Ladies and gentlemen
We just landed in Geneva
Yeah, that's in Switzerland
We on a yacht
A young lady just fed me French vanilla ice cream
We all got our toes out, too
Call me when you get lost
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Driver, open the door for me, my hand hurt
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
The Cartier so light on my body, thought I floated here
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
I love when she let me rub her like Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Man, they ain't listenin'
Cross the line like immigrants and benefit from it
Keep on stuntin' on these niggas
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Yeah, haha
You see these excursions right here?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
As the devil and demon and ghost
I'ma get even and even get even some more
It's too late to even get low, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Mula, Weezy the GOAT
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
Yeah, Mula (Bitch)
(Are we?)
All aboard, nigga
You see
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Of course
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
We just landed in Geneva
Wir sind gerade in Genf gelandet
Yeah, that's in Switzerland
Ja, das ist in der Schweiz
We on a yacht
Wir sind auf einer Yacht
A young lady just fed me French vanilla ice cream
Eine junge Dame hat mir gerade französisches Vanilleeis gefüttert
We all got our toes out, too
Wir haben alle unsere Zehen draußen, auch
Call me when you get lost
Ruf mich an, wenn du dich verirrst
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Ich werde die Welt bereisen, du hältst den Block heiß
Driver, open the door for me, my hand hurt
Fahrer, öffne die Tür für mich, meine Hand tut weh
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Findet uns, wir spielen Verstecken mit den Pässen
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
Wo zum Teufel sind wir? Oh, der Pilot muss uns erinnern, ja
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
Das Gepäck häuft sich, ich brauchte Kleidung zum Anziehen
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
So viele Stinkies sitzen in meiner Brieftasche, sieht aus wie ein Klappstuhl
The Cartier so light on my body, thought I floated here
Die Cartier so leicht auf meinem Körper, dachte ich bin hierher geschwebt
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Wir sind mutig hier, es ist Tunechi und Tyler, aber nenn mich Baudelaire, ja
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
In der Schweiz, reise mit meiner Schlampe, ja, wir küssen, dawg
I love when she let me rub her like Michelin
Ich liebe es, wenn sie mich wie Michelin reiben lässt
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Hunderttausend zum Schlafen auf einem Vogel, die Flügel pfeifen wie
Man, they ain't listenin'
Mann, sie hören nicht zu
Cross the line like immigrants and benefit from it
Überschreite die Linie wie Einwanderer und profitiere davon
Keep on stuntin' on these niggas
Bleib weiterhin auf diesen Niggas
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Mach sie krank in den Magen, Mann (du kannst es nicht stoppen)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Ihr versteht nicht, Fisch so frisch, dass man den Sand schmecken kann
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
Ja, wir verirren uns, aber wir wissen, wer wir sind (wahre Geschichte)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Von dem, von dem, von dem, von dem irgendetwas
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Behandle diesen letzten Teil, als ob ihr Niggas nichts sagt
Yeah, haha
Ja, haha
You see these excursions right here?
Siehst du diese Ausflüge hier?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Einfach zu luxuriös, um auf dem 'Gram zu posten (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Uh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Entschuldigung, entschuldigen Sie mich, der Wind, er bläst so hart zu mir
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
Wie Mutter Natur streitet über einige Baby-Vater-Probleme
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Ich stecke mitten im Sandwich wie Schlachtvieh
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
Meine Mittelfinger zu den Kameras, das ist was Carter trifft
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
Von euch zu mir, brrt, hör auf mich anzurufen, es sei denn, du bestellst
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
Ich bin auf dem Beat, schau dir meine Füße an, und ich bleibe auf meinen Füßen
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
Der Eckenbeat, ich bin auf einer tiefen Route, wirf einfach den Ball zu mir
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Dachte all dieses Lean würde mich senil machen, ich denke, sie sehen es jetzt
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
Lass uns touchdown, fang eine Tracht Prügel ein, wie ich Touchdowns fange
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
Ich ficke herum und verlangsame den Beat und nehme die Trommeln raus
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
Die Geschwindigkeit meiner Pflaume so groß, ich werde meinen eigenen Flow essen
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
Und ich brauche einen Fehler, vielleicht esse ich einen Rapper, ich könnte genauso gut eine Hure essen
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
Ich bin heiß wie die Hölle, wenn das Wetter die Kälte einfriert
As the devil and demon and ghost
Wie der Teufel und Dämon und Geist
I'ma get even and even get even some more
Ich werde mich rächen und sogar noch mehr rächen
It's too late to even get low, baow
Es ist zu spät, um sogar niedrig zu kommen, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Wolf Gang, Wolf Gang, das ist was ich brauche, dass du es weißt
Mula, Weezy the GOAT
Mula, Weezy der GOAT
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
Der Wind unter meinen Flügeln, Desert Eagle unter meinem Mantel
Yeah, Mula (Bitch)
Ja, Mula (Schlampe)
(Are we?)
(Sind wir?)
All aboard, nigga
Alle an Bord, Nigga
You see
Du siehst
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Wir bewundern hier nur die Aussicht auf die Berge vom See aus
Of course
Natürlich
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Ihr wisst, es ist Wolf Haley, Mann, hört auf zu spielen
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
We just landed in Geneva
Acabamos de pousar em Genebra
Yeah, that's in Switzerland
Sim, isso é na Suíça
We on a yacht
Estamos em um iate
A young lady just fed me French vanilla ice cream
Uma jovem acabou de me alimentar com sorvete de baunilha francesa
We all got our toes out, too
Todos nós temos os pés de fora também
Call me when you get lost
Me ligue quando você se perder
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Vou viajar pelo mundo, você mantém o quarteirão quente
Driver, open the door for me, my hand hurt
Motorista, abra a porta para mim, minha mão dói
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Nos encontre, estamos brincando de esconde-esconde com os passaportes
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
Onde diabos estamos? Ah, o piloto tem que nos lembrar, sim
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
A bagagem está se acumulando, eu precisava de roupas para vestir
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
Tantos fedorentos sentados na minha carteira, parece uma cadeira dobrável
The Cartier so light on my body, thought I floated here
O Cartier é tão leve no meu corpo, pensei que tinha flutuado até aqui
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Nós ousamos aqui, é Tunechi e Tyler, mas me chame de Baudelaire, sim
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
Na Suíça, viajando com minha garota, sim, estamos nos beijando, cara
I love when she let me rub her like Michelin
Eu amo quando ela me deixa esfregar nela como Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Cem mil para dormir em um pássaro, as asas estão assobiando como
Man, they ain't listenin'
Cara, eles não estão ouvindo
Cross the line like immigrants and benefit from it
Cruze a linha como imigrantes e se beneficie disso
Keep on stuntin' on these niggas
Continue se exibindo para esses caras
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Deixe-os doentes de estômago, cara (você não pode parar)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Vocês não entendem, peixe tão fresco que você pode provar a areia
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
Sim, estamos nos perdendo, mas sabemos quem somos (história verdadeira)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Pelo, pelo, pelo, pelo algo-algo-algo
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Trate essa última parte como se vocês não estivessem dizendo nada
Yeah, haha
Sim, haha
You see these excursions right here?
Você vê essas excursões aqui?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Apenas muito luxuosas para postar no 'Gram (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Uh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Desculpe-me, com licença, o vento, sopra tão forte para mim
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
Como a mãe natureza discutindo sobre algum problema de pai de bebê
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Estou preso no meio do sanduíche como carne de abate
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
Mostro o dedo do meio para as câmeras, é isso que Carter encontra
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
De vocês para mim, brrt, parem de me ligar a menos que estejam pedindo
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
Estou na batida, confira meus pés, e eu fico de pé
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
A batida do canto, estou em uma rota profunda, apenas jogue a bola para mim
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Pensei que toda essa inclinação me deixaria senil, acho que eles veem agora
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
Vamos tocar, pegar uma surra como eu pego touchdowns
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
Eu brinco e diminuo a batida e tiro a bateria
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
A velocidade da minha ameixa é tão grande, vou comer meu próprio fluxo
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
E eu preciso de um defeito, posso comer um rapper, eu também posso comer uma garota
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
Estou quente como o inferno quando o tempo está congelando o frio
As the devil and demon and ghost
Como o diabo e demônio e fantasma
I'ma get even and even get even some more
Vou me vingar e até mesmo me vingar mais
It's too late to even get low, baow
É tarde demais para se esconder, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Wolf Gang, Wolf Gang, é isso que eu preciso que você saiba
Mula, Weezy the GOAT
Mula, Weezy o GOAT
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
O vento sob minhas asas, Desert Eagle debaixo do meu casaco
Yeah, Mula (Bitch)
Sim, Mula (Vadia)
(Are we?)
(Estamos?)
All aboard, nigga
Todos a bordo, cara
You see
Você vê
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Estamos apenas aqui admirando a vista das montanhas do lago
Of course
Claro
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Vocês sabem que é Wolf Haley, cara, parem de brincar
Ladies and gentlemen
Señoras y señores
We just landed in Geneva
Acabamos de aterrizar en Ginebra
Yeah, that's in Switzerland
Sí, eso está en Suiza
We on a yacht
Estamos en un yate
A young lady just fed me French vanilla ice cream
Una joven acaba de darme helado de vainilla francesa
We all got our toes out, too
Todos tenemos los pies al aire, también
Call me when you get lost
Llámame cuando te pierdas
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Voy a viajar por el mundo, tú mantienes el bloque caliente
Driver, open the door for me, my hand hurt
Conductor, ábreme la puerta, me duele la mano
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Encuéntranos, estamos jugando al escondite con los pasaportes
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
¿Dónde demonios estamos? Oh, el piloto tiene que recordárnoslo, sí
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
El equipaje se está acumulando, necesitaba ropa para vestir
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
Tantos billetes en mi cartera, parece una silla plegable
The Cartier so light on my body, thought I floated here
El Cartier es tan ligero en mi cuerpo, pensé que había flotado hasta aquí
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Somos audaces aquí, es Tunechi y Tyler pero llámame Baudelaire, sí
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
En Suiza, viajo con mi chica, sí, nos estamos besando, amigo
I love when she let me rub her like Michelin
Me encanta cuando me deja frotarla como Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Cien mil para dormir en un pájaro, las alas están silbando como
Man, they ain't listenin'
Hombre, no están escuchando
Cross the line like immigrants and benefit from it
Cruzan la línea como inmigrantes y se benefician de ello
Keep on stuntin' on these niggas
Sigue presumiendo ante estos tipos
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Haz que se sientan mal del estómago, hombre (no puedes detenerlo)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Ustedes no entienden, el pescado es tan fresco que puedes saborear la arena
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
Sí, nos estamos perdiendo pero sabemos quiénes somos (historia real)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Por el, por el, por el, por el algo-algo-algo
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Trata esa última parte como si ustedes no dijeran nada
Yeah, haha
Sí, jaja
You see these excursions right here?
¿Ves estas excursiones aquí?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Demasiado lujosas para publicar en el 'Gram (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Uh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Disculpa, perdona, el viento sopla tan fuerte para mí
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
Como si la madre naturaleza discutiera sobre algún problema de paternidad
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Estoy atrapado en medio del sándwich como carne de matadero
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
Tengo mis dedos medios para las cámaras, eso es lo que Carter conoce
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
De ustedes a mí, brrt, dejen de llamarme a menos que estén pidiendo
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
Estoy en el ritmo, mira mis pies, y siempre estoy de pie
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
El ritmo de la esquina, estoy en una ruta profunda, solo lánzame la pelota
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Pensé que toda esta inclinación me volvería senil, supongo que ahora lo ven
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
Vamos a tocar tierra, recibir una paliza como si atrapara touchdowns
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
Juego con el ritmo y quito los tambores
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
La velocidad de mi ciruela es tan grande, voy a comer mi propio flujo
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
Y necesito un defecto, puede que me coma a un rapero, también podría comerme a una chica
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
Estoy caliente como el infierno cuando el clima está congelando el frío
As the devil and demon and ghost
Como el diablo y el demonio y el fantasma
I'ma get even and even get even some more
Voy a igualar y aún más
It's too late to even get low, baow
Es demasiado tarde para incluso ponerse bajo, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Wolf Gang, Wolf Gang, eso es lo que necesito que sepas
Mula, Weezy the GOAT
Mula, Weezy el GOAT
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
El viento bajo mis alas, Desert Eagle debajo de mi abrigo
Yeah, Mula (Bitch)
Sí, Mula (Perra)
(Are we?)
(¿Somos?)
All aboard, nigga
Todos a bordo, amigo
You see
Ves
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Solo estamos aquí admirando la vista de las montañas desde el lago
Of course
Por supuesto
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Ya saben que es Wolf Haley, hombre, dejen de jugar
Ladies and gentlemen
Mesdames et messieurs
We just landed in Geneva
Nous venons d'atterrir à Genève
Yeah, that's in Switzerland
Oui, c'est en Suisse
We on a yacht
Nous sommes sur un yacht
A young lady just fed me French vanilla ice cream
Une jeune dame vient de me nourrir de glace à la vanille française
We all got our toes out, too
Nous avons tous nos orteils dehors, aussi
Call me when you get lost
Appelez-moi quand vous vous perdez
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Je vais voyager autour du globe, vous gardez le quartier chaud
Driver, open the door for me, my hand hurt
Chauffeur, ouvre la porte pour moi, ma main fait mal
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Trouvez-nous, nous jouons à cache-cache avec les passeports
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
Où diable sommes-nous ? Oh, le pilote doit nous le rappeler, ouais
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
Les bagages s'accumulent, j'avais besoin de vêtements à porter
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
Tant de billets dans mon portefeuille, on dirait une chaise pliante
The Cartier so light on my body, thought I floated here
Le Cartier est si léger sur mon corps, j'ai cru que j'avais flotté ici
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Nous sommes audacieux ici, c'est Tunechi et Tyler mais appelez-moi Baudelaire, ouais
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
En Suisse, je voyage avec ma chérie, ouais, nous nous embrassons, mon pote
I love when she let me rub her like Michelin
J'adore quand elle me laisse la caresser comme Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Cent mille pour dormir sur un oiseau, les ailes sifflent comme
Man, they ain't listenin'
Mec, ils n'écoutent pas
Cross the line like immigrants and benefit from it
Traversez la ligne comme des immigrants et profitez-en
Keep on stuntin' on these niggas
Continuez à frimer sur ces mecs
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Faites-les vomir, mec (vous ne pouvez pas l'arrêter)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Vous ne comprenez pas, le poisson est si frais que vous pouvez goûter le sable
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
Ouais, nous nous perdons mais nous savons qui nous sommes (vraie histoire)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Par le, par le, par le, par le quelque chose
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Traitez cette dernière partie comme si vous n'aviez rien dit
Yeah, haha
Ouais, haha
You see these excursions right here?
Vous voyez ces excursions ici ?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Juste trop somptueux pour poster sur le 'Gram (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Euh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Excusez-moi, pardonnez-moi, le vent, il souffle si fort pour moi
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
Comme si mère nature se disputait à propos de quelques bips de père de bébé
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Je suis coincé au milieu du sandwich comme de la viande à abattre
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
J'ai mes doigts du milieu pour les caméras, c'est ce que Carter rencontre
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
De vous à moi, brrt, arrêtez de m'appeler à moins que vous ne commandiez
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
Je suis sur le beat, regardez mes pieds, et je reste sur mes pieds
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
Le coin bat, je suis sur une route profonde, lancez-moi simplement la balle
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Je pensais que tout ce lean me rendrait sénile, je suppose qu'ils voient maintenant
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
Touchons terre, attrapons une raclée comme j'attrape des touchés
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
Je pourrais ralentir le rythme et enlever les tambours
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
La vitesse de ma prune est si grande, je vais manger mon propre flow
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
Et j'ai besoin d'un défaut, je pourrais manger un rappeur, je pourrais aussi bien manger une ho
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
Je suis chaud comme l'enfer quand le temps gèle le froid
As the devil and demon and ghost
Comme le diable et le démon et le fantôme
I'ma get even and even get even some more
Je vais me venger et même me venger encore plus
It's too late to even get low, baow
Il est trop tard pour se cacher, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Wolf Gang, Wolf Gang, c'est ce que j'ai besoin que vous sachiez
Mula, Weezy the GOAT
Mula, Weezy le GOAT
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
Le vent sous mes ailes, Desert Eagle sous mon manteau
Yeah, Mula (Bitch)
Ouais, Mula (Salope)
(Are we?)
(Sommes-nous ?)
All aboard, nigga
Tous à bord, mec
You see
Vous voyez
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Nous sommes juste ici à admirer la vue des montagnes depuis le lac
Of course
Bien sûr
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Vous savez que c'est Wolf Haley, mec, arrêtez de jouer
Ladies and gentlemen
Signore e signori
We just landed in Geneva
Siamo appena atterrati a Ginevra
Yeah, that's in Switzerland
Sì, è in Svizzera
We on a yacht
Siamo su uno yacht
A young lady just fed me French vanilla ice cream
Una giovane signora mi ha appena dato del gelato alla vaniglia francese
We all got our toes out, too
Abbiamo tutti i piedi fuori, anche
Call me when you get lost
Chiamami quando ti perdi
I'ma travel the globe, you keep the block hot
Viaggerò per il mondo, tu tieni caldo il quartiere
Driver, open the door for me, my hand hurt
Autista, apri la porta per me, mi fa male la mano
Find us, we playin' hide-and-seek with the passports
Trovarci, stiamo giocando a nascondino con i passaporti
Where the fuck we at? Oh, the pilot gotta remind us, yeah
Dove diavolo siamo? Oh, il pilota deve ricordarcelo, sì
The luggage is pilin', I needed clothes to wear
I bagagli si accumulano, avevo bisogno di vestiti da indossare
So many stinkies sit in my wallet, look like a folding chair
Tanti soldi nel mio portafoglio, sembra una sedia pieghevole
The Cartier so light on my body, thought I floated here
Il Cartier così leggero sul mio corpo, pensavo di essere fluttuato qui
We bolded here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
Siamo audaci qui, è Tunechi e Tyler ma chiamami Baudelaire, sì
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
In Svizzera, viaggio con la mia ragazza, sì, ci stiamo baciando, amico
I love when she let me rub her like Michelin
Amo quando mi lascia toccarla come Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like
Cento mila per dormire su un uccello, le ali fischiano come
Man, they ain't listenin'
Uomo, non stanno ascoltando
Cross the line like immigrants and benefit from it
Attraversa la linea come gli immigrati e trae beneficio da esso
Keep on stuntin' on these niggas
Continua a vantarti su questi ragazzi
Make 'em sick to they stomach, man (you can't stop it)
Fagli venire la nausea allo stomaco, uomo (non puoi fermarlo)
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the sand
Voi non capite, il pesce è così fresco che potete assaggiare la sabbia
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (true story)
Sì, ci stiamo perdendo ma sappiamo chi siamo (storia vera)
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
Dal, dal, dal, dal qualcosa-qualcosa-qualcosa
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
Tratta l'ultima parte come se non stessi dicendo niente
Yeah, haha
Sì, haha
You see these excursions right here?
Vedi queste escursioni qui?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
Troppo lussuose da postare su 'Gram (Gangsta Grillz)
Uh (Tunechi)
Uh (Tunechi)
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
Scusami, mi scuso, il vento, soffia così forte per me
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
Come se madre natura stesse discutendo di qualche problema con il padre del bambino
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
Sono bloccato nel mezzo del panino come carne da macello
Got my middle fingers to the cameras, that's what Carter meet
Ho il dito medio per le telecamere, ecco cosa incontra Carter
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
Da voi a me, brrt, smettete di chiamarmi a meno che non stiate ordinando
I'm on the beat, check out my feet out, and I stay on my feet
Sono sulla traccia, guarda i miei piedi fuori, e sto sempre in piedi
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
Il ritmo della strada, sono su una rotta profonda, lanciami solo la palla
Thought all this lean would have me senile, I guess they see now
Pensavo che tutto questo lean mi avrebbe reso senile, immagino che vedano ora
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
Facciamo touchdown, prendiamo una sconfitta come se prendessimo touchdown
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
Faccio finta di rallentare il ritmo e tolgo i tamburi
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
La velocità della mia prugna è così grande, mi mangerò il mio stesso flusso
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho
E ho bisogno di un difetto, potrei mangiarmi un rapper, potrei anche mangiarmi una ragazza
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold
Sono caldo come l'inferno quando il tempo è gelido freddo
As the devil and demon and ghost
Come il diavolo e il demone e il fantasma
I'ma get even and even get even some more
Mi farò pari e poi ancora di più
It's too late to even get low, baow
È troppo tardi per abbassarsi, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know
Wolf Gang, Wolf Gang, è quello che ho bisogno che tu sappia
Mula, Weezy the GOAT
Mula, Weezy la capra
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
Il vento sotto le mie ali, Desert Eagle sotto il mio cappotto
Yeah, Mula (Bitch)
Sì, Mula (Cagna)
(Are we?)
(Siamo?)
All aboard, nigga
Tutti a bordo, amico
You see
Vedi
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
Stiamo solo qui ad ammirare la vista delle montagne dal lago
Of course
Certo
Y'all know it's Wolf Haley, man, stop fuckin' playin'
Sapete che è Wolf Haley, uomo, smettete di giocare