Woo
You ran away to find something to say
I went astray to make it okay
And he made it easy, darlin'
I'm still in love and I say that because
I know how it seems between you and me
It hasn't been easy, darlin'
I can't even look at you
Would you look at the space just next to your feet?
The wood is warping
The lines distorting
This house is on fire, woo
Burnin' the tears right off my face
What the hell did we do?
Tell me we'll make it through
'Cause he made it easy
Easy
Please don't leave me
Leave me
I'm not a saint so just give me the blame
I know what I want and it gets in my way
I know I'm not easy, darlin'
I'm kind of a freak, my darlin'
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Is still as sweet as I wish it could be
Believe me, darlin'
Yeah, yeah, yeah
I can't even look at you
Would you look at the space just next to your feet?
The wood is warping
The lines distorting
This house is on fire, woo
Burnin' the tears right off my face
What the hell did we do?
Tell me we'll make it through
'Cause he made it easy
Easy
Please don't leave me
Don't leave me
We knew what was under the surface
And lived like it wouldn't hurt us
But it hurt us
I can't even look at you
Would you look at the space just next to your feet?
The wood is warping
The lines distorting
This house is on fire, woo
Burnin' the tears right off my face
What the hell did we do?
Tell me we'll make it through
'Cause he made it easy
Easy
Please don't leave me, no
Don't leave me
He made it easy
Please don't leave me
He made it easy
Please don't leave me
Woo
Woo
You ran away to find something to say
Du bist weggelaufen, um etwas zu finden, was du sagen kannst
I went astray to make it okay
Ich ging in die Irre, um es gut zu machen
And he made it easy, darlin'
Und er machte es einfach, Schatz
I'm still in love and I say that because
Ich bin immer noch verliebt und ich sage das, weil
I know how it seems between you and me
Ich weiß, wie es zwischen dir und mir aussieht
It hasn't been easy, darlin'
Es war nicht einfach, Schatz
I can't even look at you
Ich kann dich nicht einmal ansehen
Would you look at the space just next to your feet?
Würdest du dir den Platz neben deinen Füßen ansehen?
The wood is warping
Das Holz verzieht sich
The lines distorting
Die Linien verzerren sich
This house is on fire, woo
Dieses Haus steht in Flammen, woo
Burnin' the tears right off my face
Es brennt mir die Tränen aus dem Gesicht
What the hell did we do?
Was zum Teufel haben wir getan?
Tell me we'll make it through
Sag mir, dass wir es schaffen werden
'Cause he made it easy
Denn er hat es leicht gemacht
Easy
Leicht
Please don't leave me
Bitte verlass mich nicht
Leave me
Verlass mich
I'm not a saint so just give me the blame
Ich bin kein Heiliger, also gib mir einfach die Schuld
I know what I want and it gets in my way
Ich weiß, was ich will und es steht mir im Weg
I know I'm not easy, darlin'
Ich weiß, ich bin nicht einfach, Schatz
I'm kind of a freak, my darlin'
Ich bin eine Art Freak, mein Schatz
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Wenn du mich draußen siehst, hoffe ich, dass der Geschmack in deinem Mund
Is still as sweet as I wish it could be
Immer noch so süß ist, wie ich es mir wünsche
Believe me, darlin'
Glaube mir, Schatz
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I can't even look at you
Ich kann dich nicht einmal ansehen
Would you look at the space just next to your feet?
Würdest du dir den Raum direkt neben deinen Füßen ansehen?
The wood is warping
Das Holz verzieht sich
The lines distorting
Die Linien verzerren sich
This house is on fire, woo
Dieses Haus steht in Flammen, woo
Burnin' the tears right off my face
Es brennt mir die Tränen aus dem Gesicht
What the hell did we do?
Was zum Teufel haben wir getan?
Tell me we'll make it through
Sag mir, dass wir es schaffen werden
'Cause he made it easy
Denn er machte es leicht
Easy
Leicht
Please don't leave me
Bitte verlass mich nicht
Don't leave me
Verlass mich nicht
We knew what was under the surface
Wir wussten, was unter der Oberfläche war
And lived like it wouldn't hurt us
Und lebten, als würde es uns nicht verletzen
But it hurt us
Aber es tat uns weh
I can't even look at you
Ich kann dich nicht einmal ansehen
Would you look at the space just next to your feet?
Würdest du dir den Raum direkt neben deinen Füßen ansehen?
The wood is warping
Das Holz verzieht sich
The lines distorting
Die Linien verzerren sich
This house is on fire, woo
Dieses Haus steht in Flammen, woo
Burnin' the tears right off my face
Es brennt mir die Tränen aus dem Gesicht
What the hell did we do?
Was zum Teufel haben wir getan?
Tell me we'll make it through
Sag mir, dass wir es schaffen werden
'Cause he made it easy
Denn er machte es leicht
Easy
Leicht
Please don't leave me, no
Bitte verlass mich nicht, nein
Don't leave me
Verlass mich nicht
He made it easy
Er hat es leicht gemacht
Please don't leave me
Bitte verlass mich nicht
He made it easy
Er hat es leicht gemacht
Please don't leave me
Bitte verlass mich nicht
Woo
Uau
You ran away to find something to say
Você fugiu para encontrar algo para dizer
I went astray to make it okay
Eu me desviei para tornar tudo bem
And he made it easy, darlin'
E ele tornou isso fácil, querida
I'm still in love and I say that because
Ainda estou apaixonado e digo isso porque
I know how it seems between you and me
Sei como parece entre você e eu
It hasn't been easy, darlin'
Não tem sido fácil, querida
I can't even look at you
Eu nem consigo olhar para você
Would you look at the space just next to your feet?
Você olharia para o espaço bem ao lado dos seus pés?
The wood is warping
A madeira está empenando
The lines distorting
As linhas distorcendo
This house is on fire, woo
Esta casa está em chamas, uau
Burnin' the tears right off my face
Queimando as lágrimas do meu rosto
What the hell did we do?
O que diabos fizemos?
Tell me we'll make it through
Diga-me que vamos superar isso
'Cause he made it easy
Porque ele tornou isso fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me
Por favor, não me deixe
Leave me
Não me deixe
I'm not a saint so just give me the blame
Não sou um santo, então apenas me culpe
I know what I want and it gets in my way
Sei o que quero e isso atrapalha meu caminho
I know I'm not easy, darlin'
Sei que não sou fácil, querida
I'm kind of a freak, my darlin'
Sou meio estranho, minha querida
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Quando você me vê por aí, espero que o gosto na sua boca
Is still as sweet as I wish it could be
Ainda seja tão doce quanto eu gostaria que fosse
Believe me, darlin'
Acredite em mim, querida
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I can't even look at you
Eu nem consigo olhar para você
Would you look at the space just next to your feet?
Você olharia para o espaço bem ao lado dos seus pés?
The wood is warping
A madeira está empenando
The lines distorting
As linhas distorcendo
This house is on fire, woo
Esta casa está em chamas, uau
Burnin' the tears right off my face
Queimando as lágrimas do meu rosto
What the hell did we do?
O que diabos fizemos?
Tell me we'll make it through
Diga-me que vamos superar isso
'Cause he made it easy
Porque ele tornou isso fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me
Por favor, não me deixe
Don't leave me
Não me deixe
We knew what was under the surface
Sabíamos o que estava sob a superfície
And lived like it wouldn't hurt us
E vivíamos como se isso não nos machucasse
But it hurt us
Mas nos machucou
I can't even look at you
Eu nem consigo olhar para você
Would you look at the space just next to your feet?
Você olharia para o espaço bem ao lado dos seus pés?
The wood is warping
A madeira está empenando
The lines distorting
As linhas distorcendo
This house is on fire, woo
Esta casa está em chamas, uau
Burnin' the tears right off my face
Queimando as lágrimas do meu rosto
What the hell did we do?
O que diabos fizemos?
Tell me we'll make it through
Diga-me que vamos superar isso
'Cause he made it easy
Porque ele tornou isso fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me, no
Por favor, não me deixe, não
Don't leave me
Não me deixe
He made it easy
Ele tornou isso fácil
Please don't leave me
Por favor, não me deixe
He made it easy
Ele tornou isso fácil
Please don't leave me
Por favor, não me deixe
Woo
Vaya
You ran away to find something to say
Huíste para encontrar algo que decir
I went astray to make it okay
Yo me desvié para hacerlo bien
And he made it easy, darlin'
Y él lo hizo fácil, cariño
I'm still in love and I say that because
Todavía estoy enamorado y lo digo porque
I know how it seems between you and me
Sé cómo parece entre tú y yo
It hasn't been easy, darlin'
No ha sido fácil, cariño
I can't even look at you
Ni siquiera puedo mirarte
Would you look at the space just next to your feet?
¿Mirarías el espacio justo al lado de tus pies?
The wood is warping
La madera se está deformando
The lines distorting
Las líneas distorsionando
This house is on fire, woo
Esta casa está en llamas, vaya
Burnin' the tears right off my face
Quemando las lágrimas de mi cara
What the hell did we do?
¿Qué demonios hicimos?
Tell me we'll make it through
Dime que lo superaremos
'Cause he made it easy
Porque él lo hizo fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me
Por favor no me dejes
Leave me
No me dejes
I'm not a saint so just give me the blame
No soy un santo, así que solo dame la culpa
I know what I want and it gets in my way
Sé lo que quiero y se interpone en mi camino
I know I'm not easy, darlin'
Sé que no soy fácil, cariño
I'm kind of a freak, my darlin'
Soy un poco raro, cariño
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Cuando me veas fuera, espero que el sabor en tu boca
Is still as sweet as I wish it could be
Sea aún tan dulce como desearía que pudiera ser
Believe me, darlin'
Créeme, cariño
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I can't even look at you
Ni siquiera puedo mirarte
Would you look at the space just next to your feet?
¿Mirarías el espacio justo al lado de tus pies?
The wood is warping
La madera se está deformando
The lines distorting
Las líneas distorsionando
This house is on fire, woo
Esta casa está en llamas, vaya
Burnin' the tears right off my face
Quemando las lágrimas de mi cara
What the hell did we do?
¿Qué demonios hicimos?
Tell me we'll make it through
Dime que lo superaremos
'Cause he made it easy
Porque él lo hizo fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me
Por favor no me dejes
Don't leave me
No me dejes
We knew what was under the surface
Sabíamos lo que había bajo la superficie
And lived like it wouldn't hurt us
Y vivimos como si no nos fuera a doler
But it hurt us
Pero nos dolió
I can't even look at you
Ni siquiera puedo mirarte
Would you look at the space just next to your feet?
¿Mirarías el espacio justo al lado de tus pies?
The wood is warping
La madera se está deformando
The lines distorting
Las líneas distorsionando
This house is on fire, woo
Esta casa está en llamas, vaya
Burnin' the tears right off my face
Quemando las lágrimas de mi cara
What the hell did we do?
¿Qué demonios hicimos?
Tell me we'll make it through
Dime que lo superaremos
'Cause he made it easy
Porque él lo hizo fácil
Easy
Fácil
Please don't leave me, no
Por favor no me dejes, no
Don't leave me
No me dejes
He made it easy
Él lo hizo fácil
Please don't leave me
Por favor no me dejes
He made it easy
Él lo hizo fácil
Please don't leave me
Por favor no me dejes
Woo
Woo
You ran away to find something to say
Tu as fui pour trouver quelque chose à dire
I went astray to make it okay
Je me suis égaré pour que tout aille bien
And he made it easy, darlin'
Et il a rendu ça facile, chérie
I'm still in love and I say that because
Je suis toujours amoureux et je dis ça parce que
I know how it seems between you and me
Je sais comment ça semble entre toi et moi
It hasn't been easy, darlin'
Ça n'a pas été facile, chérie
I can't even look at you
Je ne peux même pas te regarder
Would you look at the space just next to your feet?
Regarderais-tu l'espace juste à côté de tes pieds?
The wood is warping
Le bois se déforme
The lines distorting
Les lignes se distordent
This house is on fire, woo
Cette maison est en feu, woo
Burnin' the tears right off my face
Brûlant les larmes de mon visage
What the hell did we do?
Qu'est-ce qu'on a fait?
Tell me we'll make it through
Dis-moi qu'on s'en sortira
'Cause he made it easy
Parce qu'il a rendu ça facile
Easy
Facile
Please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas
Leave me
Ne me quitte pas
I'm not a saint so just give me the blame
Je ne suis pas un saint alors donne-moi le blâme
I know what I want and it gets in my way
Je sais ce que je veux et ça se met en travers de mon chemin
I know I'm not easy, darlin'
Je sais que je ne suis pas facile, chérie
I'm kind of a freak, my darlin'
Je suis un peu bizarre, ma chérie
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Quand tu me vois dehors, j'espère que le goût dans ta bouche
Is still as sweet as I wish it could be
Est toujours aussi doux que je le souhaite
Believe me, darlin'
Crois-moi, chérie
Yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui
I can't even look at you
Je ne peux même pas te regarder
Would you look at the space just next to your feet?
Regarderais-tu l'espace juste à côté de tes pieds?
The wood is warping
Le bois se déforme
The lines distorting
Les lignes se distordent
This house is on fire, woo
Cette maison est en feu, woo
Burnin' the tears right off my face
Brûlant les larmes de mon visage
What the hell did we do?
Qu'est-ce qu'on a fait?
Tell me we'll make it through
Dis-moi qu'on s'en sortira
'Cause he made it easy
Parce qu'il a rendu ça facile
Easy
Facile
Please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
We knew what was under the surface
Nous savions ce qui se cachait sous la surface
And lived like it wouldn't hurt us
Et nous avons vécu comme si ça ne nous blesserait pas
But it hurt us
Mais ça nous a blessés
I can't even look at you
Je ne peux même pas te regarder
Would you look at the space just next to your feet?
Regarderais-tu l'espace juste à côté de tes pieds?
The wood is warping
Le bois se déforme
The lines distorting
Les lignes se distordent
This house is on fire, woo
Cette maison est en feu, woo
Burnin' the tears right off my face
Brûlant les larmes de mon visage
What the hell did we do?
Qu'est-ce qu'on a fait?
Tell me we'll make it through
Dis-moi qu'on s'en sortira
'Cause he made it easy
Parce qu'il a rendu ça facile
Easy
Facile
Please don't leave me, no
S'il te plaît ne me quitte pas, non
Don't leave me
Ne me quitte pas
He made it easy
Il a rendu ça facile
Please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas
He made it easy
Il a rendu ça facile
Please don't leave me
S'il te plaît ne me quitte pas
Woo
Woo
You ran away to find something to say
Sei scappato per trovare qualcosa da dire
I went astray to make it okay
Mi sono perso per farlo andare bene
And he made it easy, darlin'
E lui l'ha reso facile, tesoro
I'm still in love and I say that because
Sono ancora innamorato e lo dico perché
I know how it seems between you and me
So come sembra tra te e me
It hasn't been easy, darlin'
Non è stato facile, tesoro
I can't even look at you
Non riesco nemmeno a guardarti
Would you look at the space just next to your feet?
Guarderesti lo spazio proprio accanto ai tuoi piedi?
The wood is warping
Il legno si sta deformando
The lines distorting
Le linee si stanno distorcendo
This house is on fire, woo
Questa casa è in fiamme, woo
Burnin' the tears right off my face
Bruciando le lacrime proprio dal mio viso
What the hell did we do?
Che diavolo abbiamo fatto?
Tell me we'll make it through
Dimmi che ce la faremo
'Cause he made it easy
Perché lui l'ha reso facile
Easy
Facile
Please don't leave me
Per favore non lasciarmi
Leave me
Non lasciarmi
I'm not a saint so just give me the blame
Non sono un santo quindi dammi solo la colpa
I know what I want and it gets in my way
So cosa voglio e mi mette in difficoltà
I know I'm not easy, darlin'
So che non sono facile, tesoro
I'm kind of a freak, my darlin'
Sono un po' strano, tesoro
When you see me out, I hope the taste in your mouth
Quando mi vedi fuori, spero che il sapore nella tua bocca
Is still as sweet as I wish it could be
Sia ancora dolce come vorrei che potesse essere
Believe me, darlin'
Credimi, tesoro
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I can't even look at you
Non riesco nemmeno a guardarti
Would you look at the space just next to your feet?
Guarderesti lo spazio proprio accanto ai tuoi piedi?
The wood is warping
Il legno si sta deformando
The lines distorting
Le linee si stanno distorcendo
This house is on fire, woo
Questa casa è in fiamme, woo
Burnin' the tears right off my face
Bruciando le lacrime proprio dal mio viso
What the hell did we do?
Che diavolo abbiamo fatto?
Tell me we'll make it through
Dimmi che ce la faremo
'Cause he made it easy
Perché lui l'ha reso facile
Easy
Facile
Please don't leave me
Per favore non lasciarmi
Don't leave me
Non lasciarmi
We knew what was under the surface
Sapevamo cosa c'era sotto la superficie
And lived like it wouldn't hurt us
E abbiamo vissuto come se non ci facesse male
But it hurt us
Ma ci ha fatto male
I can't even look at you
Non riesco nemmeno a guardarti
Would you look at the space just next to your feet?
Guarderesti lo spazio proprio accanto ai tuoi piedi?
The wood is warping
Il legno si sta deformando
The lines distorting
Le linee si stanno distorcendo
This house is on fire, woo
Questa casa è in fiamme, woo
Burnin' the tears right off my face
Bruciando le lacrime proprio dal mio viso
What the hell did we do?
Che diavolo abbiamo fatto?
Tell me we'll make it through
Dimmi che ce la faremo
'Cause he made it easy
Perché lui l'ha reso facile
Easy
Facile
Please don't leave me, no
Per favore non lasciarmi, no
Don't leave me
Non lasciarmi
He made it easy
Lui l'ha reso facile
Please don't leave me
Per favore non lasciarmi
He made it easy
Lui l'ha reso facile
Please don't leave me
Per favore non lasciarmi