Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Runnin' out of time to make you love me
Runnin' out of time, runnin' out of time
To make you love me
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
I been lookin' for it (For it, for it)
I been runnin' out of spells (yeah)
To make you love me
Secrets (run)
(Run, run)
(Keep it up) to make you love me (ah)
Wade in your water (wade in your water)
And waves wash over me
I drift to the deep end
Don't save, don't save, don't save
It's a low tide (I'll be fine)
I found peace in drownin'
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Runnin' out of time (run)
To make you love me
(Run) livin' in pretend
Keep it a buck fifty fuck, oh
Livin' in pretend
Are you
(Run)
(Run)
(Run)
So take your mask off
I need her out the picture (wade in your water)
Take your mask off (yeah)
Stop lyin' for these niggas
Stop lyin' to yourself
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
You need to chill, okay (run)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
And now they working their all, another track at the DAW
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
But I'm still runnin' (run)
Out of time (of time, of time)
Runnin' outta (of time)
Still runnin' outta (of time)
Still runnin' outta time, yeah
(Run, run, run)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Die Zeit läuft davon, die Zeit läuft davon, die Zeit läuft davon
Runnin' out of time to make you love me
Mir läuft die Zeit davon um mit dir Liebe zu machen
Runnin' out of time, runnin' out of time
Die Zeit läuft davon, die Zeit läuft davon
To make you love me
Um dich dazu zu bringen mich zu lieben
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Geheimnisse, oh, du verdrehst mir den Kopf (oh du verdrehst mir den Kopf)
I been lookin' for it (For it, for it)
Ich hab' danach gesucht (danach, danach)
I been runnin' out of spells (yeah)
Ich hab keine Zaubersprüche mehr (yeah)
To make you love me
Um dich dazu zu bringen mich zu lieben
Secrets (run)
Geheimnisse
(Run, run)
(Läuft davon, läuft davon)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(Mach weiter) dich dazu zu bringen mich zu lieben (ah)
Wade in your water (wade in your water)
Wate in deinem Wasser (wate in deinem Wasser)
And waves wash over me
Und die Wellen überspülen mich
I drift to the deep end
Ich treibe in das tiefe Ende
Don't save, don't save, don't save
Nicht retten, nicht retten, nicht retten
It's a low tide (I'll be fine)
Es ist Niedrigwasser (ich werd's schaffen)
I found peace in drownin'
Ich fand Frieden im Ertrinken
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Die Zeit läuft davon, die Zeit läuft davon, die Zeit läuft davon
Runnin' out of time (run)
Die Zeit läuft davon
To make you love me
Um dich dazu zu bringen mich zu lieben
(Run) livin' in pretend
Leben in der Lüge
Keep it a buck fifty fuck, oh
Sag die Wahrheit, scheiße, oh
Livin' in pretend
Leben in der Lüge
Are you
Bist du
(Run)
(Läuft davon)
(Run)
(Läuft davon)
(Run)
(Läuft davon)
So take your mask off
Also, leg die Maske ab
I need her out the picture (wade in your water)
Sie muss weg (wate in deinem Wasser)
Take your mask off (yeah)
Leg die Maske ab (ja)
Stop lyin' for these niggas
Hör auf für diese Niggas zu lügen
Stop lyin' to yourself
Hör auf dich selbst anzulügen
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Ich kenne dein wahres Ich (nicht retten, nicht retten, nicht retten)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
Halloween ist noch weit weg, zieh das Kostüm aus
You need to chill, okay (run)
Chill mal, okay
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
Rannte früher von den Feinden weg
And now they working their all, another track at the DAW
Und jetzt geb' ich mein alles, noch ein Lied mit der DAW
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
Benehmen uns wie Narren und der Parkt is trotzdem vollgepackt, ja
But I'm still runnin' (run)
Die Zeit läuft immer noch davon
Out of time (of time, of time)
Zeit läuft davon (Zeit läuft davon, läuft davon)
Runnin' outta (of time)
Zeit läuft davon
Still runnin' outta (of time)
Die Zeit läuft immer noch davon
Still runnin' outta time, yeah
Die Zeit läuft immer noch davon
(Run, run, run)
(Läuft davon, läuft davon, läuft davon)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Tempo esgotando, tempo esgotando, tempo esgotando
Runnin' out of time to make you love me
Tempo esgotando para fazer você me amar
Runnin' out of time, runnin' out of time
Tempo esgotando, tempo esgotando
To make you love me
Para fazer você me amar
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Segredos, oh, você gira minha cabeça (oh, você gira minha cabeça)
I been lookin' for it (For it, for it)
Eu estive procurando por isso (por isso, por isso)
I been runnin' out of spells (yeah)
Estão se acabando os meus feitiços (sim)
To make you love me
Para fazer você me amar
Secrets (run)
Segredos (run)
(Run, run)
(Corre, corre)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(Continue assim) para fazer você me amar (ah)
Wade in your water (wade in your water)
Ando sobre sua água (ando sobre sua água)
And waves wash over me
E ondas passam sobre mim
I drift to the deep end
Eu sou carregado para o fundo
Don't save, don't save, don't save
Não salve, não salve, não salve
It's a low tide (I'll be fine)
É época de maré baixa (eu vou ficar bem)
I found peace in drownin'
Eu encontrei paz em me afogar
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Tempo esgotando, tempo esgotando, tempo esgotando
Runnin' out of time (run)
Tempo esgotando (corrida)
To make you love me
Para fazer você me amar
(Run) livin' in pretend
(Corre) vivendo de fingir
Keep it a buck fifty fuck, oh
Mantendo um e cinquenta e o caralho, oh
Livin' in pretend
Vivendo de fingir
Are you
Vocês estão?
(Run)
(Corre)
(Run)
(Corre)
(Run)
(Corre)
So take your mask off
Então tire sua máscara
I need her out the picture (wade in your water)
Eu preciso dela fora de jogo (ando sobre sua água)
Take your mask off (yeah)
Tire sua máscara (sim)
Stop lyin' for these niggas
Pare de mentir para esses manos
Stop lyin' to yourself
Pare de mentir para si mesmo
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Eu conheço quem é você de verdade (não salve, não salve, não salve)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
Halloween não é por um minuto, esqueça a fantasia
You need to chill, okay (run)
Você precisa relaxar, tudo bem (corra)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
Eles tem corrido dos alvos e eles antigamente
And now they working their all, another track at the DAW
E agora eles estão dando tudo de si, outra faixa na DAW
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
Se fazendo de bobo, agindo como uma bola, estamos embalando o parque, sim
But I'm still runnin' (run)
Mas ainda está se esgotando (corre)
Out of time (of time, of time)
Esgotando o meu tempo (tempo, tempo)
Runnin' outta (of time)
Esgotando (tempo)
Still runnin' outta (of time)
Ainda está se esgotando (tempo)
Still runnin' outta time, yeah
Ainda está se esgotando o tempo, sim
(Run, run, run)
(Corre, corre, corre)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Quedándome sin tiempo, quedándome sin tiempo, quedándome sin tiempo
Runnin' out of time to make you love me
Quedándome sin tiempo para hacer que me ames
Runnin' out of time, runnin' out of time
Quedándome sin tiempo, quedándome sin tiempo
To make you love me
Para hacer que me ames
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Secretos, oh, haces girar mi cabeza (oh, haces girar mi cabeza)
I been lookin' for it (For it, for it)
He estado buscándolo (-lo, -lo)
I been runnin' out of spells (yeah)
Se me han estado acabando los hechizos
To make you love me
Para hacer que me ames
Secrets (run)
Secretos (corre)
(Run, run)
(Corre, corre)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(Síguele) para hacer que me ames (ah)
Wade in your water (wade in your water)
Vadea en tu agua (vadea en tu agua)
And waves wash over me
Y olas me pasan por encima
I drift to the deep end
Me dejo llevar al lado profundo
Don't save, don't save, don't save
No salves, no salves, no salves
It's a low tide (I'll be fine)
Es una marea baja (Estaré bien)
I found peace in drownin'
Encontré la paz en el ahogamiento
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Quedándome sin tiempo, quedándome sin tiempo, quedándome sin tiempo
Runnin' out of time (run)
Quedándome sin tiempo (corre)
To make you love me
Para hacer que me ames
(Run) livin' in pretend
(Corre) Viviendo en fingir
Keep it a buck fifty fuck, oh
Manténlo al ciento cincuenta chinga, oh
Livin' in pretend
Viviendo en fingir
Are you
Estás
(Run)
(Corre)
(Run)
(Corre)
(Run)
(Corre)
So take your mask off
Entonces quítate la máscara
I need her out the picture (wade in your water)
La necesito fuera de la imagen (vadea en tu agua)
Take your mask off (yeah)
Quítate tu máscara (sí)
Stop lyin' for these niggas
Deja de mentir por estos negros
Stop lyin' to yourself
Deja de mentirte a tí misma
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Conozco la verdadera tú (No salves, no salves, no salves)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
Falta mucho para el Halloween, deja el disfraz
You need to chill, okay (run)
Tienes que relajarte, ok (corre)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
He estado corriendo de los objetivos y eso en aquellos tiempos
And now they working their all, another track at the DAW
Y ahora están trabajando dando todo, otra pista en el DAW
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
Actuando como loco, actuando como bola, estamos llenando el parque, sí
But I'm still runnin' (run)
Pero sigo quedándome (corre)
Out of time (of time, of time)
Sin tiempo (sin tiempo, sin tiempo)
Runnin' outta (of time)
Quedándome (sin tiempo)
Still runnin' outta (of time)
Todavía quedándome (sin tiempo)
Still runnin' outta time, yeah
Todavía quedándome sin tiempo, sí
(Run, run, run)
(Corre, corre, corre)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Je commence à manquer de temps, manquer de temps, manquer de temps
Runnin' out of time to make you love me
Manquer de temps pour te convaincre de m'aimer
Runnin' out of time, runnin' out of time
Manquer de temps, manquer de temps
To make you love me
Pour te convaincre de m'aimer
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Des secrets, oh, tu me fais tourner la tête (oh, tu me fais tourner la tête)
I been lookin' for it (For it, for it)
J'étais à la recherche de ce truc-là (ce truc-là, ce truc-là)
I been runnin' out of spells (yeah)
Il ne me reste aucun sortilège (ouais)
To make you love me
Pour te convaincre de m'aimer
Secrets (run)
Des secrets (manque)
(Run, run)
(Manque, manque)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(N'arrête pas) pour te convaincre de m'aimer (ah)
Wade in your water (wade in your water)
Me baignant dans tes eaux (me baignant dans tes eaux)
And waves wash over me
Et les vagues me recouvrent
I drift to the deep end
Je flotte vers les eaux profondes
Don't save, don't save, don't save
Ne viens pas, ne viens pas, ne viens pas à ma rescousse
It's a low tide (I'll be fine)
La marée est basse (tout ira bien)
I found peace in drownin'
Je pense que la noyade sera bien paisible
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Je commence à manquer de temps, manquer de temps, manquer de temps
Runnin' out of time (run)
Manquer de temps (manque)
To make you love me
Pour te convaincre de m'aimer
(Run) livin' in pretend
(Manque) vis dans une fantaisie
Keep it a buck fifty fuck, oh
Pas plus qu'un dollar cinquante, merde, oh
Livin' in pretend
Vis dans une fantaisie
Are you
L'es-tu?
(Run)
(Manque)
(Run)
(Manque)
(Run)
(Manque)
So take your mask off
Alors, enlève donc ton masque
I need her out the picture (wade in your water)
Il faut qu'elle quitte notre histoire (me baignant dans tes eaux)
Take your mask off (yeah)
Enlève donc ton masque (ouais)
Stop lyin' for these niggas
Arrête de mentir pour ces négros
Stop lyin' to yourself
Arrête de te mentir à toi-même
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Je connais ta vraie personnalité (ne viens pas, ne viens pas, ne viens pas à ma rescousse)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
Il reste quelque temps avant l'Halloween, oublie ton costume
You need to chill, okay (run)
Faut que tu relaxes là, d'accord (manque)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
T'es en train de fuir les cibles et ces types-là, dans l'temps
And now they working their all, another track at the DAW
Et maintenant ils font tout c'qu'ils peuvent, une autre piste au stud'
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
Tu fais le con, comme si t'étais dans l'arène, on remplit le stade
But I'm still runnin' (run)
Mais je manque toujours (manque)
Out of time (of time, of time)
De temps (de temps, de temps
Runnin' outta (of time)
Je commence à manquer (de temps)
Still runnin' outta (of time)
Je manque toujours (de temps)
Still runnin' outta time, yeah
Je manque toujours de temps, ouais
(Run, run, run)
(Manque, manque, manque)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Poco tempo, poco tempo, poco tempo
Runnin' out of time to make you love me
Ho poco tempo per farti innamorare di me
Runnin' out of time, runnin' out of time
Poco tempo, poco tempo
To make you love me
Per farti innamorare di me
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
Segreti, oh, mi fai girare la testa (Oh, mi fai girare la testa)
I been lookin' for it (For it, for it)
La sto cercando (cercando, cercando)
I been runnin' out of spells (yeah)
Sto finendo gli incantesimi (sì)
To make you love me
Per farti innamorare di me
Secrets (run)
Segreti (corri)
(Run, run)
(Corri, corri)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(Continua) per farti innamorare di me (ah)
Wade in your water (wade in your water)
Navigare le tue acque (navigare le tue acque)
And waves wash over me
Travolto dalle onde
I drift to the deep end
Vado alla deriva, trascinato verso acque profonde
Don't save, don't save, don't save
Non salvare, non salvare, non salvare
It's a low tide (I'll be fine)
È una bassa marea (starò bene)
I found peace in drownin'
Ho trovato la pace nell’annegamento
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
Poco tempo, poco tempo, poco tempo
Runnin' out of time (run)
Poco tempo (corri)
To make you love me
Per farti innamorare di me
(Run) livin' in pretend
(Corri) vivo per finta
Keep it a buck fifty fuck, oh
Massimo un dollaro e cinquanta a scopata, oh
Livin' in pretend
Vivo per finta
Are you
E tu?
(Run)
(Corri)
(Run)
(Corri)
(Run)
(Corri)
So take your mask off
Allora togliti la maschera
I need her out the picture (wade in your water)
Ho bisogno che lei esca di scena (navigare le tue acque)
Take your mask off (yeah)
Togliti la maschera (sì)
Stop lyin' for these niggas
Smettila di mentire per questi
Stop lyin' to yourself
Smettila di mentire a te stesso
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
Conosco il vero te (non salvare, non salvare, non slavare)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
Ancora non è Halloween, molla il costume
You need to chill, okay (run)
Hai bisogno di rilassarti, okay (corri)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
Scappi dagli obiettivi e da loro da anni
And now they working their all, another track at the DAW
E ora ce la stanno mettendo tutta, un’altra traccia alla DAW
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
Stai facendo lo scemo, come se fossi ad un ball, riempiamo di gente il parco, sì
But I'm still runnin' (run)
Ma mi rimane (corri)
Out of time (of time, of time)
Poco tempo (poco tempo, poco tempo)
Runnin' outta (of time)
Poco (tempo)
Still runnin' outta (of time)
Mi rimane poco (tempo)
Still runnin' outta time, yeah
Mi rimane poco tempo, sì
(Run, run, run)
(Corri, corri, corri)
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
時間がないんだ、時間がないんだ、時間がないんだ
Runnin' out of time to make you love me
お前に俺のことを好きにさせる時間がないんだ
Runnin' out of time, runnin' out of time
時間がないんだ、時間がないんだ
To make you love me
お前に俺のことを好きにさせるための
Secrets, oh, you spin my head around (oh, you spin my head around)
秘密、oh お前は俺の頭をぐるぐる回すんだ (oh お前は俺の頭をぐるぐる回すんだ)
I been lookin' for it (For it, for it)
俺はずっとそれを探してる (それを、それを)
I been runnin' out of spells (yeah)
魔法は使い果たしてきた (yeah)
To make you love me
お前に俺のことを好きにさせるための
Secrets (run)
秘密 (走れ)
(Run, run)
(走れ、走れ)
(Keep it up) to make you love me (ah)
(続けろ) お前に俺のことを好きにさせるための (ah)
Wade in your water (wade in your water)
お前の水中を歩く (お前の水中を歩く)
And waves wash over me
波が俺を洗い流す
I drift to the deep end
一番深い所へ流された
Don't save, don't save, don't save
助けないでくれ、助けないでくれ、助けないでくれ
It's a low tide (I'll be fine)
これは干潮だ (俺は大丈夫)
I found peace in drownin'
溺れる中に俺は安らぎを見つけたんだ
Runnin' out of time, runnin' out of time, runnin' out of time
時間がないんだ、時間がないんだ、時間がないんだ
Runnin' out of time (run)
時間がないんだ (走れ)
To make you love me
お前に俺のことを好きにさせるための
(Run) livin' in pretend
(走れ) 偽りを生きている
Keep it a buck fifty fuck, oh
嘘をつくなよ、50 クソ
Livin' in pretend
偽りを生きている
Are you
そうでしょ
(Run)
(走れ)
(Run)
(走れ)
(Run)
(走れ)
So take your mask off
お前のマスクを外すんだ
I need her out the picture (wade in your water)
写真から彼女を追い出さないといけない (お前の水中を歩く)
Take your mask off (yeah)
お前のマスクを外すんだ (yeah)
Stop lyin' for these niggas
あいつらに嘘をつくのはやめろ
Stop lyin' to yourself
お前自身に嘘をつくのはやめろ
I know the real you (don't save, don't save, don't save)
俺は本当のお前を知っている (助けないでくれ、助けないでくれ、助けないでくれ)
Halloween ain't for a minute, lose the costume
ハロウィーンは瞬間のためじゃない、コスチュームをなくした
You need to chill, okay (run)
お前は落ち着く必要がある、オーケー (走れ)
Been runnin' from the targets and 'em back in the day
ターゲットから走り続けてあの頃に戻ったんだ
And now they working their all, another track at the DAW
今では奴らはみんな働いてる、DAWの別の曲だ
Actin' a fool, actin' a ball, we packin' the park, yeah
バカなふりをして、派手にやって、俺らは公園を埋め尽くしてるんだ yeah
But I'm still runnin' (run)
だけど俺はまだ走ってる (走れ)
Out of time (of time, of time)
時間がないんだ (時間が、時間が)
Runnin' outta (of time)
ないんだ (時間が)
Still runnin' outta (of time)
今でもないんだ (時間が)
Still runnin' outta time, yeah
今でも時間がないんだ yeah
(Run, run, run)
(走れ、走れ、走れ)
[Intro]
시간이 부족해지고 있어, 부족해지고 있어, 부족해지고 있어
네가 날 사랑하게 만들 시간이 부족해지고 있어
시간이 부족해지고 있어, 부족해지고 있어
네가 날 사랑하게 만들
[Verse 1]
비밀들
오, 넌 내 머리를 빙글빙글 돌게 해 (오, 내 머리를 빙글빙글 돌게 해)
찾아다니고 있어 (있어, 있어)
널 사랑하게 만들
주문이 부족해지고 있어
비밀들
계속 해보자
네가 날 사랑하도록 (Ah)
물을 헤치고 가 (물을 헤치고 가)
네 파도는 나를 휩쓸어
깊은 벼랑 끝으로 떠내려가
구하지마, 구하지마, 구하지마
썰물이야 (괜찮을 거야)
익사하면서 평화를 찾았어
[Chorus]
시간이 부족해지고 있어, 부족해지고 있어, 부족해지고 있어
네가 날 사랑하게 만들 시간이 부족해지고 있어
[Bridge]
연기하면서 살아
150%로 하자고, 빌어먹을
넌 연기하면서 살아?
넌 연기-
[Verse 2]
그러니
가면을 벗어
그녀는 여기서 몰아내 (네 물을 헤치고 가)
가면을 벗어 (Yeah)
이 자식들 때문에 거짓말 그만해
네 자신에게 거짓말 그만해
난 진짜 너를 알아
구하지마, 구하지마, 구하지마
할로윈은 좀 나중인데, 복장은 버리고
진정 좀 해, 오케이
목표물, 그리고 예전 그들로부터 도망치고 있어
이제 그들은 전부를 다 바쳐, DAW에서 트랙 하나 더 뽑아
바보처럼 굴어, 요란하게 굴어, 우린 공원을 채워, yeah
하지만 아직도 시간이
부족해져가
[Outro]
해져가, 해져가
시간이 부족
해져가
여전히 시간이 부족
해져가
여전히 시간이 부족해져가
시간
[Перевод песни Tyler, The Creator — «RUNNING OUT OF TIME»]
[Интро]
Не хватает времени, не хватает времени, не хватает времени
Не хватает времени, чтобы заставить тебя полюбить меня
Время на исходе, время на исходе
Чтобы заставить тебя полюбить меня
[Куплет 1]
Секреты
О, ты кружишь мне голову (О, ты кружишь мне голову)
Я искал это (это, это)
У меня заканчивались заклинания
Чтобы заставить тебя полюбить меня
Секреты
Продолжайте
Чтобы заставить тебя полюбить меня (Ах)
Погрузитесь в воду (Погрузитесь в воду)
Твои волны омывают меня
Я дрейфую к глубокому концу
Не спасайте, не спасайте, не спасайте
Это отлив (Я буду в порядке)
Я обрел покой, утонув
[Припев]
Не хватает времени, не хватает времени, не хватает времени
Не хватает времени, чтобы заставить тебя полюбить меня
[Бридж]
Жизнь в притворстве
Держи пятьдесят баксов, блядь
Ты живешь понарошку?
Ты-
[Куплет 2]
Так что
Сними свою маску
Мне нужно, чтобы она ушла с картинки (Уэйд в твоей воде)
Сними свою маску (Да)
Хватит лгать этим ниггерам
Хватит врать самому себе
Я знаю тебя настоящего
Не экономь, не экономь, не экономь
Хэллоуин не надолго, сбрось костюм
Тебе нужно остыть, хорошо
Я убегал от целей и от них в прежние времена
А теперь они работают на полную катушку, еще один трек в DAW
Прикидываемся дураками, играем в мяч, собираем парк, да
Но я все еще бегу
Не успеваю
[Аутро]
Из времени, из времени
Убегая из
Времени
Все еще убегаю
Времени
Все еще не хватает времени
Время
Да
[Intro]
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Har ont om tid för att få dig att älska mig
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Har ont om tid för att få dig att älska mig
[Vers 1]
Hemligheter
Oh, du får mitt huvud att snurra (Oh, du får mitt huvud att snurra)
Jag har letat efter det (Efter det, efter det)
Jag har fått slut på trollformler
För att få dig att älska mig
Hemligheter
Fortsätt så
För att få dig att älska mig (Ah)
Vada i ditt vatten (Vada i ditt vatten)
Dina vågor sköljer över mig
Jag glider till den djupa änden
Rädda inte, rädda inte, rädda inte
Det är lågvatten (Jag kommer bli okej)
Jag hitta fred i att drunkna
[Refräng]
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Ont om tid för att få dig att älska mig
[Brygga]
Lever på låtsats
Håller det 1 krona, fuck
Lever du på låtsats
Lever du-
[Vers 2]
Så
Ta av din mask
Jag behöver hennе ur bilden (Vada i ditt vatten)
Ta av din mask (Yeah)
Sluta ljuga för dеssa niggas
Sluta ljug för dig själv
Jag känner den riktiga du
Rädda inte, rädda inte, rädda inte
Halloween är inte snart, ta av kostymen
Du behöver chilla, okej
Har sprungit från målen och dem förr i tiden
Och nu arbetar de allt, ännu ett spår från DAW
Agerar en dåre, agerar en boll, vi packar parken, yeah
Men jag har fortfarande
Ont om tid
[Outro]
Om tid, om tid
Har ont om
Om tid
Har fortfarande
Ont om tid
Har fortfarande ont om tid
Tid
Yeah
[Intro]
Kończy mi się czas, kończy mi się czas, kończy mi się czas
Kończy mi się czas, byś mnie pokochał
Kończy mi się czas, kończy mi się czas
Byś mnie pokochał
[Zwrotka 1]
Sekrety
Oh, kręcisz mi w głowie (Oh, kręcisz mi w głowie)
Szukałem tego (tego, tego)
Skończyły mi się zaklęcia
By sprawić, że mnie pokochasz
Sekrety
Tak trzymaj
Byś mnie pokochał (Ah)
Brodzę w twojej wodzie (Brodzę w twojej wodzie)
Twoje fale mnie podmywają
Dryfuję na głęboką wodę
Nie ratuj, nie ratuj, nie ratuj
To odpływ (Będzie dobrze)
Znalazłem spokój w tonięciu
[Refren]
Kończy mi się czas, kończy mi się czas, kończy mi się czas
Kończy mi się czas, byś mnie pokochał
[Bridge]
Żyję w kłamstwie
Do rzeczy, kurwa
Czy żyjesz w kłamstwie?
Czy ...
[Zwrotka 2]
Więc
Ściągnij swoją maskę
Muszę wymazać ją z obrazka (*Brodzę w twojej wodzie*)
Ściągnij swoją maskę (*Yeah*)
Przestań ich okłamywać
Przestań okłamywać siebie
Znam prawdziwego ciebie
Nie ratuj, nie ratuj, nie ratuj
Nie ma Halloween, ściągnij swój kostium
Musisz ochłonąć, okej
Uciekałem od celów i wracałem do nich pod koniec dnia
Teraz pracują na to wszystko, kolejny kawałek z DAW'u
Udajesz głupka, udajesz ciemnego, pakujemy się w parku
Ale wciąż kończy
Mi się czas
[Outro]
Czas, czas
Kończy mi się
Czas
Wciąż kończy mi się
Czas
Wciąż kończy mi się
Czas
[Giriş]
Zaman tükeniyor, zaman tükeniyor, zaman tükeniyor
Beni sevmeni sağlamam için zaman tükeniyor
Zaman tükeniyor, zaman tükeniyor
Beni sevmeni sağlamak için
[Verse 1]
Esrar
Oh, benim başımı döndürüyorsun (Oh, başımı döndürüyorsun)
Onu arıyordum (Onun için, onun için)
Büyülerim tükendi
Beni sevmeni sağlamak için
Esrar
Devam et
Beni sevmen için (Ah)
Suyunda yürüyorum (Suyunda yürüyorum)
Dalgaların beni yıkıyor
Derinlere sürükleniyorum
Kurtarma, kurtarma, kurtarma
Bu bir gelgit (İyi olacağım)
Boğulmakta huzuru buldum
[Nakarat]
Zaman tükeniyor, zaman tükeniyor, zaman tükeniyor
Beni sevmen için zaman tükeniyor
Rol yaparak yaşamak
Buck 50 tut, sikeyim
Sen rol yaparak mı yaşıyorsun
Sen-
[Verse 2]
Öyleyse
Maskeni çıkar
Onu rеsimden çıkarmam gerekiyor (Suyunda yürüyorum)
Maskеni çıkar (Yeah)
Bu zenciler için yalan söylemeyi bırak
Kendine yalan söylemeyi bırak
Gerçek seni biliyorum
Cadılar Bayramı bir dakika değil, kostümü kaybet
Sakin olmaya ihtiyacın var, okay
Hedeflerden kaçtım ve onlar gün içinde geri geliyorlar
Ve şimdi hepsiyle çalışıyorlar DAW'dan başka bir parça
Aptal gibi davran, top oyna, parkı ölçüyoruz, yeah
Ama hala koşuyorum
Zaman doldu
[Çıkış]
Zamanın, zamanın
Tükeniyor
Zamanın
Hala tükeniyor
Zamanın
Hala zaman tükeniyor
Zaman
Yeah