Games

Justin Froehlich, Sonu Lal, Ufuk Bayraktar

Liedtexte Übersetzung

Ihr wisst Bescheid, ja
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Ja, ja

Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
(Warum diese Games?)

Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)

Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
(Warum diese Games?)

Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)

Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
(Warum diese Games?)

Warum diese Games?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
Nein, nein

Ihr wisst Bescheid, ja
Vocês sabem, certo
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Ja, ja
Sim, sim
Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? (sim) Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança (sim)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
(Warum diese Games?)
(Por que esses jogos?)
Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Marca azul, sem resposta, são jogos (jogos)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
Mas me diga, baby, eu vou responder com segurança (segurança)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Coração frio, Chrome Hearts, Roli-Plate (sim)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Achei que você mudaria, mas algumas coisas nunca mudam, não
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
Ela joga os jogos tão bem, sim, ela é uma profissional (sim, sim)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
Mas você quebra todas as regras até ver vermelho (sim, sim)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
Você me deixa louco, eu dobro minha dose (sim)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
Esperando por uma resposta, mas você não me diz o que está acontecendo (não, não)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
Está tudo bem, vá e escreva para todos os seus caras, sim (está tudo bem)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Diga a verdade ou fique com suas mentiras, sim (sim, sim)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Sim, nós tentamos, mas parece que não era para ser
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
Como ser honesto, nós dois precisamos praticar, sim, sim (sim, sim)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
E eu percebo que estou ficando cada vez mais como você, sim
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Muita dor como se já não tivéssemos dificuldades suficientes, sim
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
Agora eu também minto para você quando você me pergunta onde eu estava (sim, sim)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
Baby, olha, nós não somos mais quem éramos, não
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)
(Nós não somos mais quem éramos, não)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
(Warum diese Games?)
(Por que esses jogos?)
Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
Por que você está mentindo para mim? (por que você está mentindo para mim?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
Por que você não atende? (por que você não atende?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
Por que você age como se nada tivesse acontecido?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Seja honesto consigo mesmo e principalmente comigo, sim (sim)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
Você enlouquece, sim, quer saber com quem eu estou escrevendo (com quem eu estou escrevendo)
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
Você diz que eu sou injusto porque não mostro imediatamente (sim, sim)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Então me diga, com quem você estava na última noite? (sim, sim)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
Não me diga que você estava sozinha (sim, sim)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)
Lágrimas de maquiagem quando você chora (sim, sim, quando você chora, sim)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Por que esses jogos? Seja apenas direto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Diga-me o que você pensa, baby, diga na minha cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Você me prometeu, babe, nós vamos resolver tudo com segurança
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Agora eu acredito que o que tivemos foi um erro, sim
(Warum diese Games?)
(Por que esses jogos?)
Warum diese Games?
Por que esses jogos?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
Por que você não pode ser honesto?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
Por que é tão difícil para você compartilhar seu coração comigo?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Sim, eu mostrei a você toda a minha dor
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
E descobri que você nem mesmo estava falando sério
Nein, nein
Não, não
Ihr wisst Bescheid, ja
You know what's up, right
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Ja, ja
Yes, yes
Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
Why these games? (yes) Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
You promised me, babe, we'll make everything safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
You promised me, babe, we'll make everything safe (yes)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
(Warum diese Games?)
(Why these games?)
Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Blue tick, no answer, these are games (games)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
But tell me, baby, I'll answer you safe (safe)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Heart cold, Chrome Hearts, Roli-Plate (yes)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Thought you'd change, but some things never change, no
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
She plays the games so well, yes, she's a pro (yes, yes)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
But you break all the rules until you see red (yes, yes)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
You make me crazy, I double my dose (yes)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
Waiting for an answer, but you don't tell me what's up (no, no)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
It's okay, go and write all your guys, yes (it's okay)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Tell the truth or stick to your lies, yes (yes, yes)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Yes, we tried, but it wasn't meant to be
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
How to be honest, we both need to practice, yes, yes (yes, yes)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
And I notice, I'm becoming more and more like you, yes
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Too much pain as if we didn't have it hard enough, yes
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
I'm lying to you now too, when you ask me where I was (yes, yes)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
Baby, look, we are not who we were, no
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)
(We are not who we were, no)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
You promised me, babe, we'll make everything safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
You promised me, babe, we'll make everything safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
(Warum diese Games?)
(Why these games?)
Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
Why are you lying to me? (why are you lying to me?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
Why don't you answer? (why don't you answer?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
Why do you act as if nothing happened?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Just be honest with yourself and especially with me, yes (yes)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
You freak out, yes, you want to know who I'm writing with (who I'm writing with)
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
You say, I'm unfair because I don't show you right away (yes, yes)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Then tell me, who were you with last night? (yes, yes)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
Don't tell me you were alone (yes, yes)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)
Make-up tears when you cry (yes, yes, when you cry, yes)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
You promised me, babe, we'll make everything safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Why these games? Just be straight
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Tell me what you think, baby, say it to my face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
You promised me, babe, we'll make everything safe
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Meanwhile, I believe that us was a mistake, yes
(Warum diese Games?)
(Why these games?)
Warum diese Games?
Why these games?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
Why can't you be honest?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
Why is it so hard for you to share your heart with me?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Yes, I've shown you every pain of mine
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
And it turns out, you didn't even mean it seriously
Nein, nein
No, no
Ihr wisst Bescheid, ja
Sabes de qué va, sí
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Ja, ja
Sí, sí
Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? (sí) Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro (sí)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
(Warum diese Games?)
(¿Por qué estos juegos?)
Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Visto azul, sin respuesta, eso son juegos (juegos)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
Pero dímelo, bebé, te responderé seguro (seguro)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Corazón frío, Chrome Hearts, placa Roli (sí)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Pensé que cambiarías, pero algunas cosas nunca cambian, no
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
Ella juega los juegos tan bien, sí, es una profesional (sí, sí)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
Pero rompes todas las reglas hasta que ves rojo (sí, sí)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
Me vuelves loco, duplico mi dosis (sí)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
Espero una respuesta, pero no me dices qué pasa (no, no)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
Está bien, ve y escribe a todos tus chicos, sí (está bien)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Dime la verdad o quédate con tus mentiras, sí (sí, sí)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Sí, lo intentamos, pero parece que no debía ser
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
Cómo ser honestos, ambos debemos practicarlo, sí, sí (sí, sí)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
Y me doy cuenta de que me estoy volviendo cada vez más como tú, sí
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Demasiado dolor como si no tuviéramos ya suficiente, sí
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
Ahora también te miento cuando me preguntas dónde he estado (sí, sí)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
Bebé, mira, ya no somos quienes éramos, no
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)
(Ya no somos quienes éramos, no)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
(Warum diese Games?)
(¿Por qué estos juegos?)
Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
¿Por qué me mientes? (¿por qué me mientes?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
¿Por qué no contestas? (¿por qué no contestas?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
¿Por qué actúas como si nada hubiera pasado?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Sé honesto contigo mismo y sobre todo conmigo, sí (sí)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
Te vuelves loca, sí, quieres saber con quién estoy escribiendo (con quién estoy escribiendo)
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
Dices que soy injusto porque no te lo muestro de inmediato (sí, sí)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Entonces dime, ¿con quién estuviste anoche? (sí, sí)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
No me digas que estabas sola (sí, sí)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)
Lágrimas de maquillaje cuando lloras (sí, sí, cuando lloras, sí)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
¿Por qué estos juegos? Simplemente sé directo
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dime lo que piensas, bebé, dímelo en mi cara
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Me prometiste, cariño, que lo superaríamos todo seguro
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ahora creo que lo nuestro fue un error, sí
(Warum diese Games?)
(¿Por qué estos juegos?)
Warum diese Games?
¿Por qué estos juegos?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
¿Por qué no puedes ser honesto?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
¿Por qué te resulta tan difícil compartir tu corazón conmigo?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Sí, te mostré todo mi dolor
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
Y resulta que no lo decías en serio
Nein, nein
No, no
Ihr wisst Bescheid, ja
Vous êtes au courant, oui
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Ja, ja
Oui, oui
Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? (oui) Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité (oui)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
(Warum diese Games?)
(Pourquoi ces jeux ?)
Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Coche bleue, pas de réponse, ce sont des jeux (jeux)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
Mais dis-le moi, bébé, je te répondrai en toute sécurité (sécurité)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Cœur froid, Chrome Hearts, Roli-Plate (oui)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Je pensais encore que tu changerais, mais certaines choses ne changent jamais, non
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
Elle joue si bien à ces jeux, oui, elle est une pro (oui, oui)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
Mais tu brises toi-même toutes les règles jusqu'à ce que tu voies rouge (oui, oui)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
Tu me rends fou, je double ma dose (oui)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
J'attends une réponse, mais tu ne me dis pas ce qui se passe (non, non)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
C'est ok, vas-y et écris à tous tes gars, oui (c'est ok)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Dis la vérité ou reste avec tes mensonges, oui (oui, oui)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Oui, nous avons essayé, mais ça ne devait pas être
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
Comment être honnête, nous devons tous les deux pratiquer, oui, oui (oui, oui)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
Et je remarque que je deviens de plus en plus comme toi, oui
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Trop de douleur comme si nous n'avions pas déjà assez de mal, oui
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
Je te mens maintenant aussi, quand tu me demandes où j'étais (oui, oui)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
Bébé, regarde, nous ne sommes plus qui nous étions, non
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)
(Nous ne sommes plus qui nous étions, non)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
(Warum diese Games?)
(Pourquoi ces jeux ?)
Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
Pourquoi me mens-tu ? (pourquoi me mens-tu ?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
Pourquoi ne réponds-tu pas ? (pourquoi ne réponds-tu pas ?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
Pourquoi fais-tu comme si rien ne s'était passé ?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Sois honnête avec toi-même et surtout avec moi, oui (oui)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
Tu pètes les plombs, oui, tu veux savoir avec qui j'écris (avec qui j'écris)
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
Tu dis que je suis injuste parce que je ne te le montre pas tout de suite (oui, oui)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Alors dis-moi, avec qui étais-tu la dernière nuit ? (oui, oui)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
Ne me dis pas que tu étais seule (oui, oui)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)
Des larmes de maquillage quand tu pleures (oui, oui, quand tu pleures, oui)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Pourquoi ces jeux ? Sois simplement franc
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dis-moi ce que tu penses, bébé, dis-le en face
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Tu m'as promis, bébé, nous allons tout gérer en toute sécurité
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Maintenant, je crois que ce qui s'est passé entre nous était une erreur, oui
(Warum diese Games?)
(Pourquoi ces jeux ?)
Warum diese Games?
Pourquoi ces jeux ?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
Pourquoi ne peux-tu pas être honnête ?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
Pourquoi est-ce si difficile pour toi de partager ton cœur avec moi ?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Oui, je t'ai montré toute ma douleur
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
Et il s'avère que tu ne le pensais même pas sérieusement
Nein, nein
Non, non
Ihr wisst Bescheid, ja
Siete al corrente, sì
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Ja, ja
Sì, sì
Warum diese Games? (ja) Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? (sì) Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe (ja)
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente (sì)
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
(Warum diese Games?)
(Perché questi giochi?)
Blauer Haken, keine Antwort, das sind Games (Games)
Spunta blu, nessuna risposta, questi sono giochi (giochi)
Aber sag's mir, Baby, ich antworte dir safe (safe)
Ma dimmelo, baby, ti risponderò tranquillamente (tranquillamente)
Herz kalt, Chrome Hearts, Roli-Plate (ja)
Cuore freddo, Chrome Hearts, Roli-Plate (sì)
Dachte noch, du änderst dich, but some things never change, nein
Pensavo che ti saresti cambiata, ma alcune cose non cambiano mai, no
Sie spielt die Games so gut, ja, sie ist ein Profi (ja, ja)
Gioca così bene a questi giochi, sì, è una professionista (sì, sì)
Aber brichst selber alle Regeln bis du rot siehst (ja, ja)
Ma infrangi tutte le regole fino a quando non vedi rosso (sì, sì)
Du machst mich crazy, ich verdoppel' meine Dosis (ja)
Mi stai facendo impazzire, raddoppio la mia dose (sì)
Warte auf 'ne Antwort, doch du sagst mir nicht, was los ist (nein, nein)
Aspetto una risposta, ma non mi dici cosa succede (no, no)
Es ist okay, geh und schreib all deinen Typen, ja (ist okay)
Va bene, vai e scrivi a tutti i tuoi ragazzi, sì (va bene)
Sag die Wahrheit oder bleib bei deinen Lügen, ja (ja, ja)
Dì la verità o rimani con le tue bugie, sì (sì, sì)
Ja, wir haben es versucht, doch es sollte wohl nicht sein
Sì, abbiamo provato, ma evidentemente non doveva essere
Wie man ehrlich ist, müssen wir beide üben, ja, ja (ja, ja)
Dobbiamo entrambi imparare ad essere onesti, sì, sì (sì, sì)
Und ich merke, ich werd' selber immer mehr wie du, ja
E mi accorgo che sto diventando sempre più come te, sì
Zu viel Pain als hätten wir es nicht schon schwer genug, ja
Troppo dolore come se non avessimo già abbastanza problemi, sì
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du mich fragst, wo ich war (ja, ja)
Ora ti mento anche quando mi chiedi dove sono stato (sì, sì)
Baby, guck mal, wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein
Baby, guarda, non siamo più chi eravamo, no
(Wir sind nicht mehr, wer wir waren, nein)
(Non siamo più chi eravamo, no)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
(Warum diese Games?)
(Perché questi giochi?)
Wieso lügst du mich an? (wieso lügst du mich an?)
Perché mi menti? (perché mi menti?)
Wieso gehst du nicht ran? (wieso gehst du nicht ran?)
Perché non rispondi? (perché non rispondi?)
Wieso tust du so als wäre nichts passiert?
Perché fai finta che non sia successo nulla?
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst und vor allem zu mir, ja (ja)
Sii almeno onesto con te stesso e soprattutto con me, sì (sì)
Drehst durch, ja, du willst wissen, mit wem ich schreib' (mit wem ich schreib')
Impazzisci, sì, vuoi sapere con chi sto scrivendo (con chi sto scrivendo)
Du sagst, ich bin unfair, weil ich's dir nicht sofort zeig' (ja, ja)
Dici che sono ingiusto perché non te lo mostro subito (sì, sì)
Ja, dann sag mir doch, mit wem warst du letzte Night? (ja, ja)
Allora dimmi, con chi eri l'altra notte? (sì, sì)
Sag mir nicht, du warst allein (ja, ja)
Non dirmi che eri da sola (sì, sì)
Make-Up-Tränen, wenn du weinst (ja, ja, wenn du weinst, ja)
Trucco lacrime quando piangi (sì, sì, quando piangi, sì)
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
Warum diese Games? Sei doch einfach straight
Perché questi giochi? Sii semplicemente diretto
Sag mir, was du denkst, Baby, sag es in mein Face
Dimmi cosa pensi, baby, dillo in faccia a me
Du hast mir versprochen, Babe, wir schaffen alles safe
Mi hai promesso, babe, che ce la faremo tranquillamente
Mittlerweile glaub' ich, das mit uns war ein Mistake, ja
Ormai credo che quello tra noi fosse un errore, sì
(Warum diese Games?)
(Perché questi giochi?)
Warum diese Games?
Perché questi giochi?
Wieso kannst du nicht ehrlich sein?
Perché non puoi essere onesta?
Wieso fällt dir das so schwer, mit mir dein Herz zu teilen?
Perché ti è così difficile condividere il tuo cuore con me?
Ja, ich hab' dir von mir jeden Schmerz gezeigt
Sì, ti ho mostrato ogni mio dolore
Und es stellt sich raus, du hast es nicht mal ernst gemeint
E si scopre che non lo intendevi nemmeno seriamente
Nein, nein
No, no

Wissenswertes über das Lied Games von Ufo361

Wann wurde das Lied “Games” von Ufo361 veröffentlicht?
Das Lied Games wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Nur für Dich” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Games” von Ufo361 komponiert?
Das Lied “Games” von Ufo361 wurde von Justin Froehlich, Sonu Lal, Ufuk Bayraktar komponiert.

Beliebteste Lieder von Ufo361

Andere Künstler von Trap