(You did good, $lick)
(It's a Smash)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
I need the D, the-the-the O, the P the E
Riding clean, the G the L, it's 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Yeah motherfucker
It's Grey-Grey-Grey-Grey
Northside Wetto in this bitch
59, motherfucker
Verse two in the booth with a Glock loaded
Off so many meds am I coming or I'm going?
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
See a dead man walking, next election he'll be voting
Pimp on a track, mix dope with the crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Bury suckers, fuck a groupie
That's the truth, I feel like Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Sick motherfucker, no mind motherfucker
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Oh shit
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Bitches on my dick like a love bug
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Devil right behind me like I finished first place, uh
Wow
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Welcome back, bitch
All of these haters keep pushing thinking that be me
All of my steez
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Why can't I just glide in peace?
Using these drugs to release
Fucking these bitches for free
Flirting with death, I keep promising things
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
Capitalizing the G
F to the I to the V to the E
N to the I to the N to the E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
For my gang, I will do anything (anything)
For my gang, I will do everything (everything)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
I'm ready to make a break out and take out all of the things
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
I'm put a green light on my $uicide
Let my wrist leak my fluids out
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, that's too bad 'cause I won't
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
G to the H to the O to the S to the T to the E
M to the A to the N to the E
B to the L to the A to the C to the K
To the M to the A-G-E
(You did good, $lick)
(Du hast gut gemacht, $lick)
(It's a Smash)
(Es ist ein Smash)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Killer mit dieser AK bringt diesen Motherfucker zum Platzen
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Sag einer Hure, sie soll sich verpissen, wenn sie nicht hier ist, um es zu saugen
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
Auf dem Weg nach oben habe ich Familie, die Geld braucht
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
Ich tauche ab für die Drogen und nippe an diesem Tussin und blähe meinen Magen auf
I need the D, the-the-the O, the P the E
Ich brauche das D, das-das-das O, das P das E
Riding clean, the G the L, it's 63
Fahre sauber, das G das L, es ist 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Ooh-wee, sehe Hühnerköpfe, sie sind süchtig nach mir
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Yung Nord S-I-D-E, W-E-T Schlampe
Yeah motherfucker
Ja, Motherfucker
It's Grey-Grey-Grey-Grey
Es ist Grau-Grau-Grau-Grau
Northside Wetto in this bitch
Northside Wetto in dieser Schlampe
59, motherfucker
59, Motherfucker
Verse two in the booth with a Glock loaded
Strophe zwei in der Kabine mit einer geladenen Glock
Off so many meds am I coming or I'm going?
Von so vielen Medikamenten weiß ich nicht, ob ich komme oder gehe
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
Scheiß auf ein Interview, Mann, ich bin zu roh, um es zu beschönigen
See a dead man walking, next election he'll be voting
Sehe einen toten Mann laufen, bei der nächsten Wahl wird er wählen
Pimp on a track, mix dope with the crack
Zuhälter auf einem Track, mische Dope mit dem Crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Ich könnte abrutschen, Tarnmaske, verwandle deine Kapuze in den Irak
Bury suckers, fuck a groupie
Begrabe Trottel, fick eine Groupie
That's the truth, I feel like Gucci
Das ist die Wahrheit, ich fühle mich wie Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
Ich habe 99 Probleme und keines davon ist, dass du mich erschießen wirst
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
Wir haben Anna, Motherfucker? Lass es mich wissen oder halt die Klappe
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky macht jedes Mal eine Million, wenn ich diese Maus berühre
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Slicky schwingt das Handgelenk und lässt einen verdammten Unzen springen
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Wetto lässt eine Schlampe schwer zu kriegen spielen und bekommt ihren Mund gefickt
Sick motherfucker, no mind motherfucker
Kranker Motherfucker, kein Verstand Motherfucker
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Dieser weiße Müll, hoch besteuert, sterbender Motherfucker
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Sag der Welt, sie soll meinen Schwanz essen, ich bin ein Arschloch Motherfucker
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
Leben Hölle, harter Scheiß, ich bin der Bic Motherfucker
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Voll geladener Choppa, kannte diese Schlampe, die auf Tchoupitoulas lebte
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
Schlampe schien wie eine Opportunistin, die nur kam, um meinen neuen Scheiß zu jocken
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Halt in Houston, Bauch sieht geschwollen aus, besser aufhören zu missbrauchen
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Wock' und kaue Fent, ja, alle meine Zähne sind verdammt verfault
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Cruise durch deinen Block und du weißt, Blanco zündet Blunts von Kräutern an
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
Wähle deine Worte sorgfältig, es sei denn, du willst lieber den verdammten Bordstein beißen
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
Was ist das Wort? Was hast du verdammt gehört? Blanco vernichtet die Herde
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Fick deine Schlampe, bis ihre Wirbelsäule gekrümmt ist, Blanco hat deine Nerven gespitzt, uh
Oh shit
Oh Scheiße
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Oh Scheiße
Bitches on my dick like a love bug
Schlampen an meinem Schwanz wie ein Liebeskäfer
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Versuchen die Krallen in mich zu bekommen wie einen verdammten Schlammkäfer
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Schlampe, ich bin ein selbstgefälliger Schläger, rufe meinen jungen Stecker an
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
Das ganze Rauchen wird mich dazu bringen, meine Lungen zu schrubben
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
Ich brauche einen Hauch frischer Luft, spritze etwas Wasser in mein Gesicht
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
Blicke zurück auf meine Fehler, es ist eine solche Verschwendung, sie zu bereuen
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Halte es pimpin', bewege es vorwärts, als würde ich nur rennen, um zu rennen, ja
Devil right behind me like I finished first place, uh
Der Teufel direkt hinter mir, als hätte ich den ersten Platz beendet, uh
Wow
Wow
Blanco, Blanco
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Ja, ich werde sie ficken
Welcome back, bitch
Willkommen zurück, Schlampe
All of these haters keep pushing thinking that be me
All diese Hasser drängen weiter, denken, dass ich es bin
All of my steez
All mein Steez
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Breite meine Flügel aus, aber ich nehme niemanden unter sie
Why can't I just glide in peace?
Warum kann ich nicht einfach in Frieden gleiten?
Using these drugs to release
Benutze diese Drogen zur Entspannung
Fucking these bitches for free
Ficke diese Schlampen umsonst
Flirting with death, I keep promising things
Flirte mit dem Tod, ich mache immer wieder Versprechen
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
Wann wird er wissen, dass ich nur ein Tease bin und versuche, ein bisschen Schlaf zu bekommen?
Capitalizing the G
Kapitalisiere das G
F to the I to the V to the E
F bis zum I bis zum V bis zum E
N to the I to the N to the E
N bis zum I bis zum N bis zum E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
Bis zum F bis zum O bis zum R bis zum L bis zum I bis zum F bis zum E
For my gang, I will do anything (anything)
Für meine Gang würde ich alles tun (alles)
For my gang, I will do everything (everything)
Für meine Gang würde ich alles tun (alles)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Krieche aus meinem verdammten Loch
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
Sammle all meine Eingeweide und das Blut, das ich durch die Rinnen habe fließen lassen
I'm ready to make a break out and take out all of the things
Ich bin bereit, auszubrechen und all die Dinge zu nehmen
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Ich muss mein Zielfernrohr darauf richten, jetzt werde ich mein rotes Punktvisier darauf richten und dann schießen
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
Jeder von diesen Fickern, der an den Hype glauben wollte
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
Ich werde psycho gehen und dann werde ich nie wieder einen Blick in meine Sicht werfen
I'm put a green light on my $uicide
Ich setze ein grünes Licht auf meinen $uizid
Let my wrist leak my fluids out
Lasse meine Handgelenke meine Flüssigkeiten auslaufen
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Es wird nie einen echteren geben als den schwarzen Magier oder den G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Jeder andere Motherfucker chillt im Backstage oder an der Seitenlinie, Schlampe
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Ja, gleite in meinem '69 Camaro SS
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
Habe meine Zehn auf meinem Schoß, Glock gespannt in ihrer Brust
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
Habe die 12er im Kofferraum, drehe sie auf und lass sie pumpen
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
Mossberg Shotty Pumpe klappert, wenn der Bass pumpt
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
Oh, oh, ich werde es loslassen, loslassen, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
Ich bin derjenige, dem du nie den Rücken zukehren willst
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
All diese Hasser, die mich hassen, wollen auf dem sein, was ich bin
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, ihr wollt, dass ich abstürze?
Oh, that's too bad 'cause I won't
Oh, das ist zu schade, denn ich werde es nicht tun
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
Und ich werde da sein, wenn jede eurer Seelen in die Hölle gezogen wird
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
Ich brauche kein weiteres Geld, ich habe zu viel, das ich nicht einmal ausgeben kann
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
Ihr alle denkt, dass ihr einen Rapper liebt, aber ihr folgt nur dem neuesten Trend
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
Ich komme mit der Bank klar, muss nicht mit einem Heiligen vibrieren, ich werde malen
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
Ein Bild des schwärzesten der Magier, ich bringe jeden dazu, seinen Glauben zu hinterfragen
G to the H to the O to the S to the T to the E
G bis zum H bis zum O bis zum S bis zum T bis zum E
M to the A to the N to the E
M bis zum A bis zum N bis zum E
B to the L to the A to the C to the K
B bis zum L bis zum A bis zum C bis zum K
To the M to the A-G-E
Bis zum M bis zum A-G-E
(You did good, $lick)
(Você fez bem, $lick)
(It's a Smash)
(É um sucesso)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Assassino com aquela AK fazendo essa merda explodir
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Diga a uma vadia para se foder se ela não está aqui para chupar
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
Rastejando em uma ascensão, tenho família que precisa de financiamento
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
Estou me esquivando das drogas e bebendo esse xarope e inchando meu estômago
I need the D, the-the-the O, the P the E
Eu preciso do D, do O, do P, do E
Riding clean, the G the L, it's 63
Andando limpo, o G, o L, são 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Ooh-wee, vejo cabeças de galinha, elas são viciadas em mim
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Jovem norte S-I-D-E, W-E-T vadia
Yeah motherfucker
Sim, filho da puta
It's Grey-Grey-Grey-Grey
É Cinza-Cinza-Cinza-Cinza
Northside Wetto in this bitch
Northside Wetto nessa vadia
59, motherfucker
59, filho da puta
Verse two in the booth with a Glock loaded
Verso dois na cabine com uma Glock carregada
Off so many meds am I coming or I'm going?
Com tantos remédios, estou indo ou estou vindo?
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
Foda-se uma entrevista, mano, eu sou muito cru para adoçar
See a dead man walking, next election he'll be voting
Vejo um homem morto andando, na próxima eleição ele estará votando
Pimp on a track, mix dope with the crack
Cafetão na pista, misturo droga com o crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Eu posso deslizar, máscara camuflada, transformo seu bairro no Iraque
Bury suckers, fuck a groupie
Enterro otários, foda-se uma groupie
That's the truth, I feel like Gucci
Essa é a verdade, me sinto como Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
Tenho 99 problemas e nenhum deles é você me atirar
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
Nós temos Anna, filho da puta? Me avise ou mantenha a boca fechada
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky faz um milhão toda vez que toco no mouse
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Slicky mexe o pulso e faz uma onça pular
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Wetto faz uma vadia jogar duro para conseguir e foder a boca dela
Sick motherfucker, no mind motherfucker
Doente filho da puta, sem mente filho da puta
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Esse lixo branco, altamente taxado, morrendo filho da puta
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Diga ao mundo para chupar meu pau, eu sou um filho da puta espinhoso
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
Vida infernal, merda dura, eu sou o Bic filho da puta
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Totalmente carregado choppa, conheci essa vadia que morava em Tchoupitoulas
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
Vadia parecia uma oportunista, se aglomerando só para jockear minha nova merda
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Parei em Houston, barriga parecendo inchada, é melhor parar de abusar
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Wock' e mastigando fent, sim, todos os meus dentes estão podres
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Cruzei o seu quarteirão e você sabe que Blanco acende baseados de erva
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
Escolha cuidadosamente suas palavras a menos que prefira morder a porra do meio-fio
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
Qual é a palavra? O que você ouviu? Blanco abate o rebanho
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Fodo sua vadia até a coluna dela curvar, Blanco aguçou seus nervos, uh
Oh shit
Oh merda
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Oh merda
Bitches on my dick like a love bug
Vadias no meu pau como um inseto de amor
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Tentando cravar as garras em mim como um maldito inseto de lama
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Vadia, eu sou um bandido arrogante, chamando meu jovem plug
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
Tocar toda essa fumaça vai me fazer limpar meus pulmões
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
Eu preciso de um sopro de ar fresco, jogar um pouco de água no meu rosto
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
Olhando para trás nos meus erros, arrepender-se deles é um desperdício
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Mantenha o pimpin', mova-o para a frente como se estivesse correndo apenas para competir, sim
Devil right behind me like I finished first place, uh
Diabo bem atrás de mim como se eu tivesse terminado em primeiro lugar, uh
Wow
Uau
Blanco, Blanco
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Sim, eu vou foder ela
Welcome back, bitch
Bem-vinda de volta, vadia
All of these haters keep pushing thinking that be me
Todos esses haters continuam me empurrando pensando que sou eu
All of my steez
Todo o meu estilo
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Espalhando minhas asas, mas não estou levando ninguém debaixo delas
Why can't I just glide in peace?
Por que eu não posso apenas planar em paz?
Using these drugs to release
Usando essas drogas para liberar
Fucking these bitches for free
Fodendo essas vadias de graça
Flirting with death, I keep promising things
Flertando com a morte, eu continuo prometendo coisas
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
Quando ele vai saber que eu sou um provocador e estou apenas tentando dormir um pouco?
Capitalizing the G
Capitalizando o G
F to the I to the V to the E
F para o I para o V para o E
N to the I to the N to the E
N para o I para o N para o E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
Para o F para o O para o R para o L para o I para o F para o E
For my gang, I will do anything (anything)
Para a minha gangue, eu faria qualquer coisa (qualquer coisa)
For my gang, I will do everything (everything)
Para a minha gangue, eu faria tudo (tudo)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Saindo da minha maldita rotina
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
Recolhendo todas as minhas entranhas e o sangue que deixei inundar pelos bueiros
I'm ready to make a break out and take out all of the things
Estou pronto para fazer uma fuga e eliminar todas as coisas
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Tenho que colocar minha mira, agora estou prestes a colocar meu ponto vermelho e então atirar
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
Em cada um desses filhos da puta que queriam acreditar no hype
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
Vou ficar psicótico e então nunca mais vou olhar para os meus alvos
I'm put a green light on my $uicide
Vou colocar uma luz verde no meu $uicídio
Let my wrist leak my fluids out
Deixe meu pulso vazar meus fluidos
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Nunca haverá outro mais real que o mago negro ou o G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Qualquer outro filho da puta está relaxando nos bastidores ou na linha lateral, vadia
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Sim, deslizando no meu '69 Camaro SS
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
Tenho minha moeda no colo, Glock engatilhada em seu peito
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
Tenho os 12 no porta-malas, aumente o volume e deixe bater
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
Mossberg shotty pump rattle quando o baixo bate
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
Oh, oh, eu vou deixar ir, ir, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
Eu sou aquele que você nunca quer virar as costas
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
Todos esses haters odiando em mim querem estar no que eu estou
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, vocês querem que eu caia?
Oh, that's too bad 'cause I won't
Oh, isso é muito ruim porque eu não vou
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
E eu vou estar lá quando cada uma de suas almas for arrastada para o inferno
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
Eu não preciso de mais dinheiro, tenho tanto que não consigo nem gastar
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
Todos vocês pensam que amam um rapper, mas só estão seguindo a última tendência
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
Estou me virando com o banco, não tenho uma vibe com um santo, vou pintar
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
Uma foto do mago mais negro, estou fazendo todo mundo questionar sua fé
G to the H to the O to the S to the T to the E
G para o H para o O para o S para o T para o E
M to the A to the N to the E
M para o A para o N para o E
B to the L to the A to the C to the K
B para o L para o A para o C para o K
To the M to the A-G-E
Para o M para o A-G-E
(You did good, $lick)
(Hiciste bien, $lick)
(It's a Smash)
(Es un éxito)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Asesino con esa AK pone a este hijo de puta en marcha
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Dile a una puta que se vaya si no está aquí para chuparla
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
Acechando una oportunidad, tengo familia que necesita financiación
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
Estoy esquivando por las drogas y bebiendo ese jarabe para la tos e hinchando mi estómago
I need the D, the-the-the O, the P the E
Necesito la D, la-la-la O, la P la E
Riding clean, the G the L, it's 63
Montando limpio, la G la L, es 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Ooh-wee, veo cabezas de pollo, me desean
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Joven del norte S-I-D-E, W-E-T perra
Yeah motherfucker
Sí, hijo de puta
It's Grey-Grey-Grey-Grey
Es Gris-Gris-Gris-Gris
Northside Wetto in this bitch
Northside Wetto en esta perra
59, motherfucker
59, hijo de puta
Verse two in the booth with a Glock loaded
Verso dos en la cabina con una Glock cargada
Off so many meds am I coming or I'm going?
Bajo tantos medicamentos, ¿estoy llegando o me estoy yendo?
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
Joder una entrevista, tío, soy demasiado crudo para endulzarlo
See a dead man walking, next election he'll be voting
Veo a un hombre muerto caminando, en las próximas elecciones estará votando
Pimp on a track, mix dope with the crack
Chulo en una pista, mezcla droga con crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Podría deslizarme, máscara de camuflaje, convierte tu barrio en Irak
Bury suckers, fuck a groupie
Entierro a los chupamedias, jodo a una groupie
That's the truth, I feel like Gucci
Esa es la verdad, me siento como Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
Tengo 99 problemas y ninguno es que me vayas a disparar
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
¿Tenemos a Anna, hijo de puta? Avísame o cierra la boca
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky hace un millón cada vez que toco ese ratón
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Slicky mueve esa muñeca y hace saltar un maldito gramo
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Wetto hace que una perra juegue al difícil de conseguir y se la follen por la boca
Sick motherfucker, no mind motherfucker
Enfermo hijo de puta, sin mente hijo de puta
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Esa basura blanca, altamente gravada, muriendo hijo de puta
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Dile al mundo que se coma mi polla, soy un hijo de puta pinchazo
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
La vida es un infierno, mala suerte, soy el Bic hijo de puta
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Cargado completamente, conocí a esta perra que vivía en Tchoupitoulas
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
La perra parecía una oportunista, acudiendo solo para joder mi nueva mierda
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Paré en Houston, el vientre parecía hinchado, mejor dejar de abusar
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Wock' y masticando fent, sí, todos mis dientes están jodidamente podridos
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Cruzando tu bloque y sabes que Blanco enciende porros de hierba
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
Elige cuidadosamente tus palabras a menos que prefieras morder la maldita acera
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
¿Cuál es la palabra? ¿Qué coño has oído? Blanco diezma la manada
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Follo a tu perra hasta que su columna está curvada, Blanco te pone los nervios de punta, uh
Oh shit
Oh mierda
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Oh mierda
Bitches on my dick like a love bug
Las perras en mi polla como un bicho de amor
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Tratando de meter las garras en mí como un maldito cangrejo de lodo
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Perra, soy un matón engreído, llamando a mi joven enchufe
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
Jugando con todo ese humo va a hacer que me limpien los pulmones
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
Necesito un soplo de aire fresco, salpicar agua en mi cara
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
Mirando atrás a mis errores, arrepentirse de ellos es un desperdicio
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Manténlo de chulo, muévelo hacia adelante como si estuviera corriendo solo para competir, sí
Devil right behind me like I finished first place, uh
El diablo justo detrás de mí como si hubiera terminado en primer lugar, uh
Wow
Guau
Blanco, Blanco
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Sí, estoy a punto de follarla
Welcome back, bitch
Bienvenida de nuevo, perra
All of these haters keep pushing thinking that be me
Todos estos haters siguen empujando pensando que soy yo
All of my steez
Todo mi estilo
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Desplegando mis alas, pero no voy a llevar a nadie debajo de ellas
Why can't I just glide in peace?
¿Por qué no puedo simplemente deslizarme en paz?
Using these drugs to release
Usando estas drogas para liberarme
Fucking these bitches for free
Follando a estas perras gratis
Flirting with death, I keep promising things
Flirteando con la muerte, sigo prometiendo cosas
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
¿Cuándo va a saber que soy un provocador y solo estoy tratando de dormir un poco?
Capitalizing the G
Capitalizando la G
F to the I to the V to the E
F a la I a la V a la E
N to the I to the N to the E
N a la I a la N a la E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
A la F a la O a la R a la L a la I a la F a la E
For my gang, I will do anything (anything)
Por mi pandilla, haría cualquier cosa (cualquier cosa)
For my gang, I will do everything (everything)
Por mi pandilla, haría todo (todo)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Saliendo de mi maldita rutina
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
Recogiendo todas mis entrañas y la sangre que dejé fluir por las alcantarillas
I'm ready to make a break out and take out all of the things
Estoy listo para hacer un escape y eliminar todas las cosas
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Tengo que poner mi mira en, ahora voy a poner mi punto rojo en y luego disparar
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
A cada uno de esos hijos de puta que querían creer el bombo
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
Voy a volverme loco y luego nunca volveré a mirar en mis miras
I'm put a green light on my $uicide
Voy a poner una luz verde en mi $uicidio
Let my wrist leak my fluids out
Dejar que mi muñeca derrame mis fluidos
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Nunca va a haber otro más real que el mago negro o el G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Cualquier otro hijo de puta está chillando en el backstage o en la línea lateral, perra
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Sí, deslizándome en mi '69 Camaro SS
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
Tengo mi moneda en mi regazo, Glock cargada en su pecho
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
Tengo los 12 en el maletero, sube el volumen y déjalo retumbar
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
La escopeta Mossberg shotty retumba cuando el bajo golpea
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
Oh, oh, voy a dejarlo ir, ir, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
Soy el que nunca quieres darle la espalda
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
Todos esos haters que me odian quieren estar en lo que estoy
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, ¿queréis que me caiga?
Oh, that's too bad 'cause I won't
Oh, eso es demasiado malo porque no lo haré
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
Y voy a estar allí cuando cada una de vuestras almas sea arrastrada al infierno
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
No necesito más dinero, tengo demasiado que ni siquiera puedo gastar
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
Todos vosotros pensáis que amáis a un rapero pero solo estáis siguiendo la última tendencia
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
Me estoy arreglando con el banco, no tengo que vibrar con un santo, voy a pintar
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
Una imagen del mago más negro, hago que todo el mundo cuestione su fe
G to the H to the O to the S to the T to the E
G a la H a la O a la S a la T a la E
M to the A to the N to the E
M a la A a la N a la E
B to the L to the A to the C to the K
B a la L a la A a la C a la K
To the M to the A-G-E
A la M a la A-G-E
(You did good, $lick)
(Tu as bien fait, $lick)
(It's a Smash)
(C'est un Smash)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Tueur avec cet AK fait péter ce putain de truc
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Dis à une pute de se casser si elle n'est pas là pour sucer
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
Je progresse discrètement, j'ai de la famille qui a besoin de financement
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
Je me cache pour me droguer et je bois du tussin qui gonfle mon estomac
I need the D, the-the-the O, the P the E
J'ai besoin du D, du O, du P, du E
Riding clean, the G the L, it's 63
Je roule propre, le G, le L, c'est 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Ooh-wee, je vois des poules, elles sont accros à moi
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Jeune nord S-I-D-E, W-E-T salope
Yeah motherfucker
Ouais fils de pute
It's Grey-Grey-Grey-Grey
C'est Gris-Gris-Gris-Gris
Northside Wetto in this bitch
Northside Wetto dans cette pute
59, motherfucker
59, fils de pute
Verse two in the booth with a Glock loaded
Deuxième couplet dans la cabine avec un Glock chargé
Off so many meds am I coming or I'm going?
Sous tant de médicaments, je viens ou je pars ?
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
Baise une interview, mec, je suis trop brut pour l'édulcorer
See a dead man walking, next election he'll be voting
Je vois un mort qui marche, aux prochaines élections il votera
Pimp on a track, mix dope with the crack
Pimp sur un morceau, mélange de la dope avec du crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Je pourrais glisser, masque de camouflage, transformer ton quartier en Irak
Bury suckers, fuck a groupie
Enterrer des suceurs, baiser une groupie
That's the truth, I feel like Gucci
C'est la vérité, je me sens comme Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
J'ai 99 problèmes et aucun d'entre eux n'est que tu vas me tirer dessus
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
On a Anna, fils de pute ? Dis-le moi ou ferme ta gueule
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky fait un million à chaque fois que je touche cette souris
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Slicky fait tourner ce poignet et fait sauter une putain d'once
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Wetto fait jouer une salope à se faire désirer et se fait baiser la bouche
Sick motherfucker, no mind motherfucker
Malade fils de pute, sans esprit fils de pute
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Ce déchet blanc, hautement taxé, mourant fils de pute
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Dis au monde de manger ma bite, je suis un connard fils de pute
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
La vie est un enfer, dur à cuire, je suis le Bic fils de pute
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Choppa entièrement chargé, je connaissais cette pute qui vivait sur Tchoupitoulas
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
Cette pute semblait opportuniste, se précipitant juste pour jocker mon nouveau truc
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Arrêté à Houston, le ventre gonflé, il vaut mieux arrêter d'abuser
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Wock' et mâcher du fent, ouais, toutes mes dents sont putain de pourries
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Je défile dans ton quartier et tu sais que Blanco allume des joints d'herbe
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
Choisis soigneusement tes mots à moins que tu préfères mordre le putain de trottoir
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
Quel est le mot ? Qu'est-ce que tu as putain entendu ? Blanco frappe le troupeau
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Baise ta pute jusqu'à ce que sa colonne vertébrale soit courbée, Blanco a piqué tes nerfs, uh
Oh shit
Oh merde
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Oh merde
Bitches on my dick like a love bug
Les putes sur ma bite comme un scarabée d'amour
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Essayant de planter leurs griffes en moi comme un putain de cloporte
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Salope, je suis un voyou arrogant, j'appelle mon jeune dealer
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
Jouer avec toute cette fumée va me faire nettoyer mes poumons
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
J'ai besoin d'une bouffée d'air frais, je m'asperge d'eau sur le visage
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
En repensant à mes erreurs, les regretter est une telle perte
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Garde la pimpante, avance comme si je courais juste pour la course, ouais
Devil right behind me like I finished first place, uh
Le diable juste derrière moi comme si j'avais fini en première place, uh
Wow
Wow
Blanco, Blanco
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Ouais, je suis sur le point de la baiser
Welcome back, bitch
Bienvenue de retour, salope
All of these haters keep pushing thinking that be me
Tous ces haineux continuent à pousser en pensant que c'est moi
All of my steez
Tout mon style
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Je déploie mes ailes, mais je ne prends personne sous elles
Why can't I just glide in peace?
Pourquoi ne puis-je pas simplement planer en paix ?
Using these drugs to release
J'utilise ces drogues pour me libérer
Fucking these bitches for free
Je baise ces putes gratuitement
Flirting with death, I keep promising things
Je flirte avec la mort, je continue à promettre des choses
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
Quand va-t-il savoir que je suis une allumeuse et que j'essaie juste de dormir un peu ?
Capitalizing the G
Je capitalise le G
F to the I to the V to the E
F à l'I à la V à l'E
N to the I to the N to the E
N à l'I à la N à l'E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
Au F à l'O à la R à l'L à l'I à la F à l'E
For my gang, I will do anything (anything)
Pour mon gang, je ferai n'importe quoi (n'importe quoi)
For my gang, I will do everything (everything)
Pour mon gang, je ferai tout (tout)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Je sors de ma putain de routine
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
Ramassant tous mes tripes et le sang que j'ai laissé couler dans les gouttières
I'm ready to make a break out and take out all of the things
Je suis prêt à faire une percée et à éliminer toutes les choses
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Je dois mettre mon viseur, maintenant je vais mettre mon point rouge et ensuite tirer
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
Chacun de ces enculés qui voulait croire au battage médiatique
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
Je vais devenir psycho et ensuite je ne regarderai plus jamais dans mes viseurs
I'm put a green light on my $uicide
Je mets un feu vert sur mon $uicide
Let my wrist leak my fluids out
Je laisse mon poignet fuir mes fluides
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Il n'y aura jamais un autre plus vrai que le mage noir ou le G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Tout autre fils de pute est en coulisses ou sur la touche, salope
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Ouais, glissant dans ma Camaro SS '69
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
J'ai ma pièce de dix dans mon giron, Glock armé dans sa poitrine
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
J'ai les 12 dans le coffre, je monte le son et je le laisse cogner
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
Le pompe Mossberg shotty fait du bruit quand la basse cogne
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
Oh, oh, je vais le laisser aller, aller, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
Je suis celui que tu ne veux jamais tourner le dos
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
Tous ces haineux qui me haïssent veulent être sur ce que je suis
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, vous voulez que je tombe ?
Oh, that's too bad 'cause I won't
Oh, c'est trop mal parce que je ne le ferai pas
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
Et je serai là quand chacune de vos âmes sera traînée en enfer
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
Je n'ai pas besoin de plus d'argent, j'en ai trop que je ne peux même pas dépenser
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
Vous tous pensez que vous aimez un rappeur mais vous suivez juste la dernière tendance
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
Je m'en sors avec la banque, je n'ai pas besoin de vibrer avec un saint, je vais peindre
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
Une image du mage le plus noir, je fais douter tout le monde de sa foi
G to the H to the O to the S to the T to the E
G à l'H à l'O à l'S à l'T à l'E
M to the A to the N to the E
M à l'A à l'N à l'E
B to the L to the A to the C to the K
B à l'L à l'A à l'C à l'K
To the M to the A-G-E
Au M à l'A-G-E
(You did good, $lick)
(Hai fatto bene, $lick)
(It's a Smash)
(È un successo)
Killer with that AK get this motherfucker bussin'
Assassino con quella AK fa scoppiare questo figlio di puttana
Tell a ho to get the fuck if she ain't here to suck it
Dì a una puttana di andarsene se non è qui per succhiarlo
Creepin' on a come up I got fam that need some funding
Strisciando per un avanzamento ho parenti che hanno bisogno di finanziamenti
I'm ducking for the drugging and sipping that tussin and bloating up my stomach
Mi sto nascondendo per la droga e sorseggiando quel tussin e gonfiando il mio stomaco
I need the D, the-the-the O, the P the E
Ho bisogno della D, della O, della P, della E
Riding clean, the G the L, it's 63
Guidando pulito, la G, la L, sono 63
Ooh-wee, see chicken heads, they fiend for me
Ooh-wee, vedo delle galline, sono dipendenti da me
Yung north S-I-D-E, W-E-T bitch
Giovane nord S-I-D-E, W-E-T cagna
Yeah motherfucker
Sì figlio di puttana
It's Grey-Grey-Grey-Grey
È Grigio-Grigio-Grigio-Grigio
Northside Wetto in this bitch
Northside Wetto in questa cagna
59, motherfucker
59, figlio di puttana
Verse two in the booth with a Glock loaded
Seconda strofa nella cabina con una Glock carica
Off so many meds am I coming or I'm going?
Così tanti medicinali, sto arrivando o sto andando?
Fuck an interview, mane, I'm too raw to sugar coat it
Fanculo un'intervista, uomo, sono troppo crudo per addolcirlo
See a dead man walking, next election he'll be voting
Vedo un uomo morto che cammina, alle prossime elezioni voterà
Pimp on a track, mix dope with the crack
Pappone su una traccia, mescolo droga con il crack
I might slide, camo mask, turn your hood to Iraq
Potrei scivolare, maschera mimetica, trasformo il tuo quartiere in Iraq
Bury suckers, fuck a groupie
Seppellisco i perdenti, fanculo una groupie
That's the truth, I feel like Gucci
Questa è la verità, mi sento come Gucci
I got 99 problems and not one is you gon' shoot me
Ho 99 problemi e nessuno di essi è che tu mi sparerai
We got Anna, motherfucker? Let me know or keep your mouth shut
Abbiamo Anna, figlio di puttana? Fammi sapere o tieni la bocca chiusa
Slicky make a million every time I give that mouse touch
Slicky fa un milione ogni volta che tocco quel mouse
Slicky whip that wrist and make a motherfucking ounce jump
Slicky gira quel polso e fa saltare un cazzo di oncia
Wetto make a bitch play hard to get and get her mouth fucked
Wetto fa giocare una cagna a fare la difficile e le fa scopare la bocca
Sick motherfucker, no mind motherfucker
Malato figlio di puttana, senza mente figlio di puttana
That white trash, high taxed, dying motherfucker
Quel bianco spazzatura, tassato alto, morente figlio di puttana
Tell the world eat my dick, I'm a prick motherfucker
Dico al mondo di mangiare il mio cazzo, sono un figlio di puttana
Life Hell, tough shit, I'm the Bic motherfucker
Vita infernale, dura merda, sono il Bic figlio di puttana
Fully loaded choppa, knew this bitch who lived on Tchoupitoulas
Mitragliatrice completamente carica, conoscevo questa cagna che viveva su Tchoupitoulas
Bitch seemed like an opportunist, flocking just to jock my new shit
La cagna sembrava un'opportunista, si affollava solo per jock il mio nuovo shit
Stopped in Houston, belly looking swollen, better stop abusing
Fermato a Houston, pancia gonfia, meglio smettere di abusare
Wock' and chewing fent, yeah, all my teeth are fucking rotten
Wock' e masticando fent, sì, tutti i miei denti sono fottutamente marci
Cruising down your block and you know Blanco lighting blunts of herb
Crociera nel tuo quartiere e sai che Blanco accende canne di erba
Carefully choose your words unless you'd rather bite the fucking curb
Scegli attentamente le tue parole a meno che tu non preferisca mordere il cazzo di marciapiede
What's the word? Whatchu fuckin' heard? Blanco smite the herd
Qual è la parola? Cosa cazzo hai sentito? Blanco colpisce il gregge
Fuck your bitch until her spine is curved, Blanco spiked your nerves, uh
Scopo la tua cagna fino a che la sua colonna vertebrale non si curva, Blanco ha stimolato i tuoi nervi, uh
Oh shit
Oh merda
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Blanco, Blanco, Blanco, Blanco
Oh shit
Oh merda
Bitches on my dick like a love bug
Le cagne sul mio cazzo come un insetto d'amore
Tryna get the claws up in me like a fucking mud bug
Cercando di infilare le unghie in me come un cazzo di insetto del fango
Bitch, I'm a smug thug, calling up my young plug
Cagna, sono un teppista presuntuoso, chiamando il mio giovane spina
Playing all that smoke is gonna make me get my lungs scrubbed
Giocare con tutto quel fumo mi farà pulire i polmoni
I need a breath of fresh air, splash some water on my face
Ho bisogno di un respiro d'aria fresca, spruzzo un po' d'acqua sul mio viso
Looking back on my mistakes, regretting them is such a waste
Guardando indietro ai miei errori, pentirmene è una tale perdita
Keep it pimpin', move it forward like I'm running just to race, yeah
Mantieni il pimpin', muoviti avanti come se stessi correndo solo per gareggiare, sì
Devil right behind me like I finished first place, uh
Il diavolo proprio dietro di me come se avessi finito al primo posto, uh
Wow
Wow
Blanco, Blanco
Blanco, Blanco
Yeah, I'm 'bout to fuck her
Sì, sto per scoparla
Welcome back, bitch
Bentornata, cagna
All of these haters keep pushing thinking that be me
Tutti questi odiatori continuano a spingere pensando che sia io
All of my steez
Tutto il mio stile
Spreading my wings, but I ain't taking anyone under them
Sto spiegando le mie ali, ma non sto prendendo nessuno sotto di loro
Why can't I just glide in peace?
Perché non posso semplicemente planare in pace?
Using these drugs to release
Uso queste droghe per liberarmi
Fucking these bitches for free
Scopando queste cagne gratis
Flirting with death, I keep promising things
Flirtando con la morte, continuo a promettere cose
When's he gonna know that I'm a tease and I'm just tryna get a lil sleep?
Quando capirà che sono solo un tease e sto solo cercando di dormire un po'?
Capitalizing the G
Capitalizzando la G
F to the I to the V to the E
F alla I alla V alla E
N to the I to the N to the E
N alla I alla N alla E
To the F to the O to the R to the L to the I to the F to the E
Alla F alla O alla R alla L alla I alla F alla E
For my gang, I will do anything (anything)
Per la mia gang, farei qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
For my gang, I will do everything (everything)
Per la mia gang, farei tutto (tutto)
Creepin' out my mothafuckin' rut
Strisciando fuori dal mio cazzo di solco
Picking up all my guts and the blood I let flood through the gutters
Raccogliendo tutte le mie viscere e il sangue che ho lasciato inondare i tombini
I'm ready to make a break out and take out all of the things
Sono pronto a fare una pausa e a togliere tutte le cose
I gotta put my scope on, now I'm boutta put my red dot on and then snipe
Devo mettere il mio mirino, ora sto per mettere il mio punto rosso e poi sparare
Every one of them fuckers that wanted to believe the hype
A ognuno di quei figli di puttana che volevano credere all'hype
I'ma go psycho and then I'll never take another look up in my sights
Diventerò psicopatico e poi non guarderò mai più nel mio mirino
I'm put a green light on my $uicide
Metterò un semaforo verde sul mio $uicidio
Let my wrist leak my fluids out
Lascio che il mio polso perda i miei fluidi
Never gonna be another realer than the black mage or the G59
Non ci sarà mai un altro più vero del mago nero o del G59
Any other motherfucker is chillin' in the backstage or a sideline, bitch
Qualsiasi altro figlio di puttana è rilassato nel backstage o in una linea laterale, cagna
Yeah, sliding in my '69 Camaro SS
Sì, scivolando nella mia '69 Camaro SS
Got my dime in my lap, Glock cocked in her breast
Ho la mia decima sulle ginocchia, Glock carica nel suo seno
Got the 12's in the trunk, turn it up and let it bump
Ho i 12 nel bagagliaio, alzo il volume e lo faccio battere
Mossberg shotty pump rattle when the bass thump
La pompa del fucile a pompa Mossberg rimbomba quando il basso batte
Oh, oh, I'ma let it go, go, ayy
Oh, oh, lo lascio andare, andare, ayy
I'm the one ya never wanna turn your back on
Sono quello a cui non vuoi mai voltare le spalle
All of them haters hatin' on me wanna be on what I'm on
Tutti quelli che mi odiano vogliono essere su quello che sto facendo
Oh, y'all want me to fall off?
Oh, volete che io cada?
Oh, that's too bad 'cause I won't
Oh, è troppo male perché non lo farò
And I'm gonna be there when every one of your soul gets dragged down to Hell
E sarò lì quando l'anima di ognuno di voi sarà trascinata all'inferno
I don't need anymore money, I got too much that I cannot even spend
Non ho bisogno di più soldi, ne ho troppi che non posso nemmeno spendere
All y'all be thinkin' that y'all love a rapper but y'all just be following the latest trend
Tutti voi pensate di amare un rapper ma state solo seguendo l'ultima tendenza
I'm gettin' by with the bank, don't got a vibe with a saint, I'm gonna paint
Sto andando avanti con la banca, non ho un feeling con un santo, sto per dipingere
A pic of the blackest of mages, I'm makin' everybody question their faith
Un ritratto del mago più nero, sto facendo mettere in dubbio la loro fede a tutti
G to the H to the O to the S to the T to the E
G alla H alla O alla S alla T alla E
M to the A to the N to the E
M alla A alla N alla E
B to the L to the A to the C to the K
B alla L alla A alla C alla K
To the M to the A-G-E
Alla M alla A-G-E