Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Est comme un arbre sans racines
Well, vient Tonton David et dis leur
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Eh, eh, come on
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
David au micro sur le riddim très très relax
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Tous les politicos ne sont que des canailles
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Dédicacé par Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Microphones et des massifs amplificateurs
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
Que devant notre père faut être à la hauteur
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Je demande au quartier de crier en cœur
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Regarde la situation c'est désespérant
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
Et les choses vont toujours en évoluant
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Nun, ein Volk ohne Kenntnis seiner Vergangenheit und Kultur
Est comme un arbre sans racines
Ist wie ein Baum ohne Wurzeln
Well, vient Tonton David et dis leur
Nun, kommt Tonton David und sagt es ihnen
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Ja, intelligente Texte, um die Diskothek zu kontrollieren
Eh, eh, come on
Eh, eh, los geht's
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Ob du in der Stadt oder auf dem Land bist
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Wisse, dass es neue DJs gibt, die die Dancehall aufheizen werden
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Warnung an alle Soundboys in der Nähe
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
Testet sie nicht, Unglückliche, es wird Ärger geben
David au micro sur le riddim très très relax
David am Mikrofon auf dem sehr, sehr entspannten Riddim
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
Ich bin gemein, wild, ich zerquetsche überall, wo ich chatte
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
Ich habe viel Respekt für alle jungen Leute in der Hauptstadt
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
Ich stehe zu allem, was ich sage, ich bin ein verantwortungsbewusster junger Mann
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Hüte dich vor der Versuchung, denn groß sind die Mächte des Bösen
Tous les politicos ne sont que des canailles
Alle Politiker sind nichts als Schurken
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
Verbrechen, Druck, Polizei machen das Leben hart
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Emanzipiere dich, wenn du, wie ich, müde bist
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Dédicacé par Mosahia Garvey
Gewidmet von Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Um eine Flagge müssen wir uns versammeln
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
Rot für das Blut, das der Unterdrücker vergossen hat
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
Grün für Afrika, Mann, und seine Wälder
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Gelb für all das Gold, das sie uns gestohlen haben
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Schwarz, weil wir nicht weiß sind, wir sind alle ein bisschen dunkler
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Symbol der afrikanischen Einheit, der Solidarität
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Schwarz und zusammen müssen wir tanzen, Tonton komm zurück DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
Solange es in der Stadt Promoter gibt
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Bushmasters, Selektoren und Operatoren
Microphones et des massifs amplificateurs
Mikrofone und massive Verstärker
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
Effiziente Boxen, 4kg machen mir keine Angst
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
Wir werden laut und deutlich sagen, dass der Papst ein Betrüger ist
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
Dass Christoph Kolumbus nur ein Lügner war
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
Dass der Respekt vor älteren Menschen Pflicht sein muss
Que devant notre père faut être à la hauteur
Dass wir vor unserem Vater auf der Höhe sein müssen
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Eh Raggamuffin', erwacht aus eurer Lethargie
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
Die Zeit der Tränen ist vorbei, die Zeit der Täuschungen ist vorbei
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
Am Mikrofon live für dich ist der Warner
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Bald unter dem Einfluss unserer wütend gechatteten Texte
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Babylon wird fallen, Jah weiß, dass ich kein Joker bin
Je demande au quartier de crier en cœur
Ich bitte das Viertel, im Chor zu schreien
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
Diese Widmung für die Schwarzen, die Weißen und die Beurs
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Tonton David am Mikrofon, er ist der Warner
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Brüder und Schwestern, hört mir aufmerksam zu
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
Am originalen Mikrofon will ich meine Zeit nicht verschwenden
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Hebt eure Augen, euer Herz zum Allmächtigen
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Glauben zu haben ist viel stärker als Geld zu haben
Regarde la situation c'est désespérant
Schau dir die Situation an, es ist verzweifelt
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
Eine globale Krise, vor der alle machtlos sind
Et les choses vont toujours en évoluant
Und die Dinge entwickeln sich immer weiter
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Immer noch zu viele Konflikte zwischen Schwarzen und Weißen
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Wir stammen von einem Volk, das viel gelitten hat
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Wir stammen von einem Volk, das nicht mehr leiden will
Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Bem, um povo sem o conhecimento de seu passado e de sua cultura
Est comme un arbre sans racines
É como uma árvore sem raízes
Well, vient Tonton David et dis leur
Bem, vem Tonton David e diz a eles
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Sim, letras inteligentes para controlar a discoteca
Eh, eh, come on
Eh, eh, vamos lá
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Seja na cidade ou no campo
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Saiba que há novos DJs que vão esquentar as pistas de dança
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Aviso para todos os sound boys por perto
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
Não os teste, infeliz, vai haver confusão
David au micro sur le riddim très très relax
David no microfone com o riddim muito relaxado
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
Eu sou mau, selvagem, eu esmago onde quer que eu converse
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
Eu dou muito respeito para todos os jovens da capital
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
Eu assumo tudo o que digo, eu sou um jovem responsável
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Cuidado com a tentação, pois grandes são os poderes do mal
Tous les politicos ne sont que des canailles
Todos os políticos não são nada mais que canalhas
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
O crime, a pressão, a polícia tornam a vida crucial
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Emancipe-se, se como eu você está cansado
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Dédicacé par Mosahia Garvey
Dedicado por Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Em torno de uma bandeira devemos nos reunir
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
O vermelho pelo sangue que o opressor fez derramar
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
O verde pela África e suas florestas
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Amarelo por todo o ouro que nos roubaram
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Preto porque não somos brancos, todos somos um pouco mais escuros
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Símbolo de unidade africana, de solidariedade
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Preto e juntos devemos dançar, tonton volta DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
Enquanto houver na cidade promotores
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Bushmasters, selectors e operadores
Microphones et des massifs amplificateurs
Microfones e amplificadores massivos
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
Caixas eficientes, 4kg não me assustam
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
Vamos dizer alto e claro que o papa é um impostor
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
Que Cristóvão Colombo era apenas um mentiroso
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
Que o respeito pelos idosos deve ser rigoroso
Que devant notre père faut être à la hauteur
Que diante de nosso pai devemos estar à altura
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Eh raggamuffin' saiam de sua letargia
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
Acabou o tempo das lágrimas, acabou o tempo das ilusões
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
No microfone ao vivo para você é o alerta
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Em breve sob o efeito de nossas letras conversadas com fúria
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Babilônia cairá, Jah sabe que eu não sou um coringa
Je demande au quartier de crier en cœur
Peço ao bairro para gritar em coro
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
Esta dedicação para os negros, brancos e árabes
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Tonton David no microfone é ele o alerta
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Irmãos e irmãs, ouçam-me atentamente
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
No microfone original eu não quero perder meu tempo
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Levantem seus olhos, seu coração para o Todo-Poderoso
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Ter fé é muito mais forte do que ter dinheiro
Regarde la situation c'est désespérant
Olhe para a situação, é desesperador
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
Uma crise mundial diante da qual todos são impotentes
Et les choses vont toujours en évoluant
E as coisas estão sempre evoluindo
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Ainda há muitos conflitos entre negros e brancos
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Vindos de um povo que sofreu muito
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Nós somos de um povo que não quer mais sofrer
Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Well, a people without the knowledge of its past and its culture
Est comme un arbre sans racines
Is like a tree without roots
Well, vient Tonton David et dis leur
Well, here comes Uncle David and tell them
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Yeah, intelligent lyrics to control the nightclub
Eh, eh, come on
Eh, eh, come on
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Whether you are in the city or in the countryside
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Know that there are new DJs who will heat up the dance halls
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Warning to all the sound boys around
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
Don't test them, unfortunate, there will be damage
David au micro sur le riddim très très relax
David on the mic on the very very relaxed riddim
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
I am mean, wild, I crush everywhere I chat
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
I give a lot of respect to all the young people of the capital
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
I assume everything I say, I am a responsible young man
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Beware of temptation, for great are the powers of evil
Tous les politicos ne sont que des canailles
All the politicos are nothing but scoundrels
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
Crime, pressure, police make life crucial
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Emancipate yourself, if like me you are tired
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Dédicacé par Mosahia Garvey
Dedicated by Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Around a flag we must gather
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
Red for the blood that the oppressor has shed
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
Green for Africa man and its forests
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Yellow for all the gold they stole from us
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Black because we are not white, we are all a little darker
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Symbol of African unity, of solidarity
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Black and together we must dance, uncle come back DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
As long as there are promoters in the city
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Bushmasters, selectors and operators
Microphones et des massifs amplificateurs
Microphones and massive amplifiers
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
Effective boxes, 4kg does not scare me
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
We will tell you loud and clear that the pope is an impostor
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
That Christopher Columbus was nothing but a liar
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
That respect for the elderly must be mandatory
Que devant notre père faut être à la hauteur
That in front of our father we must measure up
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Hey raggamuffin' wake up from your torpor
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
The time for tears is over, the time for lures is over
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
On the mic live for you is the warning
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Soon under the effect of our chatted lyrics with fury
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Babylon will fall, Jah knows I'm not a joker
Je demande au quartier de crier en cœur
I ask the neighborhood to shout in unison
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
This dedication for blacks, whites and beurs
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Uncle David on the mic is the warning
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Brothers and sisters listen to me carefully
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
On the original mic I don't want to waste my time
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Raise your eyes, your heart to the Almighty
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Having faith is much stronger than having money
Regarde la situation c'est désespérant
Look at the situation it's desperate
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
A global crisis in front of which everyone is powerless
Et les choses vont toujours en évoluant
And things are always evolving
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Still too many conflicts between blacks and whites
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
From a people who have suffered a lot
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
We are from a people who no longer want to suffer
Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Bueno, un pueblo sin el conocimiento de su pasado y su cultura
Est comme un arbre sans racines
Es como un árbol sin raíces
Well, vient Tonton David et dis leur
Bueno, viene Tonton David y diles
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Sí, letras inteligentes para controlar la discoteca
Eh, eh, come on
Eh, eh, vamos
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Ya sea que estés en la ciudad o en el campo
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Sabe que hay nuevos DJ que van a calentar las salas de baile
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Advertencia para todos los sound boys en la zona
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
No los prueben, desafortunados, va a haber problemas
David au micro sur le riddim très très relax
David en el micrófono sobre el riddim muy, muy relajado
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
Soy malo, salvaje, aplasto dondequiera que charlo
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
Doy mucho respeto a todos los jóvenes de la capital
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
Asumo todo lo que digo, soy un joven responsable
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Cuidado con la tentación, porque grandes son los poderes del mal
Tous les politicos ne sont que des canailles
Todos los políticos no son más que canallas
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
El crimen, la presión, la policía hacen la vida crucial
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Emancípate, si como yo estás cansado
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Dédicacé par Mosahia Garvey
Dedicado por Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Alrededor de una bandera debemos reunirnos
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
El rojo por la sangre que el opresor ha derramado
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
El verde para África y sus bosques
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Amarillo por todo el oro que nos han robado
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Negro porque no somos blancos, todos somos un poco más oscuros
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Símbolo de unidad africana, de solidaridad
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Negro y juntos debemos bailar, tonton vuelve DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
Mientras haya en la ciudad promotores
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Bushmasters, selectores y operadores
Microphones et des massifs amplificateurs
Micrófonos y amplificadores masivos
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
Cajas eficientes, 4kg no me asustan
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
Te diremos alto y claro que el papa es un impostor
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
Que Cristóbal Colón no era más que un mentiroso
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
Que el respeto a los ancianos debe ser obligatorio
Que devant notre père faut être à la hauteur
Que ante nuestro padre debemos estar a la altura
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Eh raggamuffin' salgan de su letargo
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
Se acabó el tiempo de las lágrimas, se acabó el tiempo de las ilusiones
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
En el micrófono en directo para ti es el advertidor
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Pronto bajo el efecto de nuestras letras charladas con furia
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Babilonia se derrumbará, Jah sabe que no soy un bromista
Je demande au quartier de crier en cœur
Pido al barrio que grite al unísono
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
Esta dedicatoria para los negros, los blancos y los beurs
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Tonton David en el micrófono es él el advertidor
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Hermanos y hermanas escúchenme atentamente
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
En el micrófono original no quiero perder mi tiempo
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Levanten sus ojos, su corazón hacia el Todopoderoso
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Tener fe es mucho más fuerte que tener dinero
Regarde la situation c'est désespérant
Mira la situación es desesperante
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
Una crisis mundial ante la cual todo el mundo es impotente
Et les choses vont toujours en évoluant
Y las cosas siempre están evolucionando
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Todavía hay demasiados conflictos entre negros y blancos
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Provenientes de un pueblo que ha sufrido mucho
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Somos de un pueblo que ya no quiere sufrir
Well, un peuple sans la connaissance de son passé et de sa culture
Beh, un popolo senza la conoscenza del suo passato e della sua cultura
Est comme un arbre sans racines
È come un albero senza radici
Well, vient Tonton David et dis leur
Beh, arriva Tonton David e dì loro
Yeah, lyrics intelligentes pour contrôler la discothèque
Sì, testi intelligenti per controllare la discoteca
Eh, eh, come on
Eh, eh, andiamo
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Que tu sois dans la ville ou bien à la campagne
Che tu sia in città o in campagna
Sache qu'il y a de nouveaux DJ qui vont chauffer les dance hall
Sappi che ci sono nuovi DJ che riscalderanno le sale da ballo
Avertissement pour tous les sound boys dans les parages
Avviso per tutti i sound boys nei dintorni
Ne les testez pas, malheureux, il va y avoir de la casse
Non metteteli alla prova, sfortunati, ci saranno danni
David au micro sur le riddim très très relax
David al microfono sul riddim molto molto rilassato
Je suis méchant, sauvage, j'écrase partout où je tchatche
Sono cattivo, selvaggio, schiaccio ovunque chiacchiero
Je donne beaucoup de respect pour tous les jeunes de la capitale
Dò molto rispetto a tutti i giovani della capitale
J'assume tout ce que je dis, je suis un jeune responsable
Assumo tutto ciò che dico, sono un giovane responsabile
Prends garde à la tentation, car grands sont les pouvoirs du mal
Guardati dalla tentazione, perché grandi sono i poteri del male
Tous les politicos ne sont que des canailles
Tutti i politici non sono che canaglie
Le crime, la pression, la police rendent la vie cruciale
Il crimine, la pressione, la polizia rendono la vita cruciale
Émancipe-toi, si comme moi tu es las
Emancipati, se come me sei stanco
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Dédicacé par Mosahia Garvey
Dedicato da Mosahia Garvey
Autour d'un drapeau il faut se rassembler
Intorno a una bandiera bisogna riunirsi
Le rouge pour le sang que l'oppresseur a fait couler
Il rosso per il sangue che l'oppressore ha fatto scorrere
Le vert pour l'Afrique man et ses forêts
Il verde per l'Africa man e le sue foreste
Jaune pour tout l'or qu'ils nous ont volé
Giallo per tutto l'oro che ci hanno rubato
Noir parce qu'on n'est pas blanc, on est tous un peu plus foncés
Nero perché non siamo bianchi, siamo tutti un po' più scuri
Symbole d'unité africaine, de solidarité
Simbolo di unità africana, di solidarietà
Noir et ensemble faut danser, tonton reviens DJ
Nero e insieme bisogna ballare, tonton torna DJ
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Tant qu'il y aura dans la ville des promoteurs
Finché ci saranno in città dei promotori
Des bushmasters, des selectors et des opérateurs
Dei bushmasters, dei selezionatori e degli operatori
Microphones et des massifs amplificateurs
Microfoni e amplificatori massicci
Des caissons efficaces, 4kg ça ne me fait pas peur
Casse efficaci, 4kg non mi fanno paura
On vous dira haut et fort que le pape est un imposteur
Vi diremo ad alta voce che il papa è un impostore
Que Christophe Colomb n'était qu'un menteur
Che Cristoforo Colombo non era che un bugiardo
Que le respect des personnes âgées doit être de rigueur
Che il rispetto per gli anziani deve essere rigoroso
Que devant notre père faut être à la hauteur
Che davanti a nostro padre bisogna essere all'altezza
Eh raggamuffin' sortez de votre torpeur
Eh raggamuffin' uscite dal vostro torpore
Fini le temps des larmes, fini le temps des leurres
Finito il tempo delle lacrime, finito il tempo degli inganni
Au micro en direct pour toi c'est l'avertisseur
Al microfono in diretta per te è l'avvertitore
Bientôt sous l'effet de nos lyrics tchatchés avec fureur
Presto sotto l'effetto dei nostri testi chiacchierati con furore
Babylone s'effondrera, Jah sait que je ne suis pas un joker
Babilonia crollerà, Jah sa che non sono un jolly
Je demande au quartier de crier en cœur
Chiedo al quartiere di gridare a cuore
Cette dédicace pour les blacks, les blancs et les beurs
Questa dedica per i neri, i bianchi e i beur
Tonton David au micro c'est lui l'avertisseur
Tonton David al microfono è lui l'avvertitore
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Frères et sœurs écoutez-moi attentivement
Fratelli e sorelle ascoltatemi attentamente
Au micro original je ne veux pas perdre mon temps
Al microfono originale non voglio perdere il mio tempo
Levez vos yeux, votre cœur vers le Tout-Puissant
Alzate gli occhi, il vostro cuore verso l'Onnipotente
Avoir la foi c'est bien plus fort que d'avoir de l'argent
Avere fede è molto più forte che avere denaro
Regarde la situation c'est désespérant
Guarda la situazione è disperante
Une crise mondiale devant laquelle tout le monde est impuissant
Una crisi mondiale di fronte alla quale tutti sono impotenti
Et les choses vont toujours en évoluant
E le cose continuano sempre ad evolversi
Encore trop de conflits entre les noirs et les blancs
Ancora troppi conflitti tra neri e bianchi
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire
Issus d'un peuple qui a beaucoup souffert
Proveniamo da un popolo che ha molto sofferto
Nous sommes issus d'un peuple qui ne veut plus souffrir
Siamo provenienti da un popolo che non vuole più soffrire