Wild Thing

Anthony Smith, Marvin Bruce Young, Matt William Dike

Liedtexte Übersetzung

Let's do it

Workin' all week, 9 to 5 for my money
So when the weekend comes I go get live with the honey
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"

Wild thing
Wild thing

Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"

Wild thing
She loved to do the wild thing
Wild thing
Please, baby, baby, please

Posse in effect, hangin' out is always hype
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Took her to the limousine, it's still parked outside
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing

Wild thing
She wanna do the wild thing
Please, baby, baby, please

Wild thing
Doin' a little show at the local discotheque
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
She wanted to come on stage and do her little dance
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
So when the show was finished I took her around the way
And what do you know, she was good to go without a word to say
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"

Say what?
Yo love, you must be kidding
You're walkin', babe
Just break out of here
Hasta la vista, baby
Wild thing

Let's do it
Lass es uns tun
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Die ganze Woche arbeiten, von 9 bis 5 für mein Geld
So when the weekend comes I go get live with the honey
Also wenn das Wochenende kommt, gehe ich mit der Süßen aus
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Ich rollte die Straße runter, sah dieses Mädchen und sie war am Pumpen
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Ich zwinkerte mit dem Auge, sie stieg in die Fahrt, ging in einen Club, der sprang
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Ich stellte mich als Loc vor, sie sagte: „Du bist ein Lügner“
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Ich sagte: „Ich habe es am Laufen, Babydoll, und ich brenne“
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
Brachte sie ins Hotel, sie sagte: „Du bist der König“
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
Ich sagte: „Nun, sei meine Königin, wenn du weißt, was ich meine, und lass uns das Wilde Ding machen“
Wild thing
Wilde Sache
Wild thing
Wilde Sache
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Einkaufen im Einkaufszentrum auf der Suche nach etwas Ausrüstung zum Kaufen
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
Ich sah dieses Mädchen, sie wird meine Welt rocken, und ich musste meine Fliege anpassen
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Sie sah mich an und lächelte und sagte: „Hast du Pläne für die Nacht?“
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
Ich sagte: „Hoffentlich, wenn alles gut geht, werde ich heute Abend bei dir sein“
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Also gingen wir zu ihrem Haus, eins führte zum anderen
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Ich steckte den Schlüssel in die Tür, ich fiel kalt auf den Boden, sah hoch und es war ihre Mutter
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, ich hing an einem Faden
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Sie sagte: „Hey, ihr zwei, ich war einmal wie ihr, und ich mochte es, das Wilde Ding zu machen“
Wild thing
Wilde Sache
She loved to do the wild thing
Sie liebte es, das Wilde Ding zu machen
Wild thing
Wilde Sache
Please, baby, baby, please
Bitte, Baby, Baby, bitte
Posse in effect, hangin' out is always hype
Posse in Aktion, rumhängen ist immer Hype
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
Und wenn ich und die Crew die Fete verlassen, will ich ein Mädchen, das genau mein Typ ist
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
Sah diesen üppigen kleinen Rahmen, ich lüge nicht, Jungs, sie war fein
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Diese süße junge Miss gab mir einen Kuss und ich wusste, dass sie meine war
Took her to the limousine, it's still parked outside
Brachte sie zur Limousine, sie steht immer noch draußen
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Ich gab dem Chauffeur ein Trinkgeld, als es vorbei war, und gab ihr meine eigene Fahrt
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Konnte sie nicht von meinem Jock loswerden, sie war wie statische Haftung
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Aber das passiert, wenn Körper anfangen zu klatschen, vom Wilden Ding machen
Wild thing
Wilde Sache
She wanna do the wild thing
Sie will das Wilde Ding machen
Please, baby, baby, please
Bitte, Baby, Baby, bitte
Wild thing
Wilde Sache
Doin' a little show at the local discotheque
Mache eine kleine Show in der örtlichen Diskothek
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Dieses feine junge Küken war auf meinem Jock, also sagte ich, was zum Teufel
She wanted to come on stage and do her little dance
Sie wollte auf die Bühne kommen und ihren kleinen Tanz machen
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Also sagte ich: „Chill für jetzt, aber vielleicht später, bekommst du deine Chance“
So when the show was finished I took her around the way
Also als die Show vorbei war, nahm ich sie mit auf den Weg
And what do you know, she was good to go without a word to say
Und was glaubst du, sie war bereit zu gehen, ohne ein Wort zu sagen
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Wir waren ganz allein und sie sagte: „Tone, lass mich dir eine Sache sagen
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
Ich brauche fünfzig Dollar, um dich schreien zu lassen, ich werde bezahlt, um das Wilde Ding zu machen“
Say what?
Sag was?
Yo love, you must be kidding
Yo Liebe, du machst wohl Witze
You're walkin', babe
Du gehst, Babe
Just break out of here
Mach dich einfach aus dem Staub
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, Baby
Wild thing
Wilde Sache
Let's do it
Vamos fazer isso
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Trabalhando a semana toda, das 9 às 5 pelo meu dinheiro
So when the weekend comes I go get live with the honey
Então, quando o fim de semana chega, eu vou me divertir com a minha gata
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Descendo a rua, eu vi essa garota e ela estava bombando
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Eu pisquei meu olho, ela entrou no carro, fomos para uma boate, estava pulando
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Me apresentei como Loc, ela disse, "Você é um mentiroso"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Eu disse, "Eu estou com tudo, boneca, e estou pegando fogo"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
Levei-a para o hotel, ela disse, "Você é o rei"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
Eu disse, "Bem, seja minha rainha se você sabe o que eu quero dizer, e vamos fazer a coisa selvagem"
Wild thing
Coisa selvagem
Wild thing
Coisa selvagem
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Comprando no shopping procurando algumas roupas para comprar
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
Eu vi essa garota, ela vai abalar meu mundo, e eu tive que ajustar minha braguilha
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Ela olhou para mim e sorriu e disse, "Você tem planos para a noite?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
Eu disse, "Espero que sim, se tudo correr bem, estarei com você esta noite"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Então fomos para a casa dela, uma coisa levou a outra
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Eu abri a porta, caí no chão, olhei para cima e era a mãe dela
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
Eu não sabia o que dizer, eu estava pendurado por um fio
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Ela disse, "Ei, vocês dois, eu já fui como vocês, e eu gostava de fazer a coisa selvagem"
Wild thing
Coisa selvagem
She loved to do the wild thing
Ela adorava fazer a coisa selvagem
Wild thing
Coisa selvagem
Please, baby, baby, please
Por favor, querida, querida, por favor
Posse in effect, hangin' out is always hype
Turma em ação, sair sempre é legal
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
E quando eu e a galera saímos da festa, eu quero uma garota que seja do meu tipo
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
Vi esse pequeno quadro delicioso, eu não estou mentindo, rapazes, ela era linda
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Essa doce jovem me deu um beijo e eu sabia que ela era minha
Took her to the limousine, it's still parked outside
Levei-a para a limusine, ainda estava estacionada do lado de fora
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Eu dei gorjeta ao motorista quando acabou e dei a ela minha própria carona
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Não conseguia tirá-la de cima de mim, ela era como um grude
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Mas é isso que acontece quando os corpos começam a bater fazendo a coisa selvagem
Wild thing
Coisa selvagem
She wanna do the wild thing
Ela quer fazer a coisa selvagem
Please, baby, baby, please
Por favor, querida, querida, por favor
Wild thing
Coisa selvagem
Doin' a little show at the local discotheque
Fazendo um pequeno show na discoteca local
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Essa linda jovem estava na minha cola, então eu disse que diabos
She wanted to come on stage and do her little dance
Ela queria subir no palco e fazer sua dança
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Então eu disse, "Relaxe por agora, mas talvez mais tarde, você terá sua chance"
So when the show was finished I took her around the way
Então, quando o show acabou, eu a levei para um lugar mais reservado
And what do you know, she was good to go without a word to say
E o que você acha, ela estava pronta para ir sem uma palavra para dizer
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Estávamos sozinhos e ela disse, "Tone, deixe-me te dizer uma coisa
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
Eu preciso de cinquenta dólares para te fazer gritar, eu sou paga para fazer a coisa selvagem"
Say what?
Diga o quê?
Yo love, you must be kidding
Yo amor, você deve estar brincando
You're walkin', babe
Você está andando, querida
Just break out of here
Apenas saia daqui
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, baby
Wild thing
Coisa selvagem
Let's do it
Vamos a hacerlo
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Trabajando toda la semana, de 9 a 5 por mi dinero
So when the weekend comes I go get live with the honey
Así que cuando llega el fin de semana voy a divertirme con la miel
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Rodando por la calle, vi a esta chica y estaba bomba
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Guiñé un ojo, ella subió al coche, fuimos a un club, estaba saltando
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Me presenté como Loc, ella dijo, "Eres un mentiroso"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Dije, "Lo tengo todo, muñeca, y estoy en llamas"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
La llevé al hotel, ella dijo, "Eres el rey"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
Dije, "Bueno, sé mi reina si sabes a qué me refiero, y hagamos la cosa salvaje"
Wild thing
Cosa salvaje
Wild thing
Cosa salvaje
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Comprando en el centro comercial buscando algo de ropa para comprar
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
Vi a esta chica, va a mover mi mundo, y tuve que ajustar mi mosca
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Ella me miró y sonrió y dijo, "¿Tienes planes para esta noche?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
Dije, "Espero que sí, si todo va bien, estaré contigo esta noche"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Así que fuimos a su casa, una cosa llevó a la otra
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Metí la llave en la puerta, caí al suelo, levanté la vista y era su madre
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
No sabía qué decir, estaba colgando de un hilo
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Ella dijo, "Oye, vosotros dos, yo era como vosotros, y me gustaba hacer la cosa salvaje"
Wild thing
Cosa salvaje
She loved to do the wild thing
A ella le encantaba hacer la cosa salvaje
Wild thing
Cosa salvaje
Please, baby, baby, please
Por favor, bebé, bebé, por favor
Posse in effect, hangin' out is always hype
Pandilla en efecto, salir siempre es emocionante
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
Y cuando yo y la tripulación dejamos la fiesta, quiero una chica que sea de mi tipo
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
Vi este delicioso pequeño marco, no miento, chicos, estaba bien
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Esta dulce jovencita me dio un beso y supe que era mía
Took her to the limousine, it's still parked outside
La llevé a la limusina, todavía estaba aparcada fuera
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Le di propina al chófer cuando terminó y le di mi propio paseo
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
No podía quitármela de encima, era como un cling estático
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Pero eso es lo que pasa cuando los cuerpos empiezan a chocar haciendo la cosa salvaje
Wild thing
Cosa salvaje
She wanna do the wild thing
Ella quiere hacer la cosa salvaje
Please, baby, baby, please
Por favor, bebé, bebé, por favor
Wild thing
Cosa salvaje
Doin' a little show at the local discotheque
Haciendo un pequeño show en la discoteca local
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Esta hermosa jovencita estaba en mi jock, así que dije qué diablos
She wanted to come on stage and do her little dance
Quería subir al escenario y hacer su pequeño baile
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Así que dije, "Relájate por ahora, pero tal vez más tarde, tendrás tu oportunidad"
So when the show was finished I took her around the way
Así que cuando terminó el show la llevé por el camino
And what do you know, she was good to go without a word to say
Y qué crees, estaba lista para ir sin una palabra que decir
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Estábamos solos y ella dijo, "Tone, déjame decirte una cosa
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
Necesito cincuenta dólares para hacerte gritar, me pagan por hacer la cosa salvaje"
Say what?
¿Qué dices?
Yo love, you must be kidding
Yo amor, debes estar bromeando
You're walkin', babe
Estás caminando, nena
Just break out of here
Solo sal de aquí
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, bebé
Wild thing
Cosa salvaje
Let's do it
Faisons-le
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Travaillant toute la semaine, de 9 à 5 pour mon argent
So when the weekend comes I go get live with the honey
Alors quand le week-end arrive, je vais m'amuser avec ma chérie
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Dévalant la rue, j'ai vu cette fille et elle était en forme
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
J'ai fait un clin d'œil, elle est montée dans la voiture, on est allé en boîte, c'était le feu
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Je me suis présenté comme Loc, elle a dit, "Tu es un menteur"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
J'ai dit, "J'ai la cote, poupée, et je suis en feu"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
Je l'ai emmenée à l'hôtel, elle a dit, "Tu es le roi"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
J'ai dit, "Eh bien, sois ma reine si tu vois ce que je veux dire, et faisons la chose sauvage"
Wild thing
Chose sauvage
Wild thing
Chose sauvage
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Faisant du shopping au centre commercial à la recherche de quelque chose à acheter
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
J'ai vu cette fille, elle va bouleverser mon monde, et j'ai dû ajuster ma braguette
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Elle m'a regardé et souri et a dit, "Tu as des plans pour ce soir ?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
J'ai dit, "Espérons, si tout se passe bien, je serai avec toi ce soir"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Alors nous sommes allés chez elle, une chose en a entraîné une autre
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
J'ai ouvert la porte, je suis tombé à la renverse, j'ai levé les yeux et c'était sa mère
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
Je ne savais pas quoi dire, j'étais suspendu à un fil
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Elle a dit, "Hé, vous deux, j'étais comme vous, et j'aimais faire la chose sauvage"
Wild thing
Chose sauvage
She loved to do the wild thing
Elle aimait faire la chose sauvage
Wild thing
Chose sauvage
Please, baby, baby, please
S'il te plaît, bébé, bébé, s'il te plaît
Posse in effect, hangin' out is always hype
La bande en action, traîner est toujours cool
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
Et quand moi et l'équipe quittons la fête, je veux une fille qui est juste mon type
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
J'ai vu ce petit cadre délicieux, je ne mens pas, les gars, elle était fine
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Cette douce jeune demoiselle m'a donné un baiser et je savais qu'elle était à moi
Took her to the limousine, it's still parked outside
Je l'ai emmenée dans la limousine, elle est toujours garée dehors
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
J'ai donné un pourboire au chauffeur quand c'était fini et je lui ai donné mon propre tour
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Je ne pouvais pas la décoller de moi, elle était comme de l'électricité statique
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Mais c'est ce qui arrive quand les corps commencent à se frapper en faisant la chose sauvage
Wild thing
Chose sauvage
She wanna do the wild thing
Elle veut faire la chose sauvage
Please, baby, baby, please
S'il te plaît, bébé, bébé, s'il te plaît
Wild thing
Chose sauvage
Doin' a little show at the local discotheque
Faisant un petit spectacle à la discothèque locale
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Cette jolie jeune fille était à mes trousses, alors j'ai dit pourquoi pas
She wanted to come on stage and do her little dance
Elle voulait monter sur scène et faire sa petite danse
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Alors j'ai dit, "Reste tranquille pour l'instant, mais peut-être plus tard, tu auras ta chance"
So when the show was finished I took her around the way
Alors quand le spectacle a été fini, je l'ai emmenée ailleurs
And what do you know, she was good to go without a word to say
Et qu'est-ce que tu sais, elle était prête à y aller sans un mot à dire
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Nous étions tous seuls et elle a dit, "Tone, laisse-moi te dire une chose
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
J'ai besoin de cinquante dollars pour te faire hurler, je suis payée pour faire la chose sauvage"
Say what?
Dis quoi ?
Yo love, you must be kidding
Yo amour, tu dois plaisanter
You're walkin', babe
Tu marches, bébé
Just break out of here
Il faut juste sortir d'ici
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, bébé
Wild thing
Chose sauvage
Let's do it
Facciamolo
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Lavorando tutta la settimana, dalle 9 alle 5 per i miei soldi
So when the weekend comes I go get live with the honey
Quindi quando arriva il fine settimana vado a divertirmi con la mia dolce metà
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Scorrendo per la strada, ho visto questa ragazza e stava pompare
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Ho fatto l'occhiolino, è salita sulla macchina, siamo andati in un club, era saltellante
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Mi sono presentato come Loc, ha detto, "Sei un bugiardo"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Ho detto, "Ho tutto sotto controllo, bambola, e sono in fiamme"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
L'ho portata in hotel, ha detto, "Sei il re"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
Ho detto, "Bene, sii la mia regina se capisci cosa intendo, e facciamo la cosa selvaggia"
Wild thing
Cosa selvaggia
Wild thing
Cosa selvaggia
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Fare shopping al centro commerciale cercando qualche vestito da comprare
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
Ho visto questa ragazza, sta per sconvolgere il mio mondo, e ho dovuto aggiustare la mia mosca
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Mi ha guardato e sorriso e ha detto, "Hai programmi per stasera?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
Ho detto, "Sperabilmente, se le cose vanno bene, sarò con te stasera"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Quindi siamo andati a casa sua, una cosa ha portato all'altra
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Ho inserito la chiave nella porta, sono caduto a terra, ho guardato in su ed era sua madre
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
Non sapevo cosa dire, ero appeso a un filo
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Ha detto, "Ehi, voi due, ero una volta come voi, e mi piaceva fare la cosa selvaggia"
Wild thing
Cosa selvaggia
She loved to do the wild thing
Lei amava fare la cosa selvaggia
Wild thing
Cosa selvaggia
Please, baby, baby, please
Per favore, baby, baby, per favore
Posse in effect, hangin' out is always hype
Posse in effetto, uscire è sempre eccitante
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
E quando io e la crew lasciamo la festa, voglio una ragazza che sia proprio il mio tipo
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
Ho visto questo piccolo telaio lussureggiante, non sto mentendo, ragazzi, era bella
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Questa dolce giovane signorina mi ha dato un bacio e sapevo che era mia
Took her to the limousine, it's still parked outside
L'ho portata alla limousine, è ancora parcheggiata fuori
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Ho dato la mancia al chauffeur quando è finito e le ho dato il mio passaggio
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Non riuscivo a toglierla dal mio jock, era come una statica
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Ma è quello che succede quando i corpi iniziano a schiaffeggiarsi facendo la cosa selvaggia
Wild thing
Cosa selvaggia
She wanna do the wild thing
Lei vuole fare la cosa selvaggia
Please, baby, baby, please
Per favore, baby, baby, per favore
Wild thing
Cosa selvaggia
Doin' a little show at the local discotheque
Facendo un piccolo spettacolo alla discoteca locale
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Questa bella giovane pulcina era sul mio jock, quindi ho detto che diavolo
She wanted to come on stage and do her little dance
Voleva salire sul palco e fare il suo piccolo ballo
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Quindi ho detto, "Rilassati per ora, ma forse più tardi, avrai la tua occasione"
So when the show was finished I took her around the way
Quindi quando lo spettacolo è finito l'ho portata in giro
And what do you know, she was good to go without a word to say
E che cosa sai, era pronta per andare senza una parola da dire
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Eravamo completamente soli e lei ha detto, "Tone, lascia che ti dica una cosa
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
Ho bisogno di cinquanta dollari per farti urlare, vengo pagata per fare la cosa selvaggia"
Say what?
Dici cosa?
Yo love, you must be kidding
Yo amore, devi scherzare
You're walkin', babe
Stai camminando, babe
Just break out of here
Semplicemente esci di qui
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, baby
Wild thing
Cosa selvaggia
Let's do it
Ayo lakukan
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Bekerja sepanjang minggu, 9 sampai 5 untuk uangku
So when the weekend comes I go get live with the honey
Jadi ketika akhir pekan tiba, aku pergi bersenang-senang dengan kekasihku
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Berjalan di jalan, aku melihat gadis ini dan dia sedang bersemangat
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
Aku mengedipkan mataku, dia masuk ke dalam mobil, pergi ke klub, dan berpesta
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
Memperkenalkan diriku sebagai Loc, dia berkata, "Kamu pembohong"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
Aku berkata, "Aku sedang bersemangat, boneka, dan aku sedang berapi-api"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
Membawanya ke hotel, dia berkata, "Kamu raja"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
Aku berkata, "Nah, jadilah ratuku jika kamu tahu apa yang aku maksud, dan ayo lakukan hal liar"
Wild thing
Hal liar
Wild thing
Hal liar
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Berbelanja di mal mencari beberapa barang untuk dibeli
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
Aku melihat gadis ini, dia akan mengguncang dunia ku, dan aku harus menyesuaikan celanaku
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
Dia menatapku dan tersenyum dan berkata, "Kamu punya rencana untuk malam ini?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
Aku berkata, "Semoga, jika segalanya berjalan baik, aku akan bersamamu malam ini"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
Jadi kami pergi ke rumahnya, satu hal mengarah ke hal lain
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Aku membuka pintu, aku jatuh ke lantai, melihat ke atas dan itu adalah ibunya
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
Aku tidak tahu harus berkata apa, aku tergantung oleh seutas tali
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
Dia berkata, "Hei, kalian berdua, aku pernah seperti kalian, dan aku suka melakukan hal liar"
Wild thing
Hal liar
She loved to do the wild thing
Dia suka melakukan hal liar
Wild thing
Hal liar
Please, baby, baby, please
Tolong, sayang, sayang, tolong
Posse in effect, hangin' out is always hype
Geng sedang beraksi, bergaul selalu seru
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
Dan ketika aku dan kru meninggalkan pesta, aku ingin gadis yang tepat jenisnya
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
Melihat bingkai mungil yang menggoda ini, aku tidak berbohong, teman-teman, dia cantik
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
Gadis muda manis ini memberiku ciuman dan aku tahu dia adalah milikku
Took her to the limousine, it's still parked outside
Membawanya ke limusin, masih diparkir di luar
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Aku memberi tip kepada sopir ketika selesai dan aku memberinya tumpangan ku
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Tidak bisa membuatnya lepas dari ku, dia seperti cling static
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Tapi itu yang terjadi ketika tubuh mulai beradu dari melakukan hal liar
Wild thing
Hal liar
She wanna do the wild thing
Dia ingin melakukan hal liar
Please, baby, baby, please
Tolong, sayang, sayang, tolong
Wild thing
Hal liar
Doin' a little show at the local discotheque
Melakukan pertunjukan kecil di diskotik lokal
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
Gadis muda cantik ini ada di jock ku, jadi aku berkata apa masalahnya
She wanted to come on stage and do her little dance
Dia ingin naik ke panggung dan melakukan tarian kecilnya
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
Jadi aku berkata, "Tenanglah untuk sekarang, tapi mungkin nanti, kamu akan mendapatkan kesempatanmu"
So when the show was finished I took her around the way
Jadi ketika pertunjukan selesai aku membawanya ke sekitar jalan
And what do you know, she was good to go without a word to say
Dan apa yang kamu tahu, dia siap pergi tanpa kata-kata untuk dikatakan
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
Kami berdua sendirian dan dia berkata, "Tone, biarkan aku memberitahu kamu satu hal
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
Aku butuh lima puluh dolar untuk membuatmu berteriak, aku dibayar untuk melakukan hal liar"
Say what?
Katakan apa?
Yo love, you must be kidding
Yo cinta, kamu pasti bercanda
You're walkin', babe
Kamu berjalan, sayang
Just break out of here
Hanya keluar dari sini
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, bayi
Wild thing
Hal liar
Let's do it
เรามาทำกันเถอะ
Workin' all week, 9 to 5 for my money
ทำงานทั้งสัปดาห์ 9 ถึง 5 เพื่อเงินของฉัน
So when the weekend comes I go get live with the honey
ดังนั้นเมื่อวันหยุดมาถึงฉันจะไปสนุกกับคนรัก
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
ขับรถลงถนน ฉันเห็นสาวน้อยนี้และเธอกำลังสูบ
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
ฉันยิ้มตา แล้วเธอขึ้นรถ ไปที่คลับ และมันกระเจิดกระเจิง
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
ฉันแนะนำตัวเองว่า Loc เธอกล่าวว่า "คุณกำลังโกหก"
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
ฉันตอบว่า "ฉันทำได้ ที่รัก และฉันกำลังไฟไหม้"
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
พาเธอไปที่โรงแรม เธอกล่าวว่า "คุณคือราชา"
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
ฉันตอบว่า "เป็นราชินีของฉันถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร และมาทำสิ่งที่เร่าร้อนกัน"
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
ช้อปปิ้งที่ห้างสรรพสินค้า กำลังมองหาของที่จะซื้อ
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
ฉันเห็นสาวน้อยนี้ เธอจะทำให้โลกของฉันสะเทือน และฉันต้องปรับสายรัดของฉัน
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
เธอมองฉันและยิ้ม แล้วกล่าวว่า "คุณมีแผนสำหรับคืนนี้หรือไม่?"
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
ฉันตอบว่า "หวังว่า ถ้าสิ่งที่ดีๆเกิดขึ้น ฉันจะอยู่กับคุณคืนนี้"
So we journeyed to her house, one thing led to an other
ดังนั้นเราเดินทางไปที่บ้านของเธอ สิ่งหนึ่งนำไปสู่สิ่งอื่น
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
ฉันเปิดประตู เธอตกลงมาที่พื้น และมันคือแม่ของเธอ
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร ฉันกำลังติดอยู่กับเชือก
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
เธอกล่าวว่า "เฮ้ คุณสองคน ฉันเคยเป็นเหมือนคุณ และฉันชอบทำสิ่งที่เร่าร้อน"
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
She loved to do the wild thing
เธอชอบทำสิ่งที่เร่าร้อน
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
Please, baby, baby, please
โปรด ที่รัก ที่รัก โปรด
Posse in effect, hangin' out is always hype
กลุ่มคนที่มีผลกระทบ การพบปะกันเสมอเป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้น
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
และเมื่อฉันและพวกเขาออกจากงาน ฉันต้องการสาวที่เหมาะกับฉัน
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
ฉันเห็นกรอบที่น่ารักนี้ ฉันไม่ได้โกหก นายๆ เธอสวยมาก
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
สาวน้อยที่หวานนี้ให้ฉันจูบ และฉันรู้ว่าเธอคือของฉัน
Took her to the limousine, it's still parked outside
พาเธอไปที่ลิมูซีน ยังจอดอยู่ข้างนอก
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
ฉันให้ค่าเทิปแก่คนขับเมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น และฉันพาเธอไปด้วยรถของฉัน
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
ไม่สามารถเอาเธอออกจากตัวฉันได้ เธอเหมือนกับสิ่งที่ติดตัว
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
แต่นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อร่างกายเริ่มต้นตบตันจากการทำสิ่งที่เร่าร้อน
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
She wanna do the wild thing
เธอต้องการทำสิ่งที่เร่าร้อน
Please, baby, baby, please
โปรด ที่รัก ที่รัก โปรด
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
Doin' a little show at the local discotheque
ทำโชว์เล็ก ๆ ที่ดิสโก้ท้องถิ่น
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
สาวน้อยที่สวยงามนี้อยู่บนตัวฉัน ดังนั้นฉันกล่าวว่าไม่เป็นไร
She wanted to come on stage and do her little dance
เธอต้องการขึ้นเวทีและเต้นเต้นเล็ก ๆ
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
ดังนั้นฉันกล่าวว่า "ชิลล์สำหรับตอนนี้ แต่อาจจะในภายหลัง คุณจะได้รับโอกาสของคุณ"
So when the show was finished I took her around the way
ดังนั้นเมื่อโชว์เสร็จสิ้นฉันพาเธอไปรอบ ๆ
And what do you know, she was good to go without a word to say
และคุณรู้ไหม เธอพร้อมที่จะไปโดยไม่ต้องพูดอะไร
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
เราอยู่คนเดียวและเธอกล่าวว่า "โทน ฉันจะบอกคุณสิ่งหนึ่ง
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
ฉันต้องการห้าสิบดอลลาร์เพื่อทำให้คุณตะโกน ฉันได้รับเงินจากการทำสิ่งที่เร่าร้อน"
Say what?
พูดอะไร?
Yo love, you must be kidding
โย่ว ที่รัก คุณต้องเป็นคนล้อเล่น
You're walkin', babe
คุณกำลังเดิน ที่รัก
Just break out of here
เพียงแค่ออกจากที่นี่
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, baby
Wild thing
สิ่งที่เร่าร้อน
Let's do it
让我们开始吧
Workin' all week, 9 to 5 for my money
整个星期都在工作,为了我的钱从早9点到晚5点
So when the weekend comes I go get live with the honey
所以当周末来临时,我会和亲爱的一起去享受生活
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
在街上滚动,我看到这个女孩,她正在抽泣
I winked my eye, she got into the ride, went to a club, was jumpin'
我眨了眨眼,她上了车,去了一个俱乐部,跳得很开心
Introduce myself as Loc, she said, "You're a liar"
我自我介绍为Loc,她说,“你是个骗子”
I said, "I got it goin' on, baby doll, and I'm on fire"
我说,“我正在进行中,宝贝娃娃,我正在燃烧”
Took her to the hotel, she said, "You're the king"
带她去了酒店,她说,“你是国王”
I said, "Well, be my queen if you know what I mean, and lets do the wild thing"
我说,“好吧,如果你明白我的意思,就做我的女王,让我们做野生的事情”
Wild thing
野生的事情
Wild thing
野生的事情
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
在商场购物,寻找一些装备购买
I saw this girl, she gon' rock my world, and I had to adjust my fly
我看到这个女孩,她会摇滚我的世界,我不得不调整我的飞行
She looked at me and smiled and said, "You have plans for the night?"
她看着我,微笑着说,“你今晚有计划吗?”
I said, "Hopefully, if things go well, I'll be with you tonight"
我说,“如果事情顺利,我希望今晚能和你在一起”
So we journeyed to her house, one thing led to an other
所以我们去了她的房子,一件事引发了另一件事
I key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
我把钥匙插进门,我冷冷地摔倒在地,抬头看,原来是她的母亲
I didn't know what to say, I was hangin' by a string
我不知道该说什么,我像一根线一样悬挂着
She said, "Hey, you two, I was once like you, and I liked to do the wild thing"
她说,“嘿,你们两个,我曾经像你们一样,我喜欢做野生的事情”
Wild thing
野生的事情
She loved to do the wild thing
她喜欢做野生的事情
Wild thing
野生的事情
Please, baby, baby, please
请,宝贝,宝贝,请
Posse in effect, hangin' out is always hype
帮派在起作用,挂出总是很炒作
And when me and the crew leave the shindig, I want a girl who's just my type
当我和团队离开派对时,我想要一个完全符合我的类型的女孩
Saw this luscious little frame, I ain't lyin', fellas, she was fine
看到这个诱人的小框架,我没有撒谎,伙计们,她很好
This sweet young miss cold gave me a kiss and I knew that she was mine
这个甜美的小姐给了我一个吻,我知道她是我的
Took her to the limousine, it's still parked outside
带她去了豪华轿车,它仍然停在外面
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
当一切结束时,我给了司机小费,并给了她我自己的车
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
无法把她从我的背上拿下来,她就像静电一样粘着
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
但这就是当身体开始拍打时会发生的事情,从做野生的事情开始
Wild thing
野生的事情
She wanna do the wild thing
她想做野生的事情
Please, baby, baby, please
请,宝贝,宝贝,请
Wild thing
野生的事情
Doin' a little show at the local discotheque
在当地的迪斯科舞厅做一个小表演
This fine young chick was on my jock, so I said what the heck
这个漂亮的小妞在我身上,所以我说管他呢
She wanted to come on stage and do her little dance
她想上台做她的小舞蹈
So I said, "Chill for now, but maybe later, you'll get your chance"
所以我说,“现在冷静下来,但也许以后,你会有机会”
So when the show was finished I took her around the way
所以当表演结束时,我带她走了一段路
And what do you know, she was good to go without a word to say
你知道的,她准备好了,没有说一句话
We was all alone and she said, "Tone, let me tell you one thing
我们独自一人,她说,“Tone,让我告诉你一件事
I need fifty dollars to make you holler, I get paid to do the wild thing"
我需要五十美元让你叫出声来,我是付费做野生的事情”
Say what?
说什么?
Yo love, you must be kidding
哟,爱,你一定在开玩笑
You're walkin', babe
你在走路,宝贝
Just break out of here
就从这里出去吧
Hasta la vista, baby
再见,宝贝
Wild thing
野生的事情

Wissenswertes über das Lied Wild Thing von Tone-Loc

Auf welchen Alben wurde das Lied “Wild Thing” von Tone-Loc veröffentlicht?
Tone-Loc hat das Lied auf den Alben “Loc-Ed After Dark” im Jahr 1989 und “Lōc’ed After Dark” im Jahr 1989 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wild Thing” von Tone-Loc komponiert?
Das Lied “Wild Thing” von Tone-Loc wurde von Anthony Smith, Marvin Bruce Young, Matt William Dike komponiert.

Beliebteste Lieder von Tone-Loc

Andere Künstler von Hip Hop/Rap