Can't Be Friends

RYUICHI SAKAMOTO, MICHAEL JONES, MARIO WINANS, TROY TAYLOR, TREMAINE NEVERSON

Liedtexte Übersetzung

Look what this girl done did to me
She done cut me off from a good good love
She told me that those days where gone (gone, gone)

Now I'm sitting here goin' half crazy
'Cause I know she still thinks about me too
And it ain't no way in hell
That I can be just friends with you (you, you)

And I wish we never did it
And I wish we never loved it
And I wish I never fell so deep in love with you
And now it ain't no way we can be friends

The way it felt no fakin' it
Maybe we were movin' just a little too fast
But what we've done we can't take it back (back, back)

Now I'm sitting here halfway crazy
'Cause I know she still thinks about me too
And it ain't no way in hell
That I can be just friends with you

And I wish we never did it
And I wish we never loved it
And I wish I never fell so deep in love with you
And now it ain't no way we can be friends

And all I can say is
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
Ain't no tellin' what we could have been, no

And if I knew it ends like this
I never would have kissed you
Cause I fell in love with you
We never would have kicked it
Girl now every things different
I've lost my only lover and my friend
That's why I wish we never did it
Ooh yea

And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
And I wish I never fell so deep in love with you
And now it ain't no way we can be friends
(we can't be friends)

La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la

Look what this girl done did to me
Schau, was dieses Mädchen mir angetan hat
She done cut me off from a good good love
Sie hat mich von einer guten, guten Liebe abgeschnitten
She told me that those days where gone (gone, gone)
Sie hat mir gesagt, dass diese Tage vorbei sind (vorbei, vorbei)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Jetzt sitze ich hier und werde halb verrückt
'Cause I know she still thinks about me too
Denn ich weiß, sie denkt auch noch an mich
And it ain't no way in hell
Und es gibt keine Möglichkeit auf der Welt
That I can be just friends with you (you, you)
Dass ich nur mit dir befreundet sein kann (du, du, du)
And I wish we never did it
Und ich wünschte, wir hätten es nie getan
And I wish we never loved it
Und ich wünschte, wir hätten es nie geliebt
And I wish I never fell so deep in love with you
Und ich wünschte, ich wäre nie so tief in dich verliebt gewesen
And now it ain't no way we can be friends
Und jetzt gibt es keine Möglichkeit, dass wir Freunde sein können
The way it felt no fakin' it
So wie es sich anfühlte, kein Vortäuschen
Maybe we were movin' just a little too fast
Vielleicht sind wir ein bisschen zu schnell vorgegangen
But what we've done we can't take it back (back, back)
Aber was wir getan haben, können wir nicht zurücknehmen (zurück, zurück)
Now I'm sitting here halfway crazy
Jetzt sitze ich hier halb verrückt
'Cause I know she still thinks about me too
Denn ich weiß, sie denkt auch noch an mich
And it ain't no way in hell
Und es gibt keine Möglichkeit auf der Welt
That I can be just friends with you
Dass ich nur mit dir befreundet sein kann
And I wish we never did it
Und ich wünschte, wir hätten es nie getan
And I wish we never loved it
Und ich wünschte, wir hätten es nie geliebt
And I wish I never fell so deep in love with you
Und ich wünschte, ich wäre nie so tief in dich verliebt gewesen
And now it ain't no way we can be friends
Und jetzt gibt es keine Möglichkeit, dass wir Freunde sein können
And all I can say is
Und alles, was ich sagen kann, ist
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
Es gibt keine Möglichkeit zu sagen, was wir hätten sein können
Ain't no tellin' what we could have been, no
Es gibt keine Möglichkeit zu sagen, was wir hätten sein können, nein
And if I knew it ends like this
Und wenn ich gewusst hätte, dass es so endet
I never would have kissed you
Hätte ich dich nie geküsst
Cause I fell in love with you
Denn ich habe mich in dich verliebt
We never would have kicked it
Wir hätten nie zusammen abgehangen
Girl now every things different
Mädchen, jetzt ist alles anders
I've lost my only lover and my friend
Ich habe meinen einzigen Liebhaber und meinen Freund verloren
That's why I wish we never did it
Deshalb wünschte ich, wir hätten es nie getan
Ooh yea
Ooh ja
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
Und ich wünschte, wir hätten es nie geliebt (Ich wünschte, wir hätten es nie geliebt)
And I wish I never fell so deep in love with you
Und ich wünschte, ich wäre nie so tief in dich verliebt gewesen
And now it ain't no way we can be friends
Und jetzt gibt es keine Möglichkeit, dass wir Freunde sein können
(we can't be friends)
(Wir können keine Freunde sein)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Look what this girl done did to me
Olha o que essa garota fez comigo
She done cut me off from a good good love
Ela me cortou de um bom e verdadeiro amor
She told me that those days where gone (gone, gone)
Ela me disse que aqueles dias se foram (foram, foram)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Agora estou aqui ficando meio louco
'Cause I know she still thinks about me too
Porque eu sei que ela ainda pensa em mim também
And it ain't no way in hell
E não há maneira no inferno
That I can be just friends with you (you, you)
Que eu possa ser apenas amigo seu (você, você)
And I wish we never did it
E eu desejo que nunca tivéssemos feito isso
And I wish we never loved it
E eu desejo que nunca tivéssemos amado
And I wish I never fell so deep in love with you
E eu desejo nunca ter me apaixonado tão profundamente por você
And now it ain't no way we can be friends
E agora não há como sermos amigos
The way it felt no fakin' it
A maneira como sentimos não era falsa
Maybe we were movin' just a little too fast
Talvez estivéssemos nos movendo um pouco rápido demais
But what we've done we can't take it back (back, back)
Mas o que fizemos, não podemos desfazer (desfazer, desfazer)
Now I'm sitting here halfway crazy
Agora estou aqui meio louco
'Cause I know she still thinks about me too
Porque eu sei que ela ainda pensa em mim também
And it ain't no way in hell
E não há maneira no inferno
That I can be just friends with you
Que eu possa ser apenas amigo seu
And I wish we never did it
E eu desejo que nunca tivéssemos feito isso
And I wish we never loved it
E eu desejo que nunca tivéssemos amado
And I wish I never fell so deep in love with you
E eu desejo nunca ter me apaixonado tão profundamente por você
And now it ain't no way we can be friends
E agora não há como sermos amigos
And all I can say is
E tudo que posso dizer é
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
Não há como saber o que poderíamos ter sido
Ain't no tellin' what we could have been, no
Não há como saber o que poderíamos ter sido, não
And if I knew it ends like this
E se eu soubesse que terminaria assim
I never would have kissed you
Eu nunca teria te beijado
Cause I fell in love with you
Porque me apaixonei por você
We never would have kicked it
Nós nunca teríamos nos envolvido
Girl now every things different
Garota, agora tudo é diferente
I've lost my only lover and my friend
Perdi minha única amante e minha amiga
That's why I wish we never did it
É por isso que desejo que nunca tivéssemos feito isso
Ooh yea
Ooh sim
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
E eu desejo que nunca tivéssemos amado (eu desejo que nunca tivéssemos amado)
And I wish I never fell so deep in love with you
E eu desejo nunca ter me apaixonado tão profundamente por você
And now it ain't no way we can be friends
E agora não há como sermos amigos
(we can't be friends)
(não podemos ser amigos)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Look what this girl done did to me
Mira lo que esta chica me ha hecho
She done cut me off from a good good love
Ella me ha cortado de un buen buen amor
She told me that those days where gone (gone, gone)
Me dijo que esos días se habían ido (ido, ido)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Ahora estoy aquí volviéndome medio loco
'Cause I know she still thinks about me too
Porque sé que ella todavía piensa en mí también
And it ain't no way in hell
Y no hay manera en el infierno
That I can be just friends with you (you, you)
De que pueda ser solo amigos contigo (tú, tú)
And I wish we never did it
Y desearía que nunca lo hubiéramos hecho
And I wish we never loved it
Y desearía que nunca lo hubiéramos amado
And I wish I never fell so deep in love with you
Y desearía nunca haberme enamorado tan profundamente de ti
And now it ain't no way we can be friends
Y ahora no hay manera de que podamos ser amigos
The way it felt no fakin' it
La forma en que se sintió no fingiendo
Maybe we were movin' just a little too fast
Quizás nos estábamos moviendo un poco demasiado rápido
But what we've done we can't take it back (back, back)
Pero lo que hemos hecho no podemos deshacerlo (atrás, atrás)
Now I'm sitting here halfway crazy
Ahora estoy aquí medio loco
'Cause I know she still thinks about me too
Porque sé que ella todavía piensa en mí también
And it ain't no way in hell
Y no hay manera en el infierno
That I can be just friends with you
De que pueda ser solo amigos contigo
And I wish we never did it
Y desearía que nunca lo hubiéramos hecho
And I wish we never loved it
Y desearía que nunca lo hubiéramos amado
And I wish I never fell so deep in love with you
Y desearía nunca haberme enamorado tan profundamente de ti
And now it ain't no way we can be friends
Y ahora no hay manera de que podamos ser amigos
And all I can say is
Y todo lo que puedo decir es
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
No hay manera de saber lo que podríamos haber sido
Ain't no tellin' what we could have been, no
No hay manera de saber lo que podríamos haber sido, no
And if I knew it ends like this
Y si supiera que termina así
I never would have kissed you
Nunca te habría besado
Cause I fell in love with you
Porque me enamoré de ti
We never would have kicked it
Nunca habríamos salido
Girl now every things different
Chica, ahora todo es diferente
I've lost my only lover and my friend
He perdido a mi único amante y a mi amigo
That's why I wish we never did it
Por eso desearía que nunca lo hubiéramos hecho
Ooh yea
Ooh sí
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
Y desearía que nunca lo hubiéramos amado (desearía que nunca lo hubiéramos amado)
And I wish I never fell so deep in love with you
Y desearía nunca haberme enamorado tan profundamente de ti
And now it ain't no way we can be friends
Y ahora no hay manera de que podamos ser amigos
(we can't be friends)
(no podemos ser amigos)
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
Look what this girl done did to me
Regarde ce que cette fille m'a fait
She done cut me off from a good good love
Elle m'a coupé d'un bon bon amour
She told me that those days where gone (gone, gone)
Elle m'a dit que ces jours étaient révolus (révolus, révolus)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Maintenant je suis assis ici à moitié fou
'Cause I know she still thinks about me too
Parce que je sais qu'elle pense encore à moi aussi
And it ain't no way in hell
Et il n'y a pas moyen en enfer
That I can be just friends with you (you, you)
Que je puisse être juste ami avec toi (toi, toi)
And I wish we never did it
Et j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais fait
And I wish we never loved it
Et j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais aimé
And I wish I never fell so deep in love with you
Et j'aurais aimé ne jamais être tombé si profondément amoureux de toi
And now it ain't no way we can be friends
Et maintenant il n'y a pas moyen que nous puissions être amis
The way it felt no fakin' it
La façon dont ça s'est passé, pas de faux-semblants
Maybe we were movin' just a little too fast
Peut-être que nous allions juste un peu trop vite
But what we've done we can't take it back (back, back)
Mais ce que nous avons fait, nous ne pouvons pas le reprendre (reprendre, reprendre)
Now I'm sitting here halfway crazy
Maintenant je suis assis ici à moitié fou
'Cause I know she still thinks about me too
Parce que je sais qu'elle pense encore à moi aussi
And it ain't no way in hell
Et il n'y a pas moyen en enfer
That I can be just friends with you
Que je puisse être juste ami avec toi
And I wish we never did it
Et j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais fait
And I wish we never loved it
Et j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais aimé
And I wish I never fell so deep in love with you
Et j'aurais aimé ne jamais être tombé si profondément amoureux de toi
And now it ain't no way we can be friends
Et maintenant il n'y a pas moyen que nous puissions être amis
And all I can say is
Et tout ce que je peux dire c'est
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
On ne saura jamais ce que nous aurions pu être
Ain't no tellin' what we could have been, no
On ne saura jamais ce que nous aurions pu être, non
And if I knew it ends like this
Et si je savais que ça finirait comme ça
I never would have kissed you
Je ne t'aurais jamais embrassée
Cause I fell in love with you
Parce que je suis tombé amoureux de toi
We never would have kicked it
Nous n'aurions jamais traîné ensemble
Girl now every things different
Maintenant tout est différent
I've lost my only lover and my friend
J'ai perdu mon seul amoureux et mon ami
That's why I wish we never did it
C'est pourquoi j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais fait
Ooh yea
Ooh oui
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
Et j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais aimé (j'aurais aimé que nous ne l'ayons jamais aimé)
And I wish I never fell so deep in love with you
Et j'aurais aimé ne jamais être tombé si profondément amoureux de toi
And now it ain't no way we can be friends
Et maintenant il n'y a pas moyen que nous puissions être amis
(we can't be friends)
(nous ne pouvons pas être amis)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Look what this girl done did to me
Guarda cosa mi ha fatto questa ragazza
She done cut me off from a good good love
Mi ha tagliato fuori da un buon buon amore
She told me that those days where gone (gone, gone)
Mi ha detto che quei giorni sono finiti (finiti, finiti)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Ora sto qui impazzendo a metà
'Cause I know she still thinks about me too
Perché so che anche lei pensa ancora a me
And it ain't no way in hell
E non c'è modo in inferno
That I can be just friends with you (you, you)
Che io possa essere solo amico tuo (tu, tu)
And I wish we never did it
E vorrei che non l'avessimo mai fatto
And I wish we never loved it
E vorrei che non l'avessimo mai amato
And I wish I never fell so deep in love with you
E vorrei non essermi mai innamorato così tanto di te
And now it ain't no way we can be friends
E ora non c'è modo che possiamo essere amici
The way it felt no fakin' it
Il modo in cui ci siamo sentiti non era finto
Maybe we were movin' just a little too fast
Forse ci stavamo muovendo un po' troppo in fretta
But what we've done we can't take it back (back, back)
Ma quello che abbiamo fatto non possiamo riprenderlo (indietro, indietro)
Now I'm sitting here halfway crazy
Ora sto qui a metà impazzito
'Cause I know she still thinks about me too
Perché so che anche lei pensa ancora a me
And it ain't no way in hell
E non c'è modo in inferno
That I can be just friends with you
Che io possa essere solo amico tuo
And I wish we never did it
E vorrei che non l'avessimo mai fatto
And I wish we never loved it
E vorrei che non l'avessimo mai amato
And I wish I never fell so deep in love with you
E vorrei non essermi mai innamorato così tanto di te
And now it ain't no way we can be friends
E ora non c'è modo che possiamo essere amici
And all I can say is
E tutto quello che posso dire è
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hey)
Ain't no tellin' what we could have been
Non c'è modo di dire cosa avremmo potuto essere
Ain't no tellin' what we could have been, no
Non c'è modo di dire cosa avremmo potuto essere, no
And if I knew it ends like this
E se avessi saputo che finisce così
I never would have kissed you
Non ti avrei mai baciato
Cause I fell in love with you
Perché mi sono innamorato di te
We never would have kicked it
Non avremmo mai dovuto farlo
Girl now every things different
Ragazza ora tutto è diverso
I've lost my only lover and my friend
Ho perso il mio unico amante e il mio amico
That's why I wish we never did it
Ecco perché vorrei che non l'avessimo mai fatto
Ooh yea
Ooh sì
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
E vorrei che non l'avessimo mai amato (vorrei che non l'avessimo mai amato)
And I wish I never fell so deep in love with you
E vorrei non essermi mai innamorato così tanto di te
And now it ain't no way we can be friends
E ora non c'è modo che possiamo essere amici
(we can't be friends)
(non possiamo essere amici)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Look what this girl done did to me
Lihat apa yang telah gadis ini lakukan padaku
She done cut me off from a good good love
Dia memutuskan hubungan cinta yang baik dariku
She told me that those days where gone (gone, gone)
Dia bilang hari-hari itu telah berlalu (berlalu, berlalu)
Now I'm sitting here goin' half crazy
Sekarang aku duduk di sini setengah gila
'Cause I know she still thinks about me too
Karena aku tahu dia masih memikirkanku juga
And it ain't no way in hell
Dan tidak mungkin di neraka
That I can be just friends with you (you, you)
Bahwa aku bisa hanya berteman denganmu (kamu, kamu)
And I wish we never did it
Dan aku berharap kita tidak pernah melakukannya
And I wish we never loved it
Dan aku berharap kita tidak pernah mencintainya
And I wish I never fell so deep in love with you
Dan aku berharap aku tidak pernah jatuh cinta begitu dalam denganmu
And now it ain't no way we can be friends
Dan sekarang tidak mungkin kita bisa berteman
The way it felt no fakin' it
Rasanya tidak ada yang pura-pura
Maybe we were movin' just a little too fast
Mungkin kita bergerak terlalu cepat
But what we've done we can't take it back (back, back)
Tapi apa yang telah kita lakukan tidak bisa kita tarik kembali (kembali, kembali)
Now I'm sitting here halfway crazy
Sekarang aku duduk di sini setengah gila
'Cause I know she still thinks about me too
Karena aku tahu dia masih memikirkanku juga
And it ain't no way in hell
Dan tidak mungkin di neraka
That I can be just friends with you
Bahwa aku bisa hanya berteman denganmu
And I wish we never did it
Dan aku berharap kita tidak pernah melakukannya
And I wish we never loved it
Dan aku berharap kita tidak pernah mencintainya
And I wish I never fell so deep in love with you
Dan aku berharap aku tidak pernah jatuh cinta begitu dalam denganmu
And now it ain't no way we can be friends
Dan sekarang tidak mungkin kita bisa berteman
And all I can say is
Dan yang bisa aku katakan adalah
La la la la la la la (la)
La la la la la la la (la)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
La la la la la la la (hey)
La la la la la la la (hei)
Ain't no tellin' what we could have been
Tidak ada yang tahu apa yang bisa kita jadi
Ain't no tellin' what we could have been, no
Tidak ada yang tahu apa yang bisa kita jadi, tidak
And if I knew it ends like this
Dan jika aku tahu ini berakhir seperti ini
I never would have kissed you
Aku tidak akan pernah menciummu
Cause I fell in love with you
Karena aku jatuh cinta denganmu
We never would have kicked it
Kita tidak akan pernah bersama
Girl now every things different
Gadis sekarang semuanya berbeda
I've lost my only lover and my friend
Aku telah kehilangan satu-satunya kekasih dan temanku
That's why I wish we never did it
Itulah mengapa aku berharap kita tidak pernah melakukannya
Ooh yea
Ooh ya
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
Dan aku berharap kita tidak pernah mencintainya (aku berharap kita tidak pernah mencintainya)
And I wish I never fell so deep in love with you
Dan aku berharap aku tidak pernah jatuh cinta begitu dalam denganmu
And now it ain't no way we can be friends
Dan sekarang tidak mungkin kita bisa berteman
(we can't be friends)
(kita tidak bisa berteman)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Look what this girl done did to me
ดูสิว่าเธอทำอะไรกับฉันบ้าง
She done cut me off from a good good love
เธอตัดฉันออกจากความรักที่ดีมากๆ
She told me that those days where gone (gone, gone)
เธอบอกฉันว่าวันเหล่านั้นมันจบไปแล้ว (จบ จบ)
Now I'm sitting here goin' half crazy
ตอนนี้ฉันนั่งอยู่ที่นี่ครึ่งบ้า
'Cause I know she still thinks about me too
เพราะฉันรู้ว่าเธอยังคิดถึงฉันอยู่
And it ain't no way in hell
และไม่มีทางในนรก
That I can be just friends with you (you, you)
ที่ฉันจะเป็นเพียงเพื่อนกับเธอได้ (เธอ เธอ)
And I wish we never did it
และฉันหวังว่าเราจะไม่เคยทำมัน
And I wish we never loved it
และฉันหวังว่าเราจะไม่เคยรักมัน
And I wish I never fell so deep in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยตกหลุมรักเธอลึกๆ
And now it ain't no way we can be friends
และตอนนี้ไม่มีทางที่เราจะเป็นเพื่อนกันได้
The way it felt no fakin' it
ความรู้สึกนั้นไม่มีการปลอมแปลง
Maybe we were movin' just a little too fast
บางทีเราอาจจะเคลื่อนไหวเร็วเกินไปนิดหน่อย
But what we've done we can't take it back (back, back)
แต่สิ่งที่เราทำไปแล้วเราไม่สามารถเอากลับคืนมาได้ (กลับ กลับ)
Now I'm sitting here halfway crazy
ตอนนี้ฉันนั่งอยู่ที่นี่ครึ่งบ้า
'Cause I know she still thinks about me too
เพราะฉันรู้ว่าเธอยังคิดถึงฉันอยู่
And it ain't no way in hell
และไม่มีทางในนรก
That I can be just friends with you
ที่ฉันจะเป็นเพียงเพื่อนกับเธอได้
And I wish we never did it
และฉันหวังว่าเราจะไม่เคยทำมัน
And I wish we never loved it
และฉันหวังว่าเราจะไม่เคยรักมัน
And I wish I never fell so deep in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยตกหลุมรักเธอลึกๆ
And now it ain't no way we can be friends
และตอนนี้ไม่มีทางที่เราจะเป็นเพื่อนกันได้
And all I can say is
และทั้งหมดที่ฉันพูดได้คือ
La la la la la la la (la)
ลา ลา ลา ลา ลา ลา (ลา)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา (ลา ลา ลา โอ้)
La la la la la la la (hey)
ลา ลา ลา ลา ลา ลา (เฮ้)
Ain't no tellin' what we could have been
ไม่มีใครบอกได้ว่าเราจะเป็นอย่างไร
Ain't no tellin' what we could have been, no
ไม่มีใครบอกได้ว่าเราจะเป็นอย่างไร, ไม่
And if I knew it ends like this
และถ้าฉันรู้ว่ามันจะจบแบบนี้
I never would have kissed you
ฉันจะไม่เคยจูบเธอ
Cause I fell in love with you
เพราะฉันตกหลุมรักเธอ
We never would have kicked it
เราจะไม่เคยเริ่มต้นมัน
Girl now every things different
ตอนนี้ทุกอย่างมันต่างไป
I've lost my only lover and my friend
ฉันสูญเสียคนรักและเพื่อนที่ฉันมีเพียงคนเดียว
That's why I wish we never did it
นั่นคือเหตุผลที่ฉันหวังว่าเราจะไม่เคยทำมัน
Ooh yea
โอ้ ใช่
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
และฉันหวังว่าเราจะไม่เคยรักมัน (ฉันหวังว่าเราจะไม่เคยรักมัน)
And I wish I never fell so deep in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยตกหลุมรักเธอลึกๆ
And now it ain't no way we can be friends
และตอนนี้ไม่มีทางที่เราจะเป็นเพื่อนกันได้
(we can't be friends)
(เราไม่สามารถเป็นเพื่อนกันได้)
La la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา
Look what this girl done did to me
看看这个女孩对我做了什么
She done cut me off from a good good love
她把我从美好的爱情中割裂开来
She told me that those days where gone (gone, gone)
她告诉我那些日子已经过去了(过去了,过去了)
Now I'm sitting here goin' half crazy
现在我坐在这里几乎要疯了
'Cause I know she still thinks about me too
因为我知道她仍然也在想着我
And it ain't no way in hell
地狱里绝无可能
That I can be just friends with you (you, you)
我能仅仅和你做朋友(你,你)
And I wish we never did it
我希望我们从未做过那件事
And I wish we never loved it
我希望我们从未爱过
And I wish I never fell so deep in love with you
我希望我从未对你深深坠入爱河
And now it ain't no way we can be friends
现在我们绝无可能成为朋友
The way it felt no fakin' it
那种感觉没有伪装
Maybe we were movin' just a little too fast
也许我们动作太快了一点
But what we've done we can't take it back (back, back)
但我们所做的无法挽回(回来,回来)
Now I'm sitting here halfway crazy
现在我坐在这里几乎要疯了
'Cause I know she still thinks about me too
因为我知道她仍然也在想着我
And it ain't no way in hell
地狱里绝无可能
That I can be just friends with you
我能仅仅和你做朋友
And I wish we never did it
我希望我们从未做过那件事
And I wish we never loved it
我希望我们从未爱过
And I wish I never fell so deep in love with you
我希望我从未对你深深坠入爱河
And now it ain't no way we can be friends
现在我们绝无可能成为朋友
And all I can say is
我能说的只有
La la la la la la la (la)
啦啦啦啦啦啦啦(啦)
La la la la la la la la la (la la la ooh)
啦啦啦啦啦啦啦啦啦(啦啦啦 哦)
La la la la la la la (hey)
啦啦啦啦啦啦啦(嘿)
Ain't no tellin' what we could have been
无法预知我们本可以成为什么
Ain't no tellin' what we could have been, no
无法预知我们本可以成为什么,不
And if I knew it ends like this
如果我知道最后是这样
I never would have kissed you
我永远不会吻你
Cause I fell in love with you
因为我爱上了你
We never would have kicked it
我们本不会这样相处
Girl now every things different
女孩现在一切都不同了
I've lost my only lover and my friend
我失去了我的唯一爱人和朋友
That's why I wish we never did it
这就是为什么我希望我们从未做过那件事
Ooh yea
哦 是的
And I wish we never loved it (I wish we'd never loved it)
我希望我们从未爱过(我希望我们从未爱过)
And I wish I never fell so deep in love with you
我希望我从未对你深深坠入爱河
And now it ain't no way we can be friends
现在我们绝无可能成为朋友
(we can't be friends)
(我们不能成为朋友)
La la la la la la
啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦

Wissenswertes über das Lied Can't Be Friends von Trey Songz

Wann wurde das Lied “Can't Be Friends” von Trey Songz veröffentlicht?
Das Lied Can't Be Friends wurde im Jahr 2010, auf dem Album “Passion Pain & Pleasure” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Can't Be Friends” von Trey Songz komponiert?
Das Lied “Can't Be Friends” von Trey Songz wurde von RYUICHI SAKAMOTO, MICHAEL JONES, MARIO WINANS, TROY TAYLOR, TREMAINE NEVERSON komponiert.

Beliebteste Lieder von Trey Songz

Andere Künstler von R&B