Un homme qui aime les femmes

Christophe Mali

Liedtexte Übersetzung

Sur sa gondole de Venise
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Le long des canaux, il cherche sa mie
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Des mots d'amour, écoute, baby

Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes

(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Faudra fournir quelques efforts
Elle va t'faire visiter son corps

Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)

Ouverte à toute proposition
Offerte sans carte et sans bifton
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Aucun problème pour après
Tu la prends, tu disparais
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit

Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?

Si tu la suis (si tu la suis)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Son malheur, ton malheur, son malheur
Solo de malheur, loo-

Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Je viendrai te récupérer
Des griffes noires de ton cafard
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
On restera entre potes
Je te chanterai mes chansons
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)

Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?

Une femme qui aime les hommes
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Bien sûr

Sur sa gondole de Venise
Auf seiner Gondel in Venedig
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Lässt sich Manu mit dem Wasser treiben
Le long des canaux, il cherche sa mie
Entlang der Kanäle sucht er seine Liebste
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
Er sieht sie am Ende der nebligen Straße
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Er nähert sich ihrem Ohr, um ihr zu flüstern
Des mots d'amour, écoute, baby
Liebesworte, hör zu, Baby
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Die Männer, die Frauen, die Frauen, die Männer
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Die Frauen, die Frauen, die Frauen, die Frauen
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Die Männer, die Frauen, die Frauen, die Männer
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Respekt) ich verstehe (ich verstehe)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Dass man sich in improvisierten Wünschen gehen lassen kann
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Diejenigen, die dich an Orte bringen, eine Göttin in den Armen
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Wenn diese Schöne, die deine Hand nimmt, dich bis zum Morgen mitnimmt
Faudra fournir quelques efforts
Es wird einige Anstrengungen erfordern
Elle va t'faire visiter son corps
Sie wird dich ihren Körper erkunden lassen
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Eine Frau, die Männer liebt, nennt man das-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
Eine Frau, die Männer liebt, nennt man das- (aïe, aïe, aïe)
Ouverte à toute proposition
Offen für jeden Vorschlag
Offerte sans carte et sans bifton
Ohne Karte und ohne Geld angeboten
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Sie wird Liebe ohne Umschweife und ohne Großbuchstaben entdecken lassen
Aucun problème pour après
Kein Problem für danach
Tu la prends, tu disparais
Du nimmst sie, du verschwindest
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
Keine Zeit für die Liebesgeschichte, sie liebt es einfach, in deinem Bett zu sein
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das einen Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Eine Frau, die Männer liebt, wie nennt man das?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das einen Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Eine Frau, die Männer liebt, wie nennt man das?
Si tu la suis (si tu la suis)
Wenn du ihr folgst (wenn du ihr folgst)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Du wirst dich wie eine Fliege gefangen im Wachs wiederfinden
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Wenn du dich im Email ihres Netzes, ihres Lächelns ertränkst
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Sie wird deinen Laster zerreißen, sie wird dein Herz ausplündern
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Wenn du ihr ein „Ich liebe dich“ zuflüsterst, wirst du dein Unglück nähren
Son malheur, ton malheur, son malheur
Ihr Unglück, dein Unglück, ihr Unglück
Solo de malheur, loo-
Solo des Unglücks, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Wenn die Schöne dich auf dem Asphalt des Gehwegs fallen lässt
Je viendrai te récupérer
Ich werde dich abholen
Des griffes noires de ton cafard
Aus den schwarzen Klauen deines Käfers
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
Auf dem Geländer einer Brücke, tirli-pinpon
On restera entre potes
Wir werden unter Kumpels bleiben
Je te chanterai mes chansons
Ich werde dir meine Lieder singen
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
Die Frauen, das sind alle, alle- (alle, alle)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das einen Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Eine Frau, die Männer liebt, wie nennt man das?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Ein Mann, der Frauen liebt, nennt man das einen Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Eine Frau, die Männer liebt, wie nennt man das?
Une femme qui aime les hommes
Eine Frau, die Männer liebt
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Eine Frau, die Männer liebt, ist vor allem eine Frau
Bien sûr
Natürlich
Sur sa gondole de Venise
Na sua gôndola de Veneza
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu se deixa levar pela correnteza
Le long des canaux, il cherche sa mie
Ao longo dos canais, ele procura sua amada
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
Ele a vê no fim da rua enevoada
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Ele se aproxima de seu ouvido para sussurrar
Des mots d'amour, écoute, baby
Palavras de amor, escute, baby
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Os homens, as mulheres, as mulheres, os homens
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
As mulheres, as mulheres, as mulheres, as mulheres
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Os homens, as mulheres, as mulheres, os homens
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Respeito) eu, eu entendo (eu, eu entendo)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Que podemos nos deixar levar por desejos improvisados
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Aqueles que te colocam em lugares, uma deusa nos braços
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Quando essa bela que te pega pela mão te leva até a manhã
Faudra fournir quelques efforts
Terá que fazer alguns esforços
Elle va t'faire visiter son corps
Ela vai te fazer explorar seu corpo
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Uma mulher que ama os homens, chamamos isso de-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
Uma mulher que ama os homens, chamamos isso de- (ai, ai, ai)
Ouverte à toute proposition
Aberta a qualquer proposta
Offerte sans carte et sans bifton
Oferecida sem cartão e sem dinheiro
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Ela vai te fazer descobrir o amor sem maiúsculas e sem rodeios
Aucun problème pour après
Nenhum problema para depois
Tu la prends, tu disparais
Você a pega, você desaparece
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
Sem tempo para a história de amor, ela só gosta de estar na sua cama
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Uma mulher que ama os homens, como chamamos isso?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Uma mulher que ama os homens, como chamamos isso?
Si tu la suis (si tu la suis)
Se você a seguir (se você a seguir)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Você vai acabar como uma mosca presa na cera
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Se você se afogar no esmalte de sua rede, de seu sorriso
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Ela vai rasgar sua roupa, ela vai arrancar seu coração
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Se você sussurrar um "eu te amo", você alimentará sua infelicidade
Son malheur, ton malheur, son malheur
Sua infelicidade, sua infelicidade, sua infelicidade
Solo de malheur, loo-
Solo de infelicidade, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Quando a bela te deixar no asfalto da calçada
Je viendrai te récupérer
Eu virei te buscar
Des griffes noires de ton cafard
Das garras negras de sua depressão
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
Na mureta de uma ponte, tirli-pinpon
On restera entre potes
Ficaremos entre amigos
Je te chanterai mes chansons
Eu vou cantar minhas músicas para você
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
As mulheres, todas elas são todas- (todas, todas)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Uma mulher que ama os homens, como chamamos isso?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Um homem que ama as mulheres, chamamos isso de Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Uma mulher que ama os homens, como chamamos isso?
Une femme qui aime les hommes
Uma mulher que ama os homens
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Uma mulher que ama os homens é acima de tudo uma mulher
Bien sûr
Claro
Sur sa gondole de Venise
On his gondola in Venice
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu lets himself glide along the water
Le long des canaux, il cherche sa mie
Along the canals, he looks for his love
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
He spots her at the end of the foggy street
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
He approaches her ear to whisper
Des mots d'amour, écoute, baby
Words of love, listen, baby
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Men, women, women, men
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Women, women, women, women
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Men, women, women, men
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Respect) me, I understand (me, I understand)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
That one can let oneself go in improvised desires
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Those that put you in places, a goddess in your arms
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
When this beauty who takes your hand takes you until morning
Faudra fournir quelques efforts
You'll have to make some effort
Elle va t'faire visiter son corps
She's going to make you explore her body
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
A man who loves women, we call that- (ooh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
A woman who loves men, we call that-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
A man who loves women, we call that-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
A woman who loves men, we call that- (ouch, ouch, ouch)
Ouverte à toute proposition
Open to any proposition
Offerte sans carte et sans bifton
Offered without card and without cash
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
She's going to make you discover love without capital letters and without detour
Aucun problème pour après
No problem for after
Tu la prends, tu disparais
You take her, you disappear
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
No time for the love story, she just likes being in your bed
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
A man who loves women, we call that a Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
A woman who loves men, what do we call that?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
A man who loves women, we call that a Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
A woman who loves men, what do we call that?
Si tu la suis (si tu la suis)
If you follow her (if you follow her)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
You're going to find yourself like a fly trapped in wax
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
If you drown in the enamel of her net, of-of her smile
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
She's going to tear your truck, she's going to strip your heart
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
If you whisper to her "I love you", you'll feed your misery
Son malheur, ton malheur, son malheur
Her misery, your misery, her misery
Solo de malheur, loo-
Solo of misery, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
When the beauty will have dropped you on the asphalt of the sidewalk
Je viendrai te récupérer
I will come to pick you up
Des griffes noires de ton cafard
From the black claws of your cockroach
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
On the parapet of a bridge, tirli-pinpon
On restera entre potes
We'll stay among friends
Je te chanterai mes chansons
I'll sing you my songs
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
Women, they're all all of- (all of, all of)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
A man who loves women, we call that a Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
A woman who loves men, what do we call that?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
A man who loves women, we call that a Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
A woman who loves men, what do we call that?
Une femme qui aime les hommes
A woman who loves men
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
A woman who loves men is above all a woman
Bien sûr
Of course
Sur sa gondole de Venise
En su góndola de Venecia
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu se deja llevar por la corriente del agua
Le long des canaux, il cherche sa mie
A lo largo de los canales, busca a su amada
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
La ve al final de la calle nebulosa
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Se acerca a su oído para susurrarle
Des mots d'amour, écoute, baby
Palabras de amor, escucha, cariño
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Los hombres, las mujeres, las mujeres, los hombres
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Las mujeres, las mujeres, las mujeres, las mujeres
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Los hombres, las mujeres, las mujeres, los hombres
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Respeto) yo, entiendo (yo, entiendo)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Que uno pueda dejarse llevar por deseos improvisados
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Aquellos que te ponen en lugares, una diosa entre los brazos
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Cuando esa belleza que te toma la mano te lleva hasta la mañana
Faudra fournir quelques efforts
Tendrás que hacer algunos esfuerzos
Elle va t'faire visiter son corps
Ella te hará explorar su cuerpo
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama- (ooh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Una mujer que ama a los hombres, se le llama-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
Una mujer que ama a los hombres, se le llama- (ay, ay, ay)
Ouverte à toute proposition
Abierta a cualquier propuesta
Offerte sans carte et sans bifton
Ofrecida sin tarjeta y sin billete
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Ella te hará descubrir el amor sin mayúsculas y sin rodeos
Aucun problème pour après
Ningún problema para después
Tu la prends, tu disparais
La tomas, desapareces
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
No hay tiempo para la historia de amor, a ella solo le gusta estar en tu cama
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una mujer que ama a los hombres, ¿cómo se le llama?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una mujer que ama a los hombres, ¿cómo se le llama?
Si tu la suis (si tu la suis)
Si la sigues (si la sigues)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Te encontrarás como una mosca atrapada en la cera
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Si te ahogas en el esmalte de su red, de-de su sonrisa
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Ella te desgarrará tu bienestar, te despojará de tu corazón
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Si le susurras un "te amo", alimentarás tu desgracia
Son malheur, ton malheur, son malheur
Su desgracia, tu desgracia, su desgracia
Solo de malheur, loo-
Solo de desgracia, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Cuando la bella te haya dejado en el asfalto de la acera
Je viendrai te récupérer
Vendré a recogerte
Des griffes noires de ton cafard
De las garras negras de tu depresión
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
En el parapeto de un puente, tirli-pinpon
On restera entre potes
Nos quedaremos entre amigos
Je te chanterai mes chansons
Te cantaré mis canciones
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
Las mujeres, todas son todas son- (todas son, todas son)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una mujer que ama a los hombres, ¿cómo se le llama?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un hombre que ama a las mujeres, se le llama un Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una mujer que ama a los hombres, ¿cómo se le llama?
Une femme qui aime les hommes
Una mujer que ama a los hombres
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Una mujer que ama a los hombres es ante todo una mujer
Bien sûr
Por supuesto
Sur sa gondole de Venise
Sulla sua gondola a Venezia
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu si lascia scivolare lungo l'acqua
Le long des canaux, il cherche sa mie
Lungo i canali, cerca la sua dolce metà
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
La vede alla fine della strada avvolta nella nebbia
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Si avvicina al suo orecchio per sussurrarle
Des mots d'amour, écoute, baby
Parole d'amore, ascolta, baby
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Gli uomini, le donne, le donne, gli uomini
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Le donne, le donne, le donne, le donne
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Gli uomini, le donne, le donne, gli uomini
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Rispetto) io, capisco (io, capisco)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Che si possa lasciarsi andare in desideri improvvisati
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Quelli che ti mettono in posti, una dea tra le braccia
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Quando quella bella che ti prende la mano ti porta fino al mattino
Faudra fournir quelques efforts
Dovrai fare qualche sforzo
Elle va t'faire visiter son corps
Ti farà esplorare il suo corpo
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Un uomo che ama le donne, si chiama- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Una donna che ama gli uomini, si chiama-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Un uomo che ama le donne, si chiama-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
Una donna che ama gli uomini, si chiama- (aïe, aïe, aïe)
Ouverte à toute proposition
Aperta a qualsiasi proposta
Offerte sans carte et sans bifton
Offerta senza carta e senza soldi
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Ti farà scoprire l'amore senza maiuscole e senza deviazioni
Aucun problème pour après
Nessun problema per dopo
Tu la prends, tu disparais
La prendi, scompari
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
Nessun tempo per la storia d'amore, le piace solo essere nel tuo letto
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un uomo che ama le donne, si chiama un Don Giovanni
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una donna che ama gli uomini, come si chiama?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un uomo che ama le donne, si chiama un Don Giovanni
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una donna che ama gli uomini, come si chiama?
Si tu la suis (si tu la suis)
Se la segui (se la segui)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Ti ritroverai come una mosca intrappolata nella cera
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Se ti anneghi nell'email della sua rete, del suo sorriso
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Ti strapperà il tuo benessere, ti spoglierà il tuo cuore
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Se le sussurri un "ti amo", nutrirai la tua infelicità
Son malheur, ton malheur, son malheur
La sua infelicità, la tua infelicità, la sua infelicità
Solo de malheur, loo-
Solo di infelicità, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Quando la bella ti avrà lasciato sul marciapiede
Je viendrai te récupérer
Verrò a recuperarti
Des griffes noires de ton cafard
Dalle grinfie nere del tuo scarafaggio
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
Sul parapetto di un ponte, tirli-pinpon
On restera entre potes
Resteremo tra amici
Je te chanterai mes chansons
Ti canterò le mie canzoni
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
Le donne, sono tutte delle tutte delle- (tutte delle, tutte delle)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un uomo che ama le donne, si chiama un Don Giovanni
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una donna che ama gli uomini, come si chiama?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Un uomo che ama le donne, si chiama un Don Giovanni
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Una donna che ama gli uomini, come si chiama?
Une femme qui aime les hommes
Una donna che ama gli uomini
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Una donna che ama gli uomini è prima di tutto una donna
Bien sûr
Certo
Sur sa gondole de Venise
Di gondolanya di Venesia
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu membiarkan dirinya mengambang mengikuti arus air
Le long des canaux, il cherche sa mie
Sejauh kanal, dia mencari kekasihnya
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
Dia melihatnya di ujung jalan yang berkabut
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
Dia mendekat ke telinganya untuk berbisik
Des mots d'amour, écoute, baby
Kata-kata cinta, dengarkan, sayang
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Pria, wanita, wanita, pria
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
Wanita, wanita, wanita, wanita
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
Pria, wanita, wanita, pria
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(Hormat) aku, aku mengerti (aku, aku mengerti)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
Bahwa kita bisa membiarkan diri terbawa dalam keinginan yang tidak terduga
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
Yang membawa Anda ke tempat-tempat, seorang dewi di antara lengan
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
Ketika wanita cantik yang mengambil tangan Anda membawa Anda hingga pagi
Faudra fournir quelques efforts
Harus memberikan beberapa usaha
Elle va t'faire visiter son corps
Dia akan membuatmu menjelajahi tubuhnya
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya- (aïe, aïe, aïe)
Ouverte à toute proposition
Terbuka untuk setiap proposisi
Offerte sans carte et sans bifton
Ditawarkan tanpa kartu dan tanpa uang
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
Dia akan membuatmu menemukan cinta tanpa huruf kapital dan tanpa belokan
Aucun problème pour après
Tidak ada masalah untuk sesudahnya
Tu la prends, tu disparais
Kamu mengambilnya, kamu menghilang
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
Tidak ada waktu untuk kisah cinta, dia hanya suka berada di tempat tidurmu
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya apa?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya apa?
Si tu la suis (si tu la suis)
Jika kamu mengikutinya (jika kamu mengikutinya)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
Kamu akan menemukan dirimu seperti lalat yang terperangkap dalam lilin
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
Jika kamu tenggelam dalam glasir jaringnya, senyumnya
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
Dia akan merobek bajumu, dia akan merampas hatimu
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
Jika kamu berbisik "aku cinta kamu", kamu akan memberi makan kesedihanmu
Son malheur, ton malheur, son malheur
Kesedihannya, kesedihanmu, kesedihannya
Solo de malheur, loo-
Solo kesedihan, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
Ketika wanita cantik itu meninggalkanmu di aspal trotoar
Je viendrai te récupérer
Aku akan datang untuk menjemputmu
Des griffes noires de ton cafard
Dari cakar hitam kecemasanmu
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
Di atas pagar jembatan, tirli-pinpon
On restera entre potes
Kita akan tetap bersama teman-teman
Je te chanterai mes chansons
Aku akan menyanyikan laguku untukmu
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
Wanita, mereka semua adalah semua- (semua, semua)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya apa?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
Seorang pria yang mencintai wanita, kita menyebutnya Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
Seorang wanita yang mencintai pria, kita menyebutnya apa?
Une femme qui aime les hommes
Seorang wanita yang mencintai pria
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
Seorang wanita yang mencintai pria adalah seorang wanita terlebih dahulu
Bien sûr
Tentu saja
Sur sa gondole de Venise
บนเรือของเขาที่เวนิส
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
มานูปล่อยตัวลอยตามกระแสน้ำ
Le long des canaux, il cherche sa mie
ตามคลอง, เขากำลังหาคนรักของเขา
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
เขาเห็นเธอที่ปลายถนนที่มีหมอกลง
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
เขาเข้าใกล้หูของเธอเพื่อกระซิบ
Des mots d'amour, écoute, baby
คำว่ารัก, ฟังนะ, ที่รัก
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
ผู้ชาย, ผู้หญิง, ผู้หญิง, ผู้ชาย
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
ผู้หญิง, ผู้หญิง, ผู้หญิง, ผู้หญิง
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
ผู้ชาย, ผู้หญิง, ผู้หญิง, ผู้ชาย
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(ความเคารพ) ฉัน, ฉันเข้าใจ (ฉัน, ฉันเข้าใจ)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
ว่าเราสามารถปล่อยตัวให้ไปตามความปรารถนาที่ improvisé
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
ความปรารถนาที่ทำให้คุณอยู่ในสถานที่, มีเทพธิดาอยู่ระหว่างแขน
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
เมื่อสาวสวยที่จับมือคุณพาคุณไปจนถึงเช้า
Faudra fournir quelques efforts
คุณจะต้องทำความพยายามบ้าง
Elle va t'faire visiter son corps
เธอจะทำให้คุณได้เยี่ยมชมร่างกายของเธอ
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า- (ouh-ah)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่า-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่า- (aïe, aïe, aïe)
Ouverte à toute proposition
เปิดรับทุกข้อเสนอ
Offerte sans carte et sans bifton
ให้บริการโดยไม่ต้องใช้บัตรหรือเงิน
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
เธอจะทำให้คุณรู้จักกับความรักที่ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่และไม่มีทางอ้อม
Aucun problème pour après
ไม่มีปัญหาสำหรับหลังจากนี้
Tu la prends, tu disparais
คุณเอาเธอ, คุณหายไป
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
ไม่มีเวลาสำหรับเรื่องรัก, เธอแค่ชอบอยู่ในเตียงของคุณ
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่าอย่างไร?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่าอย่างไร?
Si tu la suis (si tu la suis)
ถ้าคุณตามเธอ (ถ้าคุณตามเธอ)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
คุณจะติดอยู่เหมือนแมลงวันที่ถูกจับกุมในของเหลว
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
ถ้าคุณจมลงในเครือข่ายของเธอ, ยิ้มของเธอ
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
เธอจะทำลายกางเกงของคุณ, เธอจะปล้นหัวใจของคุณ
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
ถ้าคุณกระซิบว่า "ฉันรักเธอ", คุณจะเลี้ยงความทุกข์ของคุณ
Son malheur, ton malheur, son malheur
ความทุกข์ของเธอ, ความทุกข์ของคุณ, ความทุกข์ของเธอ
Solo de malheur, loo-
ซอโล่ของความทุกข์, loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
เมื่อสาวสวยทิ้งคุณไว้บนทางเท้า
Je viendrai te récupérer
ฉันจะมาเก็บคุณ
Des griffes noires de ton cafard
จากหนักมือดำของความท้อของคุณ
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
บนขอบของสะพาน, tirli-pinpon
On restera entre potes
เราจะอยู่ด้วยกัน
Je te chanterai mes chansons
ฉันจะร้องเพลงของฉันให้คุณฟัง
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
ผู้หญิง, ทุกคนเป็นทุกคน- (ทุกคน, ทุกคน)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่าอย่างไร?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
ผู้ชายที่รักผู้หญิง, เราเรียกว่า Don Juan
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย, เราเรียกว่าอย่างไร?
Une femme qui aime les hommes
ผู้หญิงที่รักผู้ชาย
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
ผู้หญิงที่รักผู้ชายเป็นผู้หญิงก่อนอื่น
Bien sûr
แน่นอน
Sur sa gondole de Venise
在威尼斯的贡多拉上
Manu se laisse glisser au fil de l'eau
Manu随水流滑行
Le long des canaux, il cherche sa mie
沿着运河,他寻找他的爱人
Il l'aperçoit au bout de la rue embrumée
他在雾气弥漫的街头看到了她
Il s'approche de son oreille pour lui susurrer
他靠近她的耳朵,低声细语
Des mots d'amour, écoute, baby
爱的话语,听着,宝贝
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
男人,女人,女人,男人
Les femmes, les femmes, les femmes, les femmes
女人,女人,女人,女人
Les hommes, les femmes, les femmes, les hommes
男人,女人,女人,男人
(Respect) moi, je comprends (moi, je comprends)
(尊重)我,我理解(我,我理解)
Qu'on puisse se laisser aller dans des désirs improvisés
我们可能会在即兴的欲望中放纵自己
Ceux qui vous mettent dans des endroits, une déesse entre les bras
那些把你带到某个地方,把一个女神带到你怀里的欲望
Quand cette belle qui vous prend la main vous embarque jusqu'au matin
当这个美女牵着你的手带你到天亮
Faudra fournir quelques efforts
你需要付出一些努力
Elle va t'faire visiter son corps
她会让你探索她的身体
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça- (ouh-ah)
一个爱女人的男人,我们称他为-(哦-啊)
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça-
一个爱男人的女人,我们称她为-
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça-
一个爱女人的男人,我们称他为-
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça- (aïe, aïe, aïe)
一个爱男人的女人,我们称她为-(哎,哎,哎)
Ouverte à toute proposition
对任何提议都持开放态度
Offerte sans carte et sans bifton
无需卡片和钞票就可以得到她
Elle va faire découvrir l'amour sans majuscule et sans détour
她会让你体验到无需大写和拐弯抹角的爱
Aucun problème pour après
对于之后没有任何问题
Tu la prends, tu disparais
你拿走她,你消失
Pas de temps pour la love story, elle aime juste être dans ton lit
没有时间来一场爱情故事,她只是喜欢在你的床上
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
一个爱女人的男人,我们称他为唐璜
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
一个爱男人的女人,我们称她为什么?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
一个爱女人的男人,我们称他为唐璜
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
一个爱男人的女人,我们称她为什么?
Si tu la suis (si tu la suis)
如果你跟随她(如果你跟随她)
Tu vas t'retrouver comme une mouche emprisonnée dans de la cire
你会像一只被困在蜡中的苍蝇
Si tu te noies dans l'émail de son filet, de-de son sourire
如果你淹没在她的网中,她的微笑中
Elle va te déchirer ton benne, elle va te dépouiller ton cœur
她会撕裂你的心,她会剥夺你的心
Si tu lui murmures un "je t'aime", tu nourriras ton malheur
如果你对她低声说“我爱你”,你会滋养你的痛苦
Son malheur, ton malheur, son malheur
她的痛苦,你的痛苦,她的痛苦
Solo de malheur, loo-
痛苦的独奏,loo-
Quand la belle t'aura lâché sur le bitume du trottoir
当美女在人行道上把你丢下
Je viendrai te récupérer
我会来接你
Des griffes noires de ton cafard
从你的忧郁的黑爪中
Sur le parapet d'un pont, tirli-pinpon
在桥的护栏上,tirli-pinpon
On restera entre potes
我们会留在一起
Je te chanterai mes chansons
我会唱我的歌给你听
Les femmes, c'est toutes des toutes des- (toutes des, toutes des)
女人,都是都是-(都是,都是)
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
一个爱女人的男人,我们称他为唐璜
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
一个爱男人的女人,我们称她为什么?
Un homme qui aime les femmes, on appelle ça un Don Juan
一个爱女人的男人,我们称他为唐璜
Une femme qui aime les hommes, on appelle ça comment?
一个爱男人的女人,我们称她为什么?
Une femme qui aime les hommes
一个爱男人的女人
Une femme qui aime les hommes est avant tout une femme
一个爱男人的女人首先是一个女人
Bien sûr
当然

Wissenswertes über das Lied Un homme qui aime les femmes von Tryo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Un homme qui aime les femmes” von Tryo veröffentlicht?
Tryo hat das Lied auf den Alben “Mamagubida” im Jahr 1998, “Tryo Fête Ses 10 Ans...” im Jahr 2006 und “Tout au Tour” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un homme qui aime les femmes” von Tryo komponiert?
Das Lied “Un homme qui aime les femmes” von Tryo wurde von Christophe Mali komponiert.

Beliebteste Lieder von Tryo

Andere Künstler von Reggae pop