Aristos Petrou, Calvin Dickinson, Jake Wogan, Jerry Antoine, Kavi Lybarger, Scott Arceneaux Jr
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide)
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide)
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide)
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
Please check the time (ah)
Please check the clock (yeah)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
Slid with the mops
Reach for that water, get popped
I'm up at the top, dolo no flock
Still in the way, I need all of the guap
Still in my bag, but I need a big box
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
Movin', whoa, holdin', whoa
Way too T'd, might crash the Rolls
Outta my body, I still ain't gon' fold
That bitch actin' right, I might put her in gold
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Pints on the floor, please leave me alone
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Popped out with the rocket and blew up the store
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Slowly smokin', nose is sloping dope
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
And check the clock or ask the time
(Check the clock, we're running out of time)
Three fingers, six digits for the gang
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Call a doc, Slick going out his mind
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you cannot hide)
(Check the clock, we're running out of time)
(You can run, but you can-)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken) (gut zu beamen, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken) aight, aight, aight
Please check the time (ah)
Bitte schau auf die Zeit (ah)
Please check the clock (yeah)
Bitte schau auf die Uhr (ja)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
Es ist Zeit zu rocken, das hier ist sicher (Schlampe)
Slid with the mops
Rutschte mit den Mops
Reach for that water, get popped
Greif nach dem Wasser, wirst erwischt
I'm up at the top, dolo no flock
Ich bin oben, alleine keine Herde
Still in the way, I need all of the guap
Immer noch im Weg, ich brauche all das Geld
Still in my bag, but I need a big box
Immer noch in meiner Tasche, aber ich brauche eine große Box
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
Es wird nicht funktionieren, weil ein Nigga zu heiß ist
Movin', whoa, holdin', whoa
Bewegend, whoa, haltend, whoa
Way too T'd, might crash the Rolls
Viel zu T'd, könnte den Rolls crashen
Outta my body, I still ain't gon' fold
Aus meinem Körper, ich werde immer noch nicht falten
That bitch actin' right, I might put her in gold
Diese Schlampe benimmt sich richtig, ich könnte sie in Gold setzen
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Weiß an ihren Zehen und etwas Weißes in ihrer Nase (Schlampe)
Pints on the floor, please leave me alone
Pints auf dem Boden, bitte lass mich in Ruhe
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Ich bewege mich mit einer Flotte, du kannst definitiv nicht das Niedrige bekommen (ja)
Popped out with the rocket and blew up the store
Sprang mit der Rakete heraus und sprengte den Laden
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon) ja, okay
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Verschwende meine Zeit, könnte genauso gut die Rollie stehlen, große Blunts verbrennen
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Glas brechen, ich könnte den Heiligen Geist beschwören (im Namen des Vaters)
Slowly smokin', nose is sloping dope
Langsam rauchen, Nase ist schräg Dope
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Tausend Gedanken auf einmal und jetzt bin ich fokussiert
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Fühle mich abscheulich (ja, ja)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
Fühle mich wie diese Huren zum Würgen provozieren
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
Ich hoffe, ich wähle die richtige, weil eine ein Puffer ist
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
Die andere ist verdammt verrückt, aber ich glaube, ich könnte sie lieben
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
Ich bin bereit zu leiden, ich bin bereit, alles mindestens einmal auszuprobieren
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
Wenn es mir gefällt, werden Monate vergehen, bevor ich die verdammte Sonne sehe
And check the clock or ask the time
Und schau auf die Uhr oder frage nach der Zeit
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
Three fingers, six digits for the gang
Drei Finger, sechs Ziffern für die Gang
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Rauchen Swisher Blunts, rechter Mittelfinger hoch
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Rückstände stecken in meiner Nase, geh- und ich werde so hoch wie möglich
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Blicky Spielzeuge, wir sind Greys R Us, habe meine Schlampen auf Engelsstaub (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Halte meine Pistole, während sie saugt, für eine Ho habe ich kein Vertrauen
Call a doc, Slick going out his mind
Ruf einen Arzt, Slick verliert den Verstand
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
Forgis auf dem Benz, schwebend wie ein Poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Bis ich sterbe, ist es Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
Hundert-Dollar-Scheine, tausend-Dollar-Linien schnupfen
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you cannot hide)
(Du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken)
(Check the clock, we're running out of time)
(Schau auf die Uhr, uns läuft die Zeit davon)
(You can run, but you can-)
(Du kannst rennen, aber du kannst-)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Você pode correr, mas não pode se esconder)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Você pode correr, mas não pode se esconder) (bom para se teletransportar, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Você pode correr, mas não pode se esconder)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Você pode correr, mas não pode se esconder)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Você pode correr, mas não pode se esconder)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
(Você pode correr, mas não pode se esconder) certo, certo, certo
Please check the time (ah)
Por favor, verifique a hora (ah)
Please check the clock (yeah)
Por favor, verifique o relógio (sim)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
É hora de arrasar, isso está sob controle (vadia)
Slid with the mops
Deslize com os esfregões
Reach for that water, get popped
Alcance aquela água, será estourado
I'm up at the top, dolo no flock
Estou no topo, sozinho sem rebanho
Still in the way, I need all of the guap
Ainda no caminho, preciso de todo o dinheiro
Still in my bag, but I need a big box
Ainda na minha bolsa, mas preciso de uma caixa grande
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
Não vai funcionar porque um negro está muito quente
Movin', whoa, holdin', whoa
Movendo, uau, segurando, uau
Way too T'd, might crash the Rolls
Muito animado, pode bater o Rolls
Outta my body, I still ain't gon' fold
Fora do meu corpo, ainda não vou desistir
That bitch actin' right, I might put her in gold
Aquela vadia agindo direito, eu posso colocá-la em ouro
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Branco em seus dedos dos pés, e um pouco de branco em seu nariz (vadia)
Pints on the floor, please leave me alone
Garrafas no chão, por favor, me deixe em paz
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Eu me movo com uma frota, você definitivamente não pode pegar o baixo (sim)
Popped out with the rocket and blew up the store
Apareci com o foguete e explodi a loja
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo) sim, ok
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Perdendo meu tempo, pode muito bem ter roubado o Rollie, queimando grandes baseados
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Quebrando vidro, eu posso convocar o Espírito Santo (em nome do Pai)
Slowly smokin', nose is sloping dope
Fumando lentamente, nariz está cheirando droga
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Mil pensamentos de uma vez e agora estou focado
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Sentindo-se atroz (sim, sim)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
Sinto vontade de provocar essas vadias a se estrangularem
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
Estou esperando que eu escolha a certa, porque uma é um amortecedor
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
A outra é completamente louca, mas acho que posso amá-la
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
Estou disposto a sofrer, estou disposto a tentar qualquer coisa pelo menos uma vez
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
Se eu gostar, serão meses antes de eu ver o maldito sol
And check the clock or ask the time
E verificar o relógio ou perguntar a hora
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
Three fingers, six digits for the gang
Três dedos, seis dígitos para a gangue
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Fumando baseados Swisher, dedo médio direito levantado
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Resíduo preso no meu nariz, vou- e fico muito chapado
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Brinquedos Blicky, somos Greys R Us, minhas vadias estão no pó de anjo (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Seguro minha pistola enquanto ela chupa, para uma vadia eu não tenho confiança
Call a doc, Slick going out his mind
Chame um médico, Slick está perdendo a cabeça
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
Forgis no Benz, flutuando como um poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Até eu morrer, é Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
Notas de cem dólares, cheirando linhas de mil dólares
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Você pode correr, mas não pode se esconder)
(Check the clock, we're running out of time)
(Verifique o relógio, estamos ficando sem tempo)
(You can run, but you can-)
(Você pode correr, mas você pode-)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte) (bueno para teletransportarse, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
(Puedes correr, pero no puedes esconderte) bien, bien, bien
Please check the time (ah)
Por favor revisa la hora (ah)
Please check the clock (yeah)
Por favor revisa el reloj (sí)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
Es hora de rockear, esto está bajo control (perra)
Slid with the mops
Deslizándome con las fregonetas
Reach for that water, get popped
Alcanza esa agua, te dispararán
I'm up at the top, dolo no flock
Estoy en la cima, solo sin bandada
Still in the way, I need all of the guap
Todavía en el camino, necesito todo el dinero
Still in my bag, but I need a big box
Todavía en mi bolsa, pero necesito una caja grande
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
No va a funcionar porque un negro está demasiado caliente
Movin', whoa, holdin', whoa
Moviendo, vaya, sosteniendo, vaya
Way too T'd, might crash the Rolls
Demasiado emocionado, podría estrellar el Rolls
Outta my body, I still ain't gon' fold
Fuera de mi cuerpo, todavía no voy a ceder
That bitch actin' right, I might put her in gold
Esa perra actuando bien, podría ponerla en oro
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Blanco en sus dedos de los pies, y algo blanco en su nariz (perra)
Pints on the floor, please leave me alone
Pintas en el suelo, por favor déjame solo
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Me muevo con una flota, definitivamente no puedes obtener la información (sí)
Popped out with the rocket and blew up the store
Aparecí con el cohete y volé la tienda
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo) sí, está bien
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Perdiendo mi tiempo, podría haber robado el Rollie, quemando grandes porros
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Rompiendo vidrio, podría invocar al Espíritu Santo (en el nombre del Padre)
Slowly smokin', nose is sloping dope
Fumando lentamente, la nariz está esnifando droga
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Mil pensamientos a la vez y ahora estoy enfocado
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Sintiéndome atroz (sí, sí)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
Siento como provocar a estas putas a que se ahoguen entre ellas
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
Espero elegir a la correcta, porque una es un amortiguador
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
La otra está jodidamente loca, pero creo que podría amarla
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
Estoy dispuesto a sufrir, estoy dispuesto a probar cualquier cosa al menos una vez
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
Si me gusta, pasarán meses antes de que vea el jodido sol
And check the clock or ask the time
Y revisar el reloj o preguntar la hora
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
Three fingers, six digits for the gang
Tres dedos, seis dígitos para la pandilla
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Fumando porros Swisher, dedo medio derecho levantado
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Residuos pegados en mi nariz, voy- y me coloco como una mierda
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Juguetes Blicky, somos Greys R Us, tengo a mis perras en polvo de ángel (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Agarro mi pistola mientras ella chupa, para una puta no tengo confianza
Call a doc, Slick going out his mind
Llama a un médico, Slick se está volviendo loco
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
Forgis en el Benz, flotando como un poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Hasta que muera, es Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
Billetes de cien dólares, esnifando líneas de mil dólares
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puedes correr, pero no puedes esconderte)
(Check the clock, we're running out of time)
(Revisa el reloj, nos estamos quedando sin tiempo)
(You can run, but you can-)
(Puedes correr, pero no puedes-)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher) (bien pour se téléporter, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher) d'accord, d'accord, d'accord
Please check the time (ah)
S'il te plaît, vérifie l'heure (ah)
Please check the clock (yeah)
S'il te plaît, regarde l'horloge (ouais)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
Il est temps de rocker, ce truc est verrouillé (salope)
Slid with the mops
Glissé avec les balais
Reach for that water, get popped
Atteindre cette eau, se faire éclater
I'm up at the top, dolo no flock
Je suis en haut, seul sans troupeau
Still in the way, I need all of the guap
Toujours sur le chemin, j'ai besoin de tout le fric
Still in my bag, but I need a big box
Toujours dans mon sac, mais j'ai besoin d'une grosse boîte
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
Ça ne va pas marcher parce qu'un mec est trop chaud
Movin', whoa, holdin', whoa
Bougeant, whoa, tenant, whoa
Way too T'd, might crash the Rolls
Trop excité, pourrait écraser la Rolls
Outta my body, I still ain't gon' fold
Hors de mon corps, je ne vais toujours pas plier
That bitch actin' right, I might put her in gold
Cette salope agit bien, je pourrais la mettre en or
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Blanc sur ses orteils, et un peu de blanc dans son nez (salope)
Pints on the floor, please leave me alone
Des pintes sur le sol, s'il te plaît laisse-moi tranquille
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Je bouge avec une flotte, tu ne peux certainement pas obtenir le bas (ouais)
Popped out with the rocket and blew up the store
Sorti avec la fusée et a fait exploser le magasin
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps) ouais, d'accord
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Perdre mon temps, autant voler la Rollie, brûler de gros joints
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Casser du verre, je pourrais invoquer le Saint-Esprit (au nom du Père)
Slowly smokin', nose is sloping dope
Fumant lentement, le nez penche la dope
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Mille pensées à la fois et maintenant je suis concentré
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Se sentir atroce (ouais, ouais)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
Envie de provoquer ces salopes à s'étouffer l'une l'autre
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
J'espère que je choisirai la bonne, parce que l'une est un tampon
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
L'autre est complètement folle, mais je pense que je pourrais l'aimer
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
Je suis prêt à souffrir, je suis prêt à essayer n'importe quoi au moins une fois
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
Si ça me plaît, il se passera des mois avant que je ne voie le putain de soleil
And check the clock or ask the time
Et regarde l'horloge ou demande l'heure
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
Three fingers, six digits for the gang
Trois doigts, six chiffres pour le gang
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Fumer des blunts Swisher, majeur levé
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Résidus coincés dans mon nez, je monte et je plane haut
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Jouets Blicky, nous sommes Greys R Us, j'ai mes salopes sur de la poussière d'ange (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Je tiens mon pistolet pendant qu'elle suce, pour une pute je n'ai pas confiance
Call a doc, Slick going out his mind
Appelle un doc, Slick perd la tête
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
Forgis sur la Benz, flottant comme un poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Jusqu'à ma mort, c'est Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
Billets de cent dollars, sniffer des lignes de mille dollars
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you cannot hide)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher)
(Check the clock, we're running out of time)
(Regarde l'horloge, nous manquons de temps)
(You can run, but you can-)
(Tu peux courir, mais tu ne peux pas-)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide) (good to beam up, Scotty)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti) (bene per teletrasportarsi, Scotty)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti)
(Check the clock, we're running out of time) ah-ah
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo) ah-ah
(You can run, but you cannot hide) aight, aight, aight
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti) va bene, va bene, va bene
Please check the time (ah)
Per favore controlla l'ora (ah)
Please check the clock (yeah)
Per favore controlla l'orologio (sì)
It's time to rock, this shit on lock (bitch)
È ora di rock, questa merda è bloccata (puttana)
Slid with the mops
Scivolato con le scope
Reach for that water, get popped
Raggiungi quell'acqua, vieni sparato
I'm up at the top, dolo no flock
Sono in cima, solo senza gregge
Still in the way, I need all of the guap
Ancora in mezzo, ho bisogno di tutto il guadagno
Still in my bag, but I need a big box
Ancora nella mia borsa, ma ho bisogno di una grande scatola
It ain't gon' work 'cause a nigga too hot
Non funzionerà perché un negro è troppo caldo
Movin', whoa, holdin', whoa
Muovendosi, whoa, tenendo, whoa
Way too T'd, might crash the Rolls
Troppo T'd, potrebbe schiantare la Rolls
Outta my body, I still ain't gon' fold
Fuori dal mio corpo, non mi piegherò ancora
That bitch actin' right, I might put her in gold
Quella puttana si comporta bene, potrei metterla in oro
White on her toes, and some white up her nose (bitch)
Bianco sui suoi piedi, e un po' di bianco sul suo naso (puttana)
Pints on the floor, please leave me alone
Pinte sul pavimento, per favore lasciami in pace
I move with a fleet, you def can't get the low (yeah)
Mi muovo con una flotta, sicuramente non puoi ottenere il basso (sì)
Popped out with the rocket and blew up the store
Saltato fuori con il razzo e fatto saltare il negozio
(Check the clock, we're running out of time) yeah, okay
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo) sì, va bene
Wasting my time, might as well stole the Rollie, burnin' big blunts
Sprecare il mio tempo, potrebbe anche rubare il Rollie, bruciando grossi blunt
Breakin' glass, I might summon the Holy Ghost (in the name of the Father)
Rompendo il vetro, potrei evocare lo Spirito Santo (nel nome del Padre)
Slowly smokin', nose is sloping dope
Fumando lentamente, il naso sta annusando la droga
A thousand thoughts at once and now I'm focused
Mille pensieri contemporaneamente e ora sono concentrato
Feelin' atrocious (yeah, yeah)
Mi sento atroce (sì, sì)
Feel like provoking these hoes into chokin' each other
Mi sento come provocare queste puttane a soffocarsi a vicenda
I'm hopin' I pick the right one, because on is a buffer
Spero di scegliere quella giusta, perché una è un tampone
The other one's fucking nuts, but I think that I might love her
L'altra è completamente pazza, ma penso che potrei amarla
I'm willing to suffer, I'm willing to give anything a try, at least once
Sono disposto a soffrire, sono disposto a provare qualsiasi cosa almeno una volta
If I like it, it'll be months before I see the fucking sun
Se mi piace, passeranno mesi prima che veda il cazzo di sole
And check the clock or ask the time
E controlla l'orologio o chiedi l'ora
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
Three fingers, six digits for the gang
Tre dita, sei cifre per la gang
Smoking Swisher blunts, right middle finger up
Fumando Swisher blunts, dito medio destro alzato
Residue stuck in my nose, go- and I get high as fuck
Residuo bloccato nel mio naso, vai- e mi drogo da morire
Blicky toys, we Greys R Us, got my bitches on angel dust (Wetto)
Giocattoli Blicky, siamo Greys R Us, ho le mie puttane su polvere d'angelo (Wetto)
Grip my pistol while she sucking, for a ho I got no trust
Impugno la mia pistola mentre lei succhia, per una puttana non ho fiducia
Call a doc, Slick going out his mind
Chiama un dottore, Slick sta perdendo la testa
Forgis on the Benz, floating like a poltergeist
Forgis sulla Benz, galleggiando come un poltergeist
'Til I die, it's Grey59
Fino a quando muoio, è Grey59
Hundred dollar bills, snorting thousand dollar lines
Banconote da cento dollari, sniffando linee da mille dollari
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you cannot hide)
(Puoi correre, ma non puoi nasconderti)
(Check the clock, we're running out of time)
(Controlla l'orologio, stiamo finendo il tempo)
(You can run, but you can-)
(Puoi correre, ma non puoi-)