Complainte de Yuna Madalen

Marie Madalen, du fond du passé
Le printemps ramène les longues journées
Les journées de peine dans les champs de blé
De Monsieur Étienne de Kérandoaré

Mari Madalen, Mari plac'h gwechall
Le printemps ramène les longues journées
Diwezhiou labour, er parkou segal
Parkou braz an Aotrou Stephan Kerandoare

Le dimanche elle le voyait prier dans l'église de Hédé
Dieu tu l'aimais, soumise, effacée, il ne t'a jamais regardée

Yuna Madalen, un siècle a passé
Le printemps ramène les longues journées
Plus lourde est la chaîne quand revient l'été
Pour une ouvrière de chez Kérandoaré

Yuna Madalen, goude kant goan
Le printemps ramène les longues journées
Re bounner ar bec'h pa ze gouezh an hanv
'Vit ur vicherouez eus ti Kérandoaré

Mais le dimanche pendant qu'il va chasser aux garennes de Hédé
Tu vas à Rennes, tu vas dessiner sur l'usine un poing noir serré

Wissenswertes über das Lied Complainte de Yuna Madalen von Tri Yann

Wann wurde das Lied “Complainte de Yuna Madalen” von Tri Yann veröffentlicht?
Das Lied Complainte de Yuna Madalen wurde im Jahr 1983, auf dem Album “Café du Bon Coin” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Tri Yann

Andere Künstler von Traditional music