You see (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Depends if Capri got space, don't really need one
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Alright, I admit it
We just been playin' with you niggas, man
T, I think you need to load that second clip
B-Hop, uh, French Waltz, uh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
I got two, hun," look (let's go)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Where you been? (Money)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Okay, now you understand what we came here to do, right?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
Call me if you get lost, suckers
We didn't come to play with' you niggas
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
I don't regret shit because that (woo) worth it
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
I'ma get that deep text when it first surface
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
Movin', losin' grip on my doin's
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
'Bout to sweat millions just to fill voids up
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
It's T, baby, uh
Hahahaha, I tried to tell y'all
I don't even like using the word "bitch"
It just sounded cool
You see (uh)
Du siehst (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
Auf dieser Bühne heute Abend ist etwas Legendäres (ja)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
Er nennt sich Der Schöpfer (verrückt, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
Aber du, du nennst ihn Tyler Baudelaire (schau)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Ich rede diesen frischen Scheiß, ich brauche kein Kaugummi (nein)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
Kekskrümel im Rolls, niemals Weedkrümel (nein)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
Er hat seit drei Tagen nicht mit seiner Schlampe gesprochen (nein)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
Es muss nicht so sein, ich bin für den Dreier zu haben (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Ich könnte mir ein Boot kaufen (Nigga, ja)
Depends if Capri got space, don't really need one
Kommt darauf an, ob Capri Platz hat, brauche eigentlich keins
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Ich könnte im Winter gehen, Baby, ich blute Sonne
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Finde einen anderen Nigga wie mich, denn ich habe keinen gesehen (sag es ihnen, nein)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Fahr vor in diesem, äh, wie nennt man das? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
Habe ein paar Demos im Madison Square Garden gespielt
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
Und sag diesen Arschlöchern bei Sony, ich rufe nicht an
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Ich plane eine Milliarde, Chili in meinem Garten, yo
Alright, I admit it
Okay, ich gebe es zu
We just been playin' with you niggas, man
Wir haben nur mit euch Niggas gespielt, Mann
T, I think you need to load that second clip
T, ich glaube, du musst das zweite Magazin laden
B-Hop, uh, French Waltz, uh
B-Hop, äh, Französischer Walzer, äh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
Sie sagt, sie mag den Royce und ich frage "Welchen?
I got two, hun," look (let's go)
Ich habe zwei, Schatz," schau (los geht's)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Fang mich in meinem anderen, anderen, anderen, anderen Haus, das ist mein AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
Hurrikan-sicher alle Aussichten, Scheiße wie "A Bay Bay!" (verdammt)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Eine flauschige Mütze, Ascot, Reisepass hat Tattoos
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Schlanker Nigga, großer Schwanz mit einer verdammten Zahnlücke
Where you been? (Money)
Wo warst du? (Geld)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
Nenn mich Mr. Immer Auf Etwas, Das Du Noch Nie Gesehen Hast (huh)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
In dieser Villa, Single lebend, Schlampe, ich bin Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
"Niggas deines Status sollten nicht reden"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Scheiß auf deine Gedanken, ruf mich an, wenn du dich verlaufen hast, Schlampe
Okay, now you understand what we came here to do, right?
Okay, jetzt verstehst du, was wir hier tun wollten, oder?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
Oh ja, ich, ich nenne mich DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
Und an meiner Seite, das ist Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
AKA Der Schöpfer
Call me if you get lost, suckers
Ruf mich an, wenn du dich verlaufen hast, Trottel
We didn't come to play with' you niggas
Wir sind nicht gekommen, um mit euch Niggas zu spielen
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
Schau, versuchte, jemandes Schlampe zu nehmen, weil ich eine schlechte Person bin
I don't regret shit because that (woo) worth it
Ich bereue nichts, weil das (woo) es wert ist
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
Am Ende hat sie ihn gewählt, ich hoffe, wenn sie ficken
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
Denkt sie immer noch an mich, weil ich so perfekt bin
I'ma get that deep text when it first surface
Ich werde diesen tiefen Text bekommen, wenn er zuerst auftaucht
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Besser, du schickst ihn an mein Ego, denn das tut weh
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
Ich hoffe, eure Scheiße funktioniert (wahre Geschichte), ich bin ein Psycho, huh?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
Ist mir egal, du hast mein Herz zum Zucken gebracht
Movin', losin' grip on my doin's
Bewegend, verliere den Griff auf meinen Taten
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
Augen weinen im Jet, cruisen
'Bout to sweat millions just to fill voids up
Werde Millionen schwitzen, nur um Lücken zu füllen
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Drama, ich brauche dich (jawohl), kannst du den Lärm aufdrehen?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
Kannst du den Lärm aufdrehen? Kannst du den Lärm aufdrehen? (los, los, los, los)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Dreh den verdammten Lärm auf, Odd Nigga, mein Herz ist gebrochen
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
Erinnere dich, ich war reich, also habe ich mir neue Emotionen gekauft
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
Und ein neues Boot, denn ich weine lieber auf dem Ozean
It's T, baby, uh
Es ist T, Baby, äh
Hahahaha, I tried to tell y'all
Hahahaha, ich habe versucht, es euch zu sagen
I don't even like using the word "bitch"
Ich mag das Wort "Schlampe" nicht einmal benutzen
It just sounded cool
Es klang einfach cool
You see (uh)
Você vê (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
Neste palco aqui esta noite é algo lendário (sim)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
Ele é conhecido pelo nome de O Criador (louco, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
Mas você, você o chama de Tyler Baudelaire (olhe)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Eu falo aquela merda fresca, não preciso de chiclete (nah)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
Migalhas de biscoito no Rolls, nunca migalhas de maconha (não)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
Ele não fala com a sua garota há três dias (não)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
Não precisa ser assim, estou disponível para o ménage (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Eu posso comprar um barco (nigga, yeah)
Depends if Capri got space, don't really need one
Depende se Capri tem espaço, não preciso realmente de um
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Eu poderia ir no inverno, baby, eu sangro sol
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Encontre outro cara como eu porque eu não vi nenhum (diga a eles, não)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Chego naquela, uh, como é que chama? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
Toquei algumas demos no Madison Square Garden
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
E diga a esses filhos da puta na Sony que eu não vou ligar
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Estou planejando um bilhão, chili no meu jardim, yo
Alright, I admit it
Tudo bem, eu admito
We just been playin' with you niggas, man
Nós só estávamos brincando com vocês, cara
T, I think you need to load that second clip
T, acho que você precisa carregar o segundo clipe
B-Hop, uh, French Waltz, uh
B-Hop, uh, French Waltz, uh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
Ela diz que gosta do Royce e eu pergunto, "Qual deles?
I got two, hun," look (let's go)
Eu tenho dois, hun," olhe (vamos lá)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Me pegue na minha outra, outra, outra, outra casa, essa é a minha AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
À prova de furacões todas as vistas, merda tipo "A Bay Bay!" (droga)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Um chapéu felpudo, lenço, passaporte com tatuagens
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Cara magro, pau grande com uma maldita falha nos dentes
Where you been? (Money)
Onde você esteve? (Dinheiro)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
Me chame de Sr. Sempre Em Alguma Coisa Que Você Nunca Viu (huh)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
Naquela mansão, vivendo solteiro, vadia, eu sou Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
"Caras do seu status não deveriam falar"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Não dou a mínima para seus pensamentos, me ligue se você se perder, vadia
Okay, now you understand what we came here to do, right?
Ok, agora você entende o que viemos fazer aqui, certo?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
Ah sim, eu, eu me chamo DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
E ao meu lado, esse é Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
AKA O Criador
Call me if you get lost, suckers
Me ligue se você se perder, otários
We didn't come to play with' you niggas
Nós não viemos para brincar com vocês, caras
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
Olhe, tentei pegar a garota de alguém porque sou uma pessoa ruim
I don't regret shit because that (woo) worth it
Eu não me arrependo de merda nenhuma porque isso (woo) valeu a pena
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
No final, ela escolheu ele, eu espero que quando eles estiverem transando
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
Ela ainda esteja pensando em mim porque eu sou perfeito
I'ma get that deep text when it first surface
Vou receber aquele texto profundo quando ele aparecer pela primeira vez
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Melhor enviar para o meu ego porque isso machuca
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
Espero que a merda de vocês esteja funcionando (história verdadeira), eu sou um psicopata, huh?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
Não dou a mínima, você deixou meu coração rebolando
Movin', losin' grip on my doin's
Movendo, perdendo o controle do que estou fazendo
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
Os olhos estão chorando no jato, navegando
'Bout to sweat millions just to fill voids up
Prestes a suar milhões apenas para preencher vazios
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Drama, eu preciso de você (sim senhor), você pode aumentar o barulho?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
Você pode aumentar o barulho? Você pode aumentar o barulho? (vai, vai, vai, vai)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Aumente o maldito barulho, cara estranho, meu coração está partido
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
Lembre-se de que eu era rico, então comprei algumas emoções novas
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
E um novo barco, porque prefiro chorar no oceano
It's T, baby, uh
É T, baby, uh
Hahahaha, I tried to tell y'all
Hahahaha, eu tentei avisar vocês
I don't even like using the word "bitch"
Eu nem gosto de usar a palavra "vadia"
It just sounded cool
Apenas soou legal
You see (uh)
Ves (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
En este escenario esta noche hay algo legendario (sí)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
Se hace llamar El Creador (loco, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
Pero tú, tú lo llamas Tyler Baudelaire (mira)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Estoy hablando de esa mierda fresca, no necesito chicle (nah)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
Migajas de galleta en el Rolls, nunca migajas de hierba (no)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
No ha hablado con su chica en tres días (no)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
No tiene que ser así, estoy dispuesto al trío (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Podría comprar un barco (nigga, sí)
Depends if Capri got space, don't really need one
Depende si Capri tiene espacio, realmente no necesito uno
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Podría ir en invierno, nena, yo sangro sol
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Encuentra a otro negro como yo porque no he visto uno (diles, no)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Aparezco en eso, uh, ¿cómo se llama? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
Reproducí un par de demos en Madison Square Garden
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
Y dile a esos hijos de puta en Sony que no voy a llamar
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Estoy planeando un billón, chili en mi jardín, yo
Alright, I admit it
Está bien, lo admito
We just been playin' with you niggas, man
Solo hemos estado jugando con ustedes, hombres
T, I think you need to load that second clip
T, creo que necesitas cargar ese segundo clip
B-Hop, uh, French Waltz, uh
B-Hop, uh, Vals francés, uh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
Ella dice que le gusta el Royce y yo digo, "¿Cuál?
I got two, hun," look (let's go)
Tengo dos, cariño," mira (vamos)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Atrápame en mi otra, otra, otra, otra casa, eso es mi AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
A prueba de huracanes todas las vistas, mierda como "¡A Bay Bay!" (maldita sea)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Un sombrero peludo, ascot, pasaporte con tatuajes
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Negro delgado, pene grande con un jodido diente separado
Where you been? (Money)
¿Dónde has estado? (Dinero)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
Llámame Sr. Siempre En Algo Que Nunca Has Visto (eh)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
En esa mansión, viviendo soltero, perra, soy Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
"Negros de tu estatus no deberían hablar"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Me importa un carajo tus pensamientos, llámame si te pierdes, perra
Okay, now you understand what we came here to do, right?
Está bien, ahora entiendes lo que vinimos a hacer, ¿verdad?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
Oh sí, yo, me llamo DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
Y a mi lado, ese es Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
AKA El Creador
Call me if you get lost, suckers
Llámame si te pierdes, perdedores
We didn't come to play with' you niggas
No vinimos a jugar con ustedes, negros
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
Mira, intenté llevarme a la chica de alguien porque soy una mala persona
I don't regret shit because that (woo) worth it
No me arrepiento de nada porque eso (woo) vale la pena
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
Al final, ella lo eligió a él, espero que cuando estén follando
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
Todavía esté pensando en mí porque soy perfecto
I'ma get that deep text when it first surface
Voy a recibir ese mensaje profundo cuando primero surja
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Mejor envíalo a mi ego porque eso duele
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
Espero que vuestra mierda funcione (historia real), ¿soy un psicópata, eh?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
No me importa un carajo, dejaste mi corazón trabajando
Movin', losin' grip on my doin's
Moviendo, perdiendo el control de mis acciones
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
Los ojos lloran en el jet, navegando
'Bout to sweat millions just to fill voids up
A punto de sudar millones solo para llenar vacíos
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Drama, te necesito (sí señor), ¿puedes subir el ruido?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
¿Puedes subir el ruido? ¿Puedes subir el ruido? (vamos, vamos, vamos, vamos)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Sube el jodido ruido, Odd nigga, mi corazón está roto
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
Recuerdo que era rico, así que me compré algunas emociones nuevas
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
Y un nuevo barco, porque prefiero llorar en el océano
It's T, baby, uh
Es T, nena, uh
Hahahaha, I tried to tell y'all
Jajajaja, intenté decíroslo
I don't even like using the word "bitch"
Ni siquiera me gusta usar la palabra "perra"
It just sounded cool
Solo sonaba bien
You see (uh)
Tu vois (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
Sur cette scène ce soir, quelque chose de légendaire (ouais)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
Il se fait appeler Le Créateur (fou, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
Mais toi, tu l'appelles Tyler Baudelaire (regarde)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Je parle de ce truc frais, merde, je n'ai pas besoin de gomme (non)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
Des miettes de cookies dans la Rolls, jamais de miettes de weed (non)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
Il n'a pas parlé à sa meuf depuis trois jours (non)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
Ça n'a pas à être comme ça, je suis partant pour un trio (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Je pourrais acheter un bateau (nigga, ouais)
Depends if Capri got space, don't really need one
Ça dépend si Capri a de la place, je n'en ai pas vraiment besoin
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Je pourrais y aller en hiver, bébé, je saigne du soleil
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Trouve un autre mec comme moi parce que je n'en ai pas vu (dis-leur, non)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Je débarque dans ce, euh, comment ça s'appelle ? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
J'ai joué quelques démos au Madison Square Garden
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
Et dis à ces enfoirés de Sony que je ne les appelle pas
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Je prévois un milliard, du chili dans mon jardin, yo
Alright, I admit it
D'accord, je l'admets
We just been playin' with you niggas, man
On a juste joué avec vous les gars, mec
T, I think you need to load that second clip
T, je pense que tu as besoin de charger ce deuxième clip
B-Hop, uh, French Waltz, uh
B-Hop, euh, Valse française, euh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
Elle dit aimer la Royce et je suis genre, "Laquelle ?
I got two, hun," look (let's go)
J'en ai deux, chérie," regarde (allons-y)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Attrape-moi dans mon autre, autre, autre, autre maison, c'est mon AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
Toutes les vues sont à l'épreuve des ouragans, merde genre "A Bay Bay!" (damn)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Un chapeau duveteux, un foulard, un passeport avec des tatouages
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Mec mince, grosse bite avec une putain de dent du bonheur
Where you been? (Money)
Où étais-tu ? (Argent)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
Appelle-moi M. Toujours Sur Quelque Chose Que Tu N'as Jamais Vu (hein)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
Dans ce manoir, vivant seul, salope, je suis Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
"Les mecs de ton statut ne devraient pas parler"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Je me fous de tes pensées, appelle-moi si tu te perds, salope
Okay, now you understand what we came here to do, right?
D'accord, maintenant tu comprends ce qu'on est venu faire, non ?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
Oh ouais, moi, je me fais appeler DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
Et à mes côtés, c'est Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
AKA Le Créateur
Call me if you get lost, suckers
Appelle-moi si tu te perds, losers
We didn't come to play with' you niggas
On n'est pas venus pour jouer avec vous les gars
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
Regarde, j'ai essayé de piquer la meuf de quelqu'un parce que je suis une mauvaise personne
I don't regret shit because that (woo) worth it
Je ne regrette rien parce que ça (woo) en valait la peine
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
À la fin, elle l'a choisi lui, j'espère qu'en baisant
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
Elle pense toujours à moi parce que je suis parfait
I'ma get that deep text when it first surface
Je vais recevoir ce texto profond quand il apparaîtra
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Mieux vaut l'envoyer à mon ego parce que ça fait mal
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
J'espère que votre truc marche (vraie histoire), je suis un psycho, hein ?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
Je m'en fous, tu as laissé mon cœur se trémousser
Movin', losin' grip on my doin's
Bouger, perdre prise sur mes actions
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
Les yeux pleurent dans le jet, en croisière
'Bout to sweat millions just to fill voids up
Prêt à dépenser des millions juste pour combler des vides
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Drama, j'ai besoin de toi (yessir), peux-tu monter le son ?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
Peux-tu monter le son ? Peux-tu monter le son ? (vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Monte ce putain de son, mec bizarre, mon cœur est brisé
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
Je me souviens que j'étais riche, alors je me suis acheté de nouvelles émotions
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
Et un nouveau bateau, parce que je préfère pleurer sur l'océan
It's T, baby, uh
C'est T, bébé, euh
Hahahaha, I tried to tell y'all
Hahahaha, j'ai essayé de vous le dire
I don't even like using the word "bitch"
Je n'aime même pas utiliser le mot "salope"
It just sounded cool
Ça sonnait juste cool
You see (uh)
Vedi (uh)
On this here stage tonight is something legendary (yeah)
Su questo palco stasera c'è qualcosa di leggendario (sì)
He goes by the name of The Creator (crazy, ayo)
Si fa chiamare The Creator (pazzo, ayo)
But you, you call him Tyler Baudelaire (look)
Ma tu, tu lo chiami Tyler Baudelaire (guarda)
I be talkin' that fresh, shit, I don't need gum (nah)
Parlo di quella roba fresca, non ho bisogno di gomma (nah)
Cookie crumbs in the Rolls, never no weed crumbs (no)
Briciole di biscotti nella Rolls, mai briciole di erba (no)
He ain't talk to his bitch in three days (no)
Non parla con la sua ragazza da tre giorni (no)
It ain't gotta be this way, I'm down for the threesome (woo)
Non deve essere così, sono disponibile per un trio (woo)
I might buy a boat (nigga, yeah)
Potrei comprare una barca (nigga, sì)
Depends if Capri got space, don't really need one
Dipende se Capri ha spazio, non ne ho realmente bisogno
I could go in the wintertime, baby, I bleed sun
Potrei andare in inverno, baby, sanguino sole
Find another nigga like me 'cause I ain't seen one (tell 'em, no)
Trova un altro nigga come me perché non ne ho visto uno (dillo, no)
Pull up in that, uh, whatchamacallit? (nyoom)
Arrivo in quella, uh, come si chiama? (nyoom)
Played a couple demos at Madison Square Garden
Ho suonato un paio di demo al Madison Square Garden
And tell them motherfuckers at Sony I'm not callin'
E dite a quei figli di puttana della Sony che non sto chiamando
I'm plottin' on a billi, chili in my garden, yo
Sto progettando un miliardo, chili nel mio giardino, yo
Alright, I admit it
Va bene, lo ammetto
We just been playin' with you niggas, man
Stavamo solo giocando con voi niggas, uomo
T, I think you need to load that second clip
T, penso che tu debba caricare il secondo caricatore
B-Hop, uh, French Waltz, uh
B-Hop, uh, Valzer francese, uh
She say like the Royce and I'm like, "Which one?
Lei dice che le piace la Royce e io dico: "Quale?
I got two, hun," look (let's go)
Ne ho due, hun," guarda (andiamo)
Catch me in my other, other, other, other crib, that's my AKA
Prendimi nel mio altro, altro, altro, altro appartamento, quello è il mio AKA
Hurricane-proof all the views, shit like "A Bay Bay!" (damn)
Resistente agli uragani tutte le viste, merda tipo "A Bay Bay!" (damn)
A fuzzy hat, ascot, passport got tattoos
Un cappello peloso, ascot, passaporto con tatuaggi
Slim nigga, big dick with a fuckin' gap tooth
Nigga magro, grosso cazzo con un cazzo di dente mancante
Where you been? (Money)
Dove sei stato? (Soldi)
Call me Mr. Always On Some Shit You Never Seen (huh)
Chiamami Mr. Sempre Su Qualcosa Che Non Hai Mai Visto (huh)
In that mansion, livin' single, bitch, I'm Maxine
In quella villa, vivendo da single, puttana, sono Maxine
"Niggas of you status shouldn't talk"
"Niggas del tuo status non dovrebbero parlare"
Give a fuck about your thoughts, call me if you get lost, bitch
Non me ne frega un cazzo dei tuoi pensieri, chiamami se ti perdi, puttana
Okay, now you understand what we came here to do, right?
Okay, ora capisci cosa siamo venuti qui a fare, vero?
Oh yeah, me, I go by the name of DJ Drama
Oh sì, io, mi chiamo DJ Drama
And on my side, that's Tyler Baudelaire
E al mio fianco, c'è Tyler Baudelaire
AKA Bunnyhop
AKA Bunnyhop
AKA The Creator
AKA The Creator
Call me if you get lost, suckers
Chiamami se ti perdi, perdenti
We didn't come to play with' you niggas
Non siamo venuti a giocare con voi niggas
Look, tried to take somebody bitch 'cause I'm a bad person
Guarda, ho cercato di prendere la ragazza di qualcuno perché sono una cattiva persona
I don't regret shit because that (woo) worth it
Non mi pento di nulla perché quello (woo) valeva la pena
In the end, she picked him, I hope when they fuckin'
Alla fine, ha scelto lui, spero che quando scopano
She still thinkin' of me 'cause I'm that perfect
Lei pensi ancora a me perché sono così perfetto
I'ma get that deep text when it first surface
Riceverò quel messaggio profondo quando emergerà per la prima volta
Better send it to my ego 'cause that shit hurtin'
Meglio mandarlo al mio ego perché quella merda fa male
Hope y'all shit workin' (true story), I'm a psycho, huh?
Spero che la vostra merda funzioni (storia vera), sono un psicopatico, eh?
Don't give a fuck, you left my heart twerkin'
Non me ne frega un cazzo, hai lasciato il mio cuore a twerkare
Movin', losin' grip on my doin's
Muovendosi, perdendo la presa sulle mie azioni
Eyes is cryin' on the jet, cruisin'
Gli occhi stanno piangendo sul jet, crociera
'Bout to sweat millions just to fill voids up
Sto per sudare milioni solo per riempire i vuoti
Drama, I need you (yessir), can you turn the noise up?
Drama, ho bisogno di te (yessir), puoi alzare il volume?
Can you turn the noise up? Can you turn the noise up? (go, go, go, go)
Puoi alzare il volume? Puoi alzare il volume? (vai, vai, vai, vai)
Turn the fuckin' noise up, Odd nigga, my heart broken
Alza il cazzo di volume, Odd nigga, il mio cuore è spezzato
Remember I was rich, so I bought me some new emotions
Ricordo che ero ricco, quindi mi sono comprato delle nuove emozioni
And a new boat, 'cause I rather cry on the ocean
E una nuova barca, perché preferisco piangere sull'oceano
It's T, baby, uh
È T, baby, uh
Hahahaha, I tried to tell y'all
Hahahaha, ho cercato di dirvelo
I don't even like using the word "bitch"
Non mi piace nemmeno usare la parola "puttana"
It just sounded cool
Semplicemente suonava figo