Dentro la mia testa

Antonio Hueber, Francesco Turolla, Luca Rossi, Samuel Ponterosso, Wairaki de la Cruz Amador

Liedtexte Übersetzung

Sei entrata dentro la mia testa
E mi hai lasciato più danni di un locale
Con mio fratello voglio andare via
Così non possono localizzarci
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Non lo voglio più sentire abbaiare
Non so se è depressione o nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Quella che piange poi sei te
Ancora non lo so che cosa pensi
Però te l'ho già detto che non ci vado
Te l'ho già detto che non ci vado
Non ho più cellophane ma ho questo
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto

Ye, uh
Sei entrata dentro la mia testa
E mi hai lasciato più danni di un locale
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
Da amore a fastidio ad ucciderci
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
So che non ti piace quando sono tutti rossi
È solo adrenalina o forse sto provando amore
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza

Sei entrata dentro la mia testa
E mi hai lasciato più danni di un locale
Con mio fratello voglio andare via
Così non possono localizzarci
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Non lo voglio più sentire abbaiare
Non so se è depressione o nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Quella che piange poi sei te
Ancora non lo so che cosa pensi
Però te l'ho già detto che non ci vado
Te l'ho già detto che non ci vado
Non ho più cellophane ma ho questo
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto

Sei entrata dentro la mia testa
Du bist in meinen Kopf eingedrungen
E mi hai lasciato più danni di un locale
Und hast mehr Schaden angerichtet als eine Bar
Con mio fratello voglio andare via
Mit meinem Bruder will ich weggehen
Così non possono localizzarci
So können sie uns nicht orten
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Ich habe einen neuen Hund, der Spione erschnüffelt
Non lo voglio più sentire abbaiare
Ich will ihn nicht mehr bellen hören
Non so se è depressione o nostalgia
Ich weiß nicht, ob es Depression oder Nostalgie ist
Ma indietro non ci voglio più tornare
Aber ich will nicht mehr zurückkehren
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Obwohl ich denke, dass ich recht habe, so sehr
Quella che piange poi sei te
Diejenige, die dann weint, bist du
Ancora non lo so che cosa pensi
Ich weiß immer noch nicht, was du denkst
Però te l'ho già detto che non ci vado
Aber ich habe dir schon gesagt, dass ich nicht hingehe
Te l'ho già detto che non ci vado
Ich habe dir schon gesagt, dass ich nicht hingehe
Non ho più cellophane ma ho questo
Ich habe kein Zellophan mehr, aber ich habe das
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Ich hoffe, es ist genauso gut, oder dass du die Geste schätzt
Ye, uh
Ye, uh
Sei entrata dentro la mia testa
Du bist in meinen Kopf eingedrungen
E mi hai lasciato più danni di un locale
Und hast mehr Schaden angerichtet als eine Bar
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
Die Stühle fliegen, ein Streifenwagen ist schon da
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Eine weitere unbegründete Durchsuchung und ich habe nichts
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
Du brauchst ein Beruhigungsmittel für den Stress, wenn du mit mir streitest
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
Du hast keine Grenzen, ich habe dich mit Blutergüssen gesehen
Da amore a fastidio ad ucciderci
Von Liebe zu Ärger zu uns töten
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Wer für uns erloschen ist, hat keine Möglichkeit, es zu schaffen
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
Heute ist ein weiterer Tag, an dem ich dir nicht in die Augen schaue
So che non ti piace quando sono tutti rossi
Ich weiß, dass du es nicht magst, wenn sie alle rot sind
È solo adrenalina o forse sto provando amore
Es ist nur Adrenalin oder vielleicht fühle ich Liebe
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
Ich habe das gleiche Gefühl, wenn ich den Motor starte
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
Ich filtere all dein Fleisch, ich komme in deine Seele
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
Du fühlst dich gut mit dir selbst, du bist der Frieden reinkarniert
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
Oder vielleicht scheint es nur so, aber in Wirklichkeit hast du Satan in dir
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza
Ich würde mit dir in der Hölle sein, genauso wie im Urlaub
Sei entrata dentro la mia testa
Du bist in meinen Kopf eingedrungen
E mi hai lasciato più danni di un locale
Und hast mehr Schaden angerichtet als eine Bar
Con mio fratello voglio andare via
Mit meinem Bruder will ich weggehen
Così non possono localizzarci
So können sie uns nicht orten
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Ich habe einen neuen Hund, der Spione erschnüffelt
Non lo voglio più sentire abbaiare
Ich will ihn nicht mehr bellen hören
Non so se è depressione o nostalgia
Ich weiß nicht, ob es Depression oder Nostalgie ist
Ma indietro non ci voglio più tornare
Aber ich will nicht mehr zurückkehren
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Obwohl ich denke, dass ich recht habe, so sehr
Quella che piange poi sei te
Diejenige, die dann weint, bist du
Ancora non lo so che cosa pensi
Ich weiß immer noch nicht, was du denkst
Però te l'ho già detto che non ci vado
Aber ich habe dir schon gesagt, dass ich nicht hingehe
Te l'ho già detto che non ci vado
Ich habe dir schon gesagt, dass ich nicht hingehe
Non ho più cellophane ma ho questo
Ich habe kein Zellophan mehr, aber ich habe das
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Ich hoffe, es ist genauso gut, oder dass du die Geste schätzt
Sei entrata dentro la mia testa
Entraste na minha cabeça
E mi hai lasciato più danni di un locale
E deixaste mais danos do que um bar
Con mio fratello voglio andare via
Com o meu irmão, quero ir embora
Così non possono localizzarci
Assim, não podem nos localizar
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Tenho um novo cão que fareja espiões
Non lo voglio più sentire abbaiare
Não quero mais ouvi-lo latir
Non so se è depressione o nostalgia
Não sei se é depressão ou saudade
Ma indietro non ci voglio più tornare
Mas não quero mais voltar
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Ainda acho que estou certo, de qualquer forma
Quella che piange poi sei te
A que chora depois és tu
Ancora non lo so che cosa pensi
Ainda não sei o que pensas
Però te l'ho già detto che non ci vado
Mas já te disse que não vou
Te l'ho già detto che non ci vado
Já te disse que não vou
Non ho più cellophane ma ho questo
Não tenho mais celofane, mas tenho isto
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Espero que esteja tudo bem, ou que aprecies o gesto
Ye, uh
Sim, uh
Sei entrata dentro la mia testa
Entraste na minha cabeça
E mi hai lasciato più danni di un locale
E deixaste mais danos do que um bar
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
As cadeiras estão voando, a polícia já chegou
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Outra busca sem motivo e não tenho nada
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
Precisas de um calmante para o stress, quando brigas comigo
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
Não tens limites, vi-te com hematomas
Da amore a fastidio ad ucciderci
De amor a incómodo a nos matar
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Quem está apagado para nós não tem como conseguir
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
Hoje é outro dia em que não olho nos teus olhos
So che non ti piace quando sono tutti rossi
Sei que não gostas quando estão todos vermelhos
È solo adrenalina o forse sto provando amore
É só adrenalina ou talvez esteja sentindo amor
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
Tenho a mesma sensação de quando ligo o motor
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
Filtro toda a tua carne, chego à tua alma
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
Estás bem contigo mesma, és a paz reencarnada
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
Ou talvez pareça, mas na verdade tens Satanás dentro de ti
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza
Ficaria contigo no inferno, o mesmo que de férias
Sei entrata dentro la mia testa
Entraste na minha cabeça
E mi hai lasciato più danni di un locale
E deixaste mais danos do que um bar
Con mio fratello voglio andare via
Com o meu irmão, quero ir embora
Così non possono localizzarci
Assim, não podem nos localizar
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Tenho um novo cão que fareja espiões
Non lo voglio più sentire abbaiare
Não quero mais ouvi-lo latir
Non so se è depressione o nostalgia
Não sei se é depressão ou saudade
Ma indietro non ci voglio più tornare
Mas não quero mais voltar
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Ainda acho que estou certo, de qualquer forma
Quella che piange poi sei te
A que chora depois és tu
Ancora non lo so che cosa pensi
Ainda não sei o que pensas
Però te l'ho già detto che non ci vado
Mas já te disse que não vou
Te l'ho già detto che non ci vado
Já te disse que não vou
Non ho più cellophane ma ho questo
Não tenho mais celofane, mas tenho isto
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Espero que esteja tudo bem, ou que aprecies o gesto
Sei entrata dentro la mia testa
You entered my mind
E mi hai lasciato più danni di un locale
And you left me more damaged than a club
Con mio fratello voglio andare via
With my brother I want to leave
Così non possono localizzarci
So they can't locate us
Ho un nuovo cane che annusa le spie
I have a new dog that sniffs out spies
Non lo voglio più sentire abbaiare
I don't want to hear him bark anymore
Non so se è depressione o nostalgia
I don't know if it's depression or nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
But I don't want to go back anymore
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Even though I think I'm right, so much
Quella che piange poi sei te
The one who cries then is you
Ancora non lo so che cosa pensi
I still don't know what you think
Però te l'ho già detto che non ci vado
But I've already told you that I'm not going
Te l'ho già detto che non ci vado
I've already told you that I'm not going
Non ho più cellophane ma ho questo
I don't have cellophane anymore but I have this
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
I hope it's okay, or that you appreciate the gesture
Ye, uh
Ye, uh
Sei entrata dentro la mia testa
You entered my mind
E mi hai lasciato più danni di un locale
And you left me more damaged than a club
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
Chairs are flying, a patrol car has already arrived
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Another unmotivated search and I don't have a thing
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
You need a sedative for stress, when you fight with me
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
You have no limits, I've seen you with bruises
Da amore a fastidio ad ucciderci
From love to annoyance to killing us
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Who is off for us has no way to succeed
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
Today is another day when I don't look you in the eyes
So che non ti piace quando sono tutti rossi
I know you don't like it when they're all red
È solo adrenalina o forse sto provando amore
It's just adrenaline or maybe I'm feeling love
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
I have the same sensation as when I start the engine
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
I filter all your flesh, I get inside your soul
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
You're fine with yourself, you're peace reincarnated
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
Or maybe it just seems but in reality you have Satan inside
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza
I would be with you in hell, the same as on vacation
Sei entrata dentro la mia testa
You entered my mind
E mi hai lasciato più danni di un locale
And you left me more damaged than a club
Con mio fratello voglio andare via
With my brother I want to leave
Così non possono localizzarci
So they can't locate us
Ho un nuovo cane che annusa le spie
I have a new dog that sniffs out spies
Non lo voglio più sentire abbaiare
I don't want to hear him bark anymore
Non so se è depressione o nostalgia
I don't know if it's depression or nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
But I don't want to go back anymore
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Even though I think I'm right, so much
Quella che piange poi sei te
The one who cries then is you
Ancora non lo so che cosa pensi
I still don't know what you think
Però te l'ho già detto che non ci vado
But I've already told you that I'm not going
Te l'ho già detto che non ci vado
I've already told you that I'm not going
Non ho più cellophane ma ho questo
I don't have cellophane anymore but I have this
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
I hope it's okay, or that you appreciate the gesture
Sei entrata dentro la mia testa
Has entrado en mi cabeza
E mi hai lasciato più danni di un locale
Y me has dejado más daño que un bar
Con mio fratello voglio andare via
Con mi hermano quiero irme
Così non possono localizzarci
Así no pueden localizarnos
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Tengo un nuevo perro que huele a espías
Non lo voglio più sentire abbaiare
No quiero oírlo ladrar más
Non so se è depressione o nostalgia
No sé si es depresión o nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
Pero no quiero volver atrás
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Aunque creo que tengo razón, tanto
Quella che piange poi sei te
La que llora luego eres tú
Ancora non lo so che cosa pensi
Todavía no sé lo que piensas
Però te l'ho già detto che non ci vado
Pero ya te he dicho que no voy
Te l'ho già detto che non ci vado
Ya te he dicho que no voy
Non ho più cellophane ma ho questo
No tengo más celofán pero tengo esto
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Espero que esté bien igual, o que aprecies el gesto
Ye, uh
Sí, uh
Sei entrata dentro la mia testa
Has entrado en mi cabeza
E mi hai lasciato più danni di un locale
Y me has dejado más daño que un bar
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
Vuelan las sillas, ya ha llegado un coche patrulla
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Otra búsqueda sin motivo y no tengo nada
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
Necesitas un calmante para el estrés, cuando peleas conmigo
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
No tienes límites, te he visto con moretones
Da amore a fastidio ad ucciderci
De amor a molestia a matarnos
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Quien está apagado para nosotros no tiene manera de lograrlo
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
Hoy es otro día en el que no te miro a los ojos
So che non ti piace quando sono tutti rossi
Sé que no te gusta cuando están todos rojos
È solo adrenalina o forse sto provando amore
Es solo adrenalina o tal vez estoy sintiendo amor
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
Tengo la misma sensación que cuando enciendo el motor
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
Filtro toda tu carne, llego dentro de tu alma
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
Estás bien contigo misma, eres la paz reencarnada
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
O tal vez solo parece pero en realidad tienes a Satanás dentro
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza
Estaría contigo en el infierno, igual que de vacaciones
Sei entrata dentro la mia testa
Has entrado en mi cabeza
E mi hai lasciato più danni di un locale
Y me has dejado más daño que un bar
Con mio fratello voglio andare via
Con mi hermano quiero irme
Così non possono localizzarci
Así no pueden localizarnos
Ho un nuovo cane che annusa le spie
Tengo un nuevo perro que huele a espías
Non lo voglio più sentire abbaiare
No quiero oírlo ladrar más
Non so se è depressione o nostalgia
No sé si es depresión o nostalgia
Ma indietro non ci voglio più tornare
Pero no quiero volver atrás
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Aunque creo que tengo razón, tanto
Quella che piange poi sei te
La que llora luego eres tú
Ancora non lo so che cosa pensi
Todavía no sé lo que piensas
Però te l'ho già detto che non ci vado
Pero ya te he dicho que no voy
Te l'ho già detto che non ci vado
Ya te he dicho que no voy
Non ho più cellophane ma ho questo
No tengo más celofán pero tengo esto
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
Espero que esté bien igual, o que aprecies el gesto
Sei entrata dentro la mia testa
Tu es entrée dans ma tête
E mi hai lasciato più danni di un locale
Et tu m'as laissé plus de dégâts qu'un bar
Con mio fratello voglio andare via
Avec mon frère, je veux partir
Così non possono localizzarci
Ainsi ils ne peuvent pas nous localiser
Ho un nuovo cane che annusa le spie
J'ai un nouveau chien qui renifle les espions
Non lo voglio più sentire abbaiare
Je ne veux plus l'entendre aboyer
Non so se è depressione o nostalgia
Je ne sais pas si c'est de la dépression ou de la nostalgie
Ma indietro non ci voglio più tornare
Mais je ne veux plus retourner en arrière
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Même si je pense avoir raison, de toute façon
Quella che piange poi sei te
C'est toi qui pleures ensuite
Ancora non lo so che cosa pensi
Je ne sais toujours pas ce que tu penses
Però te l'ho già detto che non ci vado
Mais je t'ai déjà dit que je n'y vais pas
Te l'ho già detto che non ci vado
Je t'ai déjà dit que je n'y vais pas
Non ho più cellophane ma ho questo
Je n'ai plus de cellophane mais j'ai ça
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
J'espère que ça ira quand même, ou que tu apprécieras le geste
Ye, uh
Ouais, euh
Sei entrata dentro la mia testa
Tu es entrée dans ma tête
E mi hai lasciato più danni di un locale
Et tu m'as laissé plus de dégâts qu'un bar
Volano le sedie, è gia arrivata una volante
Les chaises volent, une voiture de police est déjà arrivée
Un'altra perquisizione immotivata e non c'ho un cazzo
Une autre perquisition sans motif et je n'ai rien
Ti serve un calmante per lo stress, quando litighi con me
Tu as besoin d'un calmant pour le stress, quand tu te disputes avec moi
Non hai limiti, ti ho vista coi lividi
Tu n'as pas de limites, je t'ai vue avec des ecchymoses
Da amore a fastidio ad ucciderci
De l'amour à l'agacement à nous tuer
Chi per noi è spento non c'ha modo per riuscirci
Celui qui est éteint pour nous n'a aucun moyen de réussir
Oggi è un altro giorno in cui non ti guardo negli occhi
Aujourd'hui est un autre jour où je ne te regarde pas dans les yeux
So che non ti piace quando sono tutti rossi
Je sais que tu n'aimes pas quand ils sont tous rouges
È solo adrenalina o forse sto provando amore
C'est juste de l'adrénaline ou peut-être que je ressens de l'amour
Ho la stessa sensazione di quando accendo il motore
J'ai la même sensation que lorsque j'allume le moteur
Filtro tutta la tua carne, arrivo dentro la tua anima
Je filtre toute ta chair, j'arrive dans ton âme
Stai bene con te stessa, sei la pace reincarnata
Tu te sens bien avec toi-même, tu es la paix réincarnée
O forse solo sembra ma in realtà c'hai dentro Satana
Ou peut-être que ça semble seulement mais en réalité tu as Satan en toi
Starei con te all'inferno, lo stesso come in vacanza
Je serais avec toi en enfer, tout comme en vacances
Sei entrata dentro la mia testa
Tu es entrée dans ma tête
E mi hai lasciato più danni di un locale
Et tu m'as laissé plus de dégâts qu'un bar
Con mio fratello voglio andare via
Avec mon frère, je veux partir
Così non possono localizzarci
Ainsi ils ne peuvent pas nous localiser
Ho un nuovo cane che annusa le spie
J'ai un nouveau chien qui renifle les espions
Non lo voglio più sentire abbaiare
Je ne veux plus l'entendre aboyer
Non so se è depressione o nostalgia
Je ne sais pas si c'est de la dépression ou de la nostalgie
Ma indietro non ci voglio più tornare
Mais je ne veux plus retourner en arrière
Ancora che penso di aver ragione, tanto
Même si je pense avoir raison, de toute façon
Quella che piange poi sei te
C'est toi qui pleures ensuite
Ancora non lo so che cosa pensi
Je ne sais toujours pas ce que tu penses
Però te l'ho già detto che non ci vado
Mais je t'ai déjà dit que je n'y vais pas
Te l'ho già detto che non ci vado
Je t'ai déjà dit que je n'y vais pas
Non ho più cellophane ma ho questo
Je n'ai plus de cellophane mais j'ai ça
Spero vada bene lo stesso, o che apprezzi il gesto
J'espère que ça ira quand même, ou que tu apprécieras le geste

Wissenswertes über das Lied Dentro la mia testa von Tony Boy

Wann wurde das Lied “Dentro la mia testa” von Tony Boy veröffentlicht?
Das Lied Dentro la mia testa wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Umile (Deluxe)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dentro la mia testa” von Tony Boy komponiert?
Das Lied “Dentro la mia testa” von Tony Boy wurde von Antonio Hueber, Francesco Turolla, Luca Rossi, Samuel Ponterosso, Wairaki de la Cruz Amador komponiert.

Beliebteste Lieder von Tony Boy

Andere Künstler von Trap