
Per pagare questo avvocato
And Charlie, hey
E Charlie, ehi
I'll be eligible for parole
Sarò idonea per la libertà condizionale
Come Valentine's Day
Per San Valentino
Hey Charlie, I'm pregnant
Hei Charlie, aku hamil
Living on 9th Street
Tinggal di Jalan 9
Right above a dirty bookstore
Tepat di atas toko buku kotor
Off Euclid Avenue
Di Euclid Avenue
I stopped taking dope
Aku berhenti mengambil obat
And I quit drinking whiskey
Dan aku berhenti minum wiski
And my old man plays the trombone
Dan lelaki tua ku bermain trombone
And works out at the track
Dan bekerja di trek
He says that he loves me
Dia bilang dia mencintaiku
Even though its not his baby
Meskipun ini bukan bayinya
He says that he'll raise him up
Dia bilang dia akan membesarkannya
Like he would his own son
Seperti dia akan membesarkan anaknya sendiri
And he gave me a ring
Dan dia memberiku cincin
That was worn by his mother
Yang dikenakan oleh ibunya
And he takes me out dancin'
Dan dia mengajakku menari
Every Saturday night
Setiap Sabtu malam
Hey Charlie, I think about you
Hei Charlie, aku memikirkanmu
Every time I pass a fillin' station
Setiap kali aku melewati stasiun pengisian
On account of all the grease
Karena semua minyak
You used to wear in your hair
Yang biasa kamu pakai di rambutmu
I still have that record
Aku masih punya rekaman itu
Of Little Anthony and The Imperials
Dari Little Anthony dan The Imperials
But someone stole my record player
Tapi seseorang mencuri pemutar rekamanku
Now how do ya like that?
Bagaimana menurutmu?
Hey Charlie, I almost went crazy
Hei Charlie, aku hampir gila
After Mario got busted
Setelah Mario ditangkap
I went back to Omaha
Aku kembali ke Omaha
To live with my folks
Untuk tinggal dengan orang tuaku
But everyone I used to know
Tapi semua orang yang kukenal
Was either dead or in prison
Entah sudah mati atau di penjara
So I came back to Minneapolis
Jadi aku kembali ke Minneapolis
This time I think I'm gonna stay
Kali ini aku pikir aku akan tinggal
Hey Charlie, I think I'm happy
Hei Charlie, aku pikir aku bahagia
For the first time since my accident
Untuk pertama kalinya sejak kecelakaanku
I wish I had all the money
Aku berharap aku punya semua uang
We used to spend on dope
Yang biasa kita habiskan untuk obat
I'd buy me a used car lot
Aku akan membeli tempat parkir mobil bekas
And I wouldn't sell any of 'em
Dan aku tidak akan menjualnya
I'd just drive a different car every day
Aku hanya akan mengendarai mobil yang berbeda setiap hari
Dependin' on how I feel
Tergantung bagaimana perasaanku
Hey Charlie, for chrissakes
Hei Charlie, demi Tuhan
Do you want to know the truth of it?
Apakah kamu ingin tahu kebenarannya?
I don't have a husband
Aku tidak punya suami
He don't play the trombone
Dia tidak bermain trombone
I need to borrow money
Aku perlu meminjam uang
To pay this lawyer
Untuk membayar pengacara ini
And Charlie, hey
Dan Charlie, hei
I'll be eligible for parole
Aku akan memenuhi syarat untuk pembebasan bersyarat
Come Valentine's Day
Datang Hari Valentine
Hey Charlie, I'm pregnant
เฮ้ ชาร์ลี ฉันตั้งครรภ์
Living on 9th Street
อาศัยอยู่ที่ถนนที่ 9
Right above a dirty bookstore
อยู่เหนือร้านหนังสือลามก
Off Euclid Avenue
ออฟยูคลิดเอเวนิว
I stopped taking dope
ฉันหยุดใช้ยาเสพติด
And I quit drinking whiskey
และฉันเลิกดื่มวิสกี้
And my old man plays the trombone
และผู้ชายของฉันเล่นทรอมโบน
And works out at the track
และทำงานที่สนามม้า
He says that he loves me
เขาบอกว่าเขารักฉัน
Even though its not his baby
แม้ว่ามันจะไม่ใช่ลูกของเขา
He says that he'll raise him up
เขาบอกว่าเขาจะเลี้ยงเขาขึ้นมา
Like he would his own son
เหมือนว่าเขาจะเป็นลูกชายของเขา
And he gave me a ring
และเขาให้ฉันแหวน
That was worn by his mother
ที่ถูกสวมโดยแม่ของเขา
And he takes me out dancin'
และเขาพาฉันไปเต้น
Every Saturday night
ทุกคืนวันเสาร์
Hey Charlie, I think about you
เฮ้ ชาร์ลี ฉันคิดถึงคุณ
Every time I pass a fillin' station
ทุกครั้งที่ฉันผ่านสถานีเติมน้ำมัน
On account of all the grease
เนื่องจากทั้งหมดของน้ำมัน
You used to wear in your hair
คุณเคยใส่ในผมของคุณ
I still have that record
ฉันยังมีแผ่นเสียงนั้น
Of Little Anthony and The Imperials
ของ Little Anthony และ The Imperials
But someone stole my record player
แต่มีคนขโมยเครื่องเล่นแผ่นเสียงของฉัน
Now how do ya like that?
ตอนนี้คุณชอบมันอย่างไร?
Hey Charlie, I almost went crazy
เฮ้ ชาร์ลี ฉันเกือบจะบ้า
After Mario got busted
หลังจากมาริโอถูกจับ
I went back to Omaha
ฉันกลับไปที่โอมาฮา
To live with my folks
เพื่ออยู่กับพ่อแม่ของฉัน
But everyone I used to know
แต่ทุกคนที่ฉันเคยรู้จัก
Was either dead or in prison
หรือเป็นคนตายหรืออยู่ในคุก
So I came back to Minneapolis
ดังนั้นฉันกลับมาที่มินนีโอพอลิส
This time I think I'm gonna stay
ครั้งนี้ฉันคิดว่าฉันจะอยู่
Hey Charlie, I think I'm happy
เฮ้ ชาร์ลี ฉันคิดว่าฉันมีความสุข
For the first time since my accident
ครั้งแรกตั้งแต่ฉันเกิดอุบัติเหตุ
I wish I had all the money
ฉันอ wish ฉันมีเงินทั้งหมด
We used to spend on dope
เราเคยใช้จ่ายเพื่อยาเสพติด
I'd buy me a used car lot
ฉันจะซื้อที่จอดรถมือสอง
And I wouldn't sell any of 'em
และฉันจะไม่ขายใด ๆ อย่าง
I'd just drive a different car every day
ฉันจะขับรถที่แตกต่างกันทุกวัน
Dependin' on how I feel
ขึ้นอยู่กับความรู้สึกของฉัน
Hey Charlie, for chrissakes
เฮ้ ชาร์ลี ด้วยความเคารพ
Do you want to know the truth of it?
คุณต้องการทราบความจริงของมันหรือไม่?
I don't have a husband
ฉันไม่มีสามี
He don't play the trombone
เขาไม่เล่นทรอมโบน
I need to borrow money
ฉันต้องยืมเงิน
To pay this lawyer
เพื่อจ่ายให้ทนายความ
And Charlie, hey
และชาร์ลี เฮ้
I'll be eligible for parole
ฉันจะมีสิทธิ์ได้รับการพักการลงโทษ
Come Valentine's Day
มาวันวาเลนไทน์
Hey Charlie, I'm pregnant
嘿,查理,我怀孕了
Living on 9th Street
住在第九街
Right above a dirty bookstore
就在一个脏兮兮的书店上面
Off Euclid Avenue
在欧几里得大道旁
I stopped taking dope
我停止了吸毒
And I quit drinking whiskey
我也戒了威士忌
And my old man plays the trombone
我的老公会吹长号
And works out at the track
并在赛马场工作
He says that he loves me
他说他爱我
Even though its not his baby
即使这不是他的孩子
He says that he'll raise him up
他说他会把他养大
Like he would his own son
就像他自己的儿子一样
And he gave me a ring
他给了我一枚戒指
That was worn by his mother
那是他母亲曾经戴过的
And he takes me out dancin'
他每个星期六晚上
Every Saturday night
都带我出去跳舞
Hey Charlie, I think about you
嘿,查理,我想你
Every time I pass a fillin' station
每次我经过加油站
On account of all the grease
都会想起你头发上
You used to wear in your hair
曾经涂的所有油脂
I still have that record
我还有那张唱片
Of Little Anthony and The Imperials
小安东尼和帝国之声的
But someone stole my record player
但有人偷了我的唱机
Now how do ya like that?
你觉得这怎么样?
Hey Charlie, I almost went crazy
嘿,查理,我差点疯了
After Mario got busted
在马里奥被捕后
I went back to Omaha
我回到奥马哈
To live with my folks
和我的父母住在一起
But everyone I used to know
但我以前认识的每个人
Was either dead or in prison
要么死了要么在监狱
So I came back to Minneapolis
所以我回到了明尼阿波利斯
This time I think I'm gonna stay
这次我想我会留下来
Hey Charlie, I think I'm happy
嘿,查理,我觉得我很快乐
For the first time since my accident
这是自从我出事故以来的第一次
I wish I had all the money
我希望我有所有的钱
We used to spend on dope
我们过去用来买毒品的
I'd buy me a used car lot
我会买一个二手车场
And I wouldn't sell any of 'em
我不会卖任何车
I'd just drive a different car every day
我只是每天开不同的车
Dependin' on how I feel
取决于我感觉如何
Hey Charlie, for chrissakes
嘿,查理,看在上帝的份上
Do you want to know the truth of it?
你想知道真相吗?
I don't have a husband
我没有丈夫
He don't play the trombone
他不会吹长号
I need to borrow money
我需要借钱
To pay this lawyer
来付这个律师
And Charlie, hey
而且,查理,嘿
I'll be eligible for parole
我将有资格假释
Come Valentine's Day
到情人节那天