Por el día que llegaste a mi vida
Paloma querida me puse a brindar
Y al sentirme un poquito tomado
Pensando en tus labios
Me dio por cantar
Me sentí superior a cualquiera
Y un puño de estrellas te quise bajar
Y al mirar que ninguna alcanzaba
Me dío tanta rabia que quize llorar
Yo no se lo que valga mi vida
Pero yo te la quiero a entregar
Yo no se si tu amor la reciba
Pero yo te la vengo a dejar
Me encontraste en un negro camino
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Y la luz de tus ojos divinos
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Desde entonces yo siento quererte
Con todas las fuerzas que el alma me da
Desde entonces Paloma querida
Mi pecho he cambiado por un palomar
Yo no se lo que valga mi vida
Pero yo te la vengo a entregar
Yo no se si tu amor la reciba
Pero yo te la vengo a dejar
Por el día que llegaste a mi vida
An dem Tag, an dem du in mein Leben kamst
Paloma querida me puse a brindar
Liebe Taube, fing ich an zu trinken
Y al sentirme un poquito tomado
Und als ich mich ein wenig betrunken fühlte
Pensando en tus labios
Dachte ich an deine Lippen
Me dio por cantar
Und fing an zu singen
Me sentí superior a cualquiera
Ich fühlte mich überlegen gegenüber jedem
Y un puño de estrellas te quise bajar
Und ich wollte dir einen Haufen Sterne herunterholen
Y al mirar que ninguna alcanzaba
Und als ich sah, dass ich keinen erreichen konnte
Me dío tanta rabia que quize llorar
Wurde ich so wütend, dass ich weinen wollte
Yo no se lo que valga mi vida
Ich weiß nicht, was mein Leben wert ist
Pero yo te la quiero a entregar
Aber ich möchte es dir geben
Yo no se si tu amor la reciba
Ich weiß nicht, ob deine Liebe es annehmen wird
Pero yo te la vengo a dejar
Aber ich komme, um es dir zu geben
Me encontraste en un negro camino
Du hast mich auf einem dunklen Weg gefunden
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Wie ein Pilger ohne Richtung oder Glauben
Y la luz de tus ojos divinos
Und das Licht deiner göttlichen Augen
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Verwandelte meinen Kummer in Glück und Vergnügen
Desde entonces yo siento quererte
Seitdem fühle ich den Wunsch, dich zu lieben
Con todas las fuerzas que el alma me da
Mit all der Kraft, die meine Seele mir gibt
Desde entonces Paloma querida
Seitdem, liebe Taube,
Mi pecho he cambiado por un palomar
Habe ich meine Brust in einen Taubenschlag verwandelt
Yo no se lo que valga mi vida
Ich weiß nicht, was mein Leben wert ist
Pero yo te la vengo a entregar
Aber ich komme, um es dir zu geben
Yo no se si tu amor la reciba
Ich weiß nicht, ob deine Liebe es annehmen wird
Pero yo te la vengo a dejar
Aber ich komme, um es dir zu geben
Por el día que llegaste a mi vida
Pelo dia em que chegaste à minha vida
Paloma querida me puse a brindar
Querida pomba, comecei a brindar
Y al sentirme un poquito tomado
E ao me sentir um pouco embriagado
Pensando en tus labios
Pensando em teus lábios
Me dio por cantar
Me deu vontade de cantar
Me sentí superior a cualquiera
Senti-me superior a qualquer um
Y un puño de estrellas te quise bajar
E um punhado de estrelas quis te dar
Y al mirar que ninguna alcanzaba
E ao ver que nenhuma alcançava
Me dío tanta rabia que quize llorar
Fiquei tão furioso que quis chorar
Yo no se lo que valga mi vida
Eu não sei o valor da minha vida
Pero yo te la quiero a entregar
Mas eu quero te entregar
Yo no se si tu amor la reciba
Eu não sei se o teu amor a aceitará
Pero yo te la vengo a dejar
Mas eu venho te entregar
Me encontraste en un negro camino
Encontraste-me num caminho escuro
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Como um peregrino sem rumo nem fé
Y la luz de tus ojos divinos
E a luz dos teus olhos divinos
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Transformaram minhas penas em alegria e prazer
Desde entonces yo siento quererte
Desde então, sinto querer-te
Con todas las fuerzas que el alma me da
Com todas as forças que a alma me dá
Desde entonces Paloma querida
Desde então, querida pomba
Mi pecho he cambiado por un palomar
Troquei meu peito por um pombal
Yo no se lo que valga mi vida
Eu não sei o valor da minha vida
Pero yo te la vengo a entregar
Mas eu venho te entregar
Yo no se si tu amor la reciba
Eu não sei se o teu amor a aceitará
Pero yo te la vengo a dejar
Mas eu venho te entregar
Por el día que llegaste a mi vida
For the day you came into my life
Paloma querida me puse a brindar
Beloved dove, I started to toast
Y al sentirme un poquito tomado
And feeling a little drunk
Pensando en tus labios
Thinking about your lips
Me dio por cantar
I felt like singing
Me sentí superior a cualquiera
I felt superior to anyone
Y un puño de estrellas te quise bajar
And a fistful of stars I wanted to bring down for you
Y al mirar que ninguna alcanzaba
And seeing that none were within reach
Me dío tanta rabia que quize llorar
It made me so angry that I wanted to cry
Yo no se lo que valga mi vida
I don't know what my life is worth
Pero yo te la quiero a entregar
But I want to give it to you
Yo no se si tu amor la reciba
I don't know if your love will accept it
Pero yo te la vengo a dejar
But I'm here to give it to you
Me encontraste en un negro camino
You found me on a dark path
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Like a pilgrim without direction or faith
Y la luz de tus ojos divinos
And the light of your divine eyes
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Changed my sorrows into joy and pleasure
Desde entonces yo siento quererte
Since then I feel like loving you
Con todas las fuerzas que el alma me da
With all the strength that my soul gives me
Desde entonces Paloma querida
Since then, beloved dove
Mi pecho he cambiado por un palomar
I have changed my chest into a dovecote
Yo no se lo que valga mi vida
I don't know what my life is worth
Pero yo te la vengo a entregar
But I'm here to give it to you
Yo no se si tu amor la reciba
I don't know if your love will accept it
Pero yo te la vengo a dejar
But I'm here to give it to you
Por el día que llegaste a mi vida
Pour le jour où tu es entrée dans ma vie
Paloma querida me puse a brindar
Ma chère colombe, j'ai commencé à trinquer
Y al sentirme un poquito tomado
Et en me sentant un peu ivre
Pensando en tus labios
En pensant à tes lèvres
Me dio por cantar
J'ai eu envie de chanter
Me sentí superior a cualquiera
Je me suis senti supérieur à quiconque
Y un puño de estrellas te quise bajar
Et j'ai voulu te décrocher un poing d'étoiles
Y al mirar que ninguna alcanzaba
Et en voyant que je n'en atteignais aucune
Me dío tanta rabia que quize llorar
J'ai eu tellement de rage que j'ai voulu pleurer
Yo no se lo que valga mi vida
Je ne sais pas ce que vaut ma vie
Pero yo te la quiero a entregar
Mais je veux te la donner
Yo no se si tu amor la reciba
Je ne sais pas si ton amour l'acceptera
Pero yo te la vengo a dejar
Mais je viens te la laisser
Me encontraste en un negro camino
Tu m'as trouvé sur un chemin sombre
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Comme un pèlerin sans direction ni foi
Y la luz de tus ojos divinos
Et la lumière de tes yeux divins
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Ont changé mes peines en joie et plaisir
Desde entonces yo siento quererte
Depuis lors, je ressens l'envie de t'aimer
Con todas las fuerzas que el alma me da
Avec toutes les forces que mon âme me donne
Desde entonces Paloma querida
Depuis lors, ma chère colombe
Mi pecho he cambiado por un palomar
J'ai changé mon cœur en un pigeonnier
Yo no se lo que valga mi vida
Je ne sais pas ce que vaut ma vie
Pero yo te la vengo a entregar
Mais je viens te la donner
Yo no se si tu amor la reciba
Je ne sais pas si ton amour l'acceptera
Pero yo te la vengo a dejar
Mais je viens te la laisser
Por el día que llegaste a mi vida
Dal giorno in cui sei entrata nella mia vita
Paloma querida me puse a brindar
Cara colomba, ho iniziato a brindare
Y al sentirme un poquito tomado
E sentendomi un po' ubriaco
Pensando en tus labios
Pensando alle tue labbra
Me dio por cantar
Mi è venuta voglia di cantare
Me sentí superior a cualquiera
Mi sentivo superiore a chiunque
Y un puño de estrellas te quise bajar
E volevo portarti un pugno di stelle
Y al mirar que ninguna alcanzaba
E vedendo che nessuna era alla mia portata
Me dío tanta rabia que quize llorar
Mi ha dato tanta rabbia che volevo piangere
Yo no se lo que valga mi vida
Non so quanto valga la mia vita
Pero yo te la quiero a entregar
Ma voglio dartela
Yo no se si tu amor la reciba
Non so se il tuo amore la accetterà
Pero yo te la vengo a dejar
Ma io te la vengo a lasciare
Me encontraste en un negro camino
Mi hai trovato su una strada oscura
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Come un pellegrino senza direzione né fede
Y la luz de tus ojos divinos
E la luce dei tuoi occhi divini
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Hanno trasformato le mie pene in gioia e piacere
Desde entonces yo siento quererte
Da allora sento di volerti
Con todas las fuerzas que el alma me da
Con tutte le forze che l'anima mi dà
Desde entonces Paloma querida
Da allora, cara colomba
Mi pecho he cambiado por un palomar
Ho trasformato il mio petto in un colombaio
Yo no se lo que valga mi vida
Non so quanto valga la mia vita
Pero yo te la vengo a entregar
Ma voglio dartela
Yo no se si tu amor la reciba
Non so se il tuo amore la accetterà
Pero yo te la vengo a dejar
Ma io te la vengo a lasciare
Por el día que llegaste a mi vida
Pada hari kamu datang ke dalam hidupku
Paloma querida me puse a brindar
Paloma tercinta, aku mulai berpesta
Y al sentirme un poquito tomado
Dan saat merasa sedikit mabuk
Pensando en tus labios
Memikirkan bibirmu
Me dio por cantar
Aku mulai bernyanyi
Me sentí superior a cualquiera
Aku merasa lebih unggul dari siapapun
Y un puño de estrellas te quise bajar
Dan segenggam bintang ingin kudapatkan untukmu
Y al mirar que ninguna alcanzaba
Dan saat menyadari bahwa aku tidak bisa mencapainya
Me dío tanta rabia que quize llorar
Aku begitu marah hingga ingin menangis
Yo no se lo que valga mi vida
Aku tidak tahu berapa nilai hidupku
Pero yo te la quiero a entregar
Tapi aku ingin menyerahkannya kepadamu
Yo no se si tu amor la reciba
Aku tidak tahu apakah cintamu akan menerimanya
Pero yo te la vengo a dejar
Tapi aku datang untuk menyerahkannya
Me encontraste en un negro camino
Kamu menemukanku di jalan yang gelap
Como un peregrino sin rumbo ni fe
Seperti seorang peziarah tanpa arah atau kepercayaan
Y la luz de tus ojos divinos
Dan cahaya dari matamu yang ilahi
Cambiaron mis penas por dicha y placer
Mengubah kesedihanku menjadi kebahagiaan dan kesenangan
Desde entonces yo siento quererte
Sejak itu aku merasa ingin mencintaimu
Con todas las fuerzas que el alma me da
Dengan semua kekuatan yang jiwaku berikan
Desde entonces Paloma querida
Sejak itu, Paloma tercinta
Mi pecho he cambiado por un palomar
Dadaku telah kuganti dengan sebuah kandang merpati
Yo no se lo que valga mi vida
Aku tidak tahu berapa nilai hidupku
Pero yo te la vengo a entregar
Tapi aku datang untuk menyerahkannya kepadamu
Yo no se si tu amor la reciba
Aku tidak tahu apakah cintamu akan menerimanya
Pero yo te la vengo a dejar
Tapi aku datang untuk menyerahkannya
Por el día que llegaste a mi vida
ตั้งแต่วันที่เธอเข้ามาในชีวิตของฉัน
Paloma querida me puse a brindar
วันที่เธอเข้ามา ฉันเริ่มยกแก้วขึ้นเพื่อฉลอง
Y al sentirme un poquito tomado
และเมื่อรู้สึกว่าตัวเองเริ่มมึนเมาเล็กน้อย
Pensando en tus labios
คิดถึงริมฝีปากของเธอ
Me dio por cantar
ฉันเริ่มร้องเพลง
Me sentí superior a cualquiera
ฉันรู้สึกว่าตัวเองเหนือกว่าใครๆ
Y un puño de estrellas te quise bajar
และฉันต้องการดึงดาวลงมาให้เธอ
Y al mirar que ninguna alcanzaba
แต่เมื่อมองว่าไม่สามารถทำได้
Me dío tanta rabia que quize llorar
ฉันรู้สึกโกรธจนอยากจะร้องไห้
Yo no se lo que valga mi vida
ฉันไม่รู้ว่าชีวิตของฉันมีค่าเท่าไหร่
Pero yo te la quiero a entregar
แต่ฉันต้องการมอบมันให้เธอ
Yo no se si tu amor la reciba
ฉันไม่รู้ว่าเธอจะรับรักของฉันหรือไม่
Pero yo te la vengo a dejar
แต่ฉันมามอบมันให้เธอ
Me encontraste en un negro camino
เธอพบฉันบนทางที่มืดมิด
Como un peregrino sin rumbo ni fe
เหมือนกับผู้แสวงบุญที่ไม่มีทิศทางหรือศรัทธา
Y la luz de tus ojos divinos
และแสงสว่างจากดวงตาของเธอ
Cambiaron mis penas por dicha y placer
เปลี่ยนความทุกข์ของฉันเป็นความสุขและความพึงพอใจ
Desde entonces yo siento quererte
ตั้งแต่นั้นมา ฉันรู้สึกว่าต้องการรักเธอ
Con todas las fuerzas que el alma me da
ด้วยพลังทั้งหมดที่วิญญาณของฉันให้ได้
Desde entonces Paloma querida
ตั้งแต่นั้นมา ที่รักของฉัน
Mi pecho he cambiado por un palomar
ฉันได้เปลี่ยนหน้าอกของฉันเป็นที่อยู่ของนกพิราบ
Yo no se lo que valga mi vida
ฉันไม่รู้ว่าชีวิตของฉันมีค่าเท่าไหร่
Pero yo te la vengo a entregar
แต่ฉันมามอบมันให้เธอ
Yo no se si tu amor la reciba
ฉันไม่รู้ว่าเธอจะรับรักของฉันหรือไม่
Pero yo te la vengo a dejar
แต่ฉันมามอบมันให้เธอ
Por el día que llegaste a mi vida
自从你来到我的生活那天起
Paloma querida me puse a brindar
亲爱的鸽子,我开始庆祝
Y al sentirme un poquito tomado
感觉自己有点喝醉
Pensando en tus labios
想到你的嘴唇
Me dio por cantar
我就忍不住唱起歌来
Me sentí superior a cualquiera
我感觉自己超越了所有人
Y un puño de estrellas te quise bajar
想要为你摘下一把星星
Y al mirar que ninguna alcanzaba
但当我发现够不着任何一颗
Me dío tanta rabia que quize llorar
我非常生气,差点儿哭出来
Yo no se lo que valga mi vida
我不知道我的生命有何价值
Pero yo te la quiero a entregar
但我想把它交给你
Yo no se si tu amor la reciba
我不知道你是否会接受我的爱
Pero yo te la vengo a dejar
但我仍然要把它留给你
Me encontraste en un negro camino
你在一条黑暗的路上找到了我
Como un peregrino sin rumbo ni fe
像一个没有目标也没有信仰的朝圣者
Y la luz de tus ojos divinos
你神圣的眼光的光芒
Cambiaron mis penas por dicha y placer
把我的痛苦变成了幸福和快乐
Desde entonces yo siento quererte
从那时起,我就感觉到我爱你
Con todas las fuerzas que el alma me da
用我灵魂给予的所有力量
Desde entonces Paloma querida
从那时起,亲爱的鸽子
Mi pecho he cambiado por un palomar
我把我的胸膛变成了一个鸽子窝
Yo no se lo que valga mi vida
我不知道我的生命有何价值
Pero yo te la vengo a entregar
但我来这里是为了把它交给你
Yo no se si tu amor la reciba
我不知道你是否会接受我的爱
Pero yo te la vengo a dejar
但我仍然要把它留给你