She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing in the mid-winter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers without thought of men or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion to devour this waste of life
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin and yet impossible to end
For she the mother of all men
Had counciled me so wisely that
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, let me rest here at your side
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
There is no strength in numbers
I've no such misconceptions
But when you need me be assured I won't be far away
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
My labor is no easier
But now I know I'm not alone
I find new heart each time I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her as your prize and say hello for me
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
She came to me one morning
Sie kam eines Morgens zu mir
One lonely Sunday morning
An einem einsamen Sonntagmorgen
Her long hair flowing in the mid-winter wind
Ihr langes Haar wehte im mittwinterlichen Wind
I know not how she found me
Ich weiß nicht, wie sie mich fand
For in darkness I was walking
Denn ich wandelte in Dunkelheit
And destruction lay around me
Und Zerstörung lag um mich herum
From a fight I could not win
Von einem Kampf, den ich nicht gewinnen konnte
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
Sie bat mich, meinen Feind zu nennen
I said the need within some men
Ich sagte, das Bedürfnis in einigen Männern
To fight and kill their brothers without thought of men or God
Zu kämpfen und ihre Brüder zu töten, ohne an Menschen oder Gott zu denken
And I begged her give me horses
Und ich flehte sie an, mir Pferde zu geben
To trample down my enemies
Um meine Feinde niederzutrampeln
So eager was my passion to devour this waste of life
So groß war meine Leidenschaft, dieses verschwendete Leben zu verschlingen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Aber sie wollte nicht an eine Schlacht denken, die
Reduces men to animals
Männer zu Tieren reduziert
So easy to begin and yet impossible to end
So leicht zu beginnen und doch unmöglich zu beenden
For she the mother of all men
Denn sie, die Mutter aller Männer
Had counciled me so wisely that
Hat mich so weise beraten, dass
I feared to walk alone again
Ich Angst hatte, wieder alleine zu gehen
And asked if she would stay
Und fragte, ob sie bleiben würde
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, Dame, reiche mir deine Hand, rief ich
Oh, let me rest here at your side
Oh, lass mich hier an deiner Seite ruhen
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
Habe Vertrauen und Glauben in mich, sagte sie und erfüllte mein Herz mit Leben
There is no strength in numbers
Es gibt keine Stärke in der Masse
I've no such misconceptions
Ich habe keine solchen Missverständnisse
But when you need me be assured I won't be far away
Aber wenn du mich brauchst, sei versichert, ich werde nicht weit weg sein
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
Nachdem sie das gesagt hatte, wandte sie sich ab
And though I found no words to say
Und obwohl ich keine Worte fand, um zu sagen
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
Ich stand und beobachtete, bis ich ihren schwarzen Umhang verschwinden sah
My labor is no easier
Meine Arbeit ist nicht leichter
But now I know I'm not alone
Aber jetzt weiß ich, dass ich nicht alleine bin
I find new heart each time I think upon that windy day
Ich finde neuen Mut, jedes Mal wenn ich an diesen windigen Tag denke
And if one day she comes to you
Und wenn sie eines Tages zu dir kommt
Drink deeply from her words so wise
Trinke tief aus ihren weisen Worten
Take courage from her as your prize and say hello for me
Nimm Mut von ihr als deinen Preis und grüße sie von mir
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
She came to me one morning
Ela veio até mim numa manhã
One lonely Sunday morning
Numa solitária manhã de domingo
Her long hair flowing in the mid-winter wind
Seus longos cabelos fluindo ao vento do meio do inverno
I know not how she found me
Não sei como ela me encontrou
For in darkness I was walking
Pois na escuridão eu estava caminhando
And destruction lay around me
E a destruição estava ao meu redor
From a fight I could not win
De uma luta que eu não podia vencer
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
Ela me pediu para nomear meu inimigo então
I said the need within some men
Eu disse a necessidade dentro de alguns homens
To fight and kill their brothers without thought of men or God
De lutar e matar seus irmãos sem pensar nos homens ou em Deus
And I begged her give me horses
E eu implorei para que ela me desse cavalos
To trample down my enemies
Para pisotear meus inimigos
So eager was my passion to devour this waste of life
Tão ansioso estava minha paixão para devorar este desperdício de vida
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Mas ela não pensaria em batalha que
Reduces men to animals
Reduz os homens a animais
So easy to begin and yet impossible to end
Tão fácil de começar e ainda impossível de terminar
For she the mother of all men
Pois ela, a mãe de todos os homens
Had counciled me so wisely that
Me aconselhou tão sabiamente que
I feared to walk alone again
Eu temia andar sozinho novamente
And asked if she would stay
E perguntei se ela ficaria
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, senhora, empreste sua mão, eu gritei
Oh, let me rest here at your side
Oh, deixe-me descansar aqui ao seu lado
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
Tenha fé e confiança em mim, ela disse e encheu meu coração de vida
There is no strength in numbers
Não há força nos números
I've no such misconceptions
Não tenho tais equívocos
But when you need me be assured I won't be far away
Mas quando você precisar de mim, tenha certeza de que não estarei longe
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
Assim tendo falado, ela se virou e foi embora
And though I found no words to say
E embora eu não tenha encontrado palavras para dizer
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
Eu fiquei e observei até ver seu manto preto desaparecer
My labor is no easier
Meu trabalho não é mais fácil
But now I know I'm not alone
Mas agora eu sei que não estou sozinho
I find new heart each time I think upon that windy day
Eu encontro novo ânimo cada vez que penso naquele dia ventoso
And if one day she comes to you
E se um dia ela vier até você
Drink deeply from her words so wise
Beba profundamente de suas palavras tão sábias
Take courage from her as your prize and say hello for me
Tire coragem dela como seu prêmio e diga olá por mim
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
She came to me one morning
Ella vino a mí una mañana
One lonely Sunday morning
Una solitaria mañana de domingo
Her long hair flowing in the mid-winter wind
Su largo cabello fluyendo en el viento de mediados de invierno
I know not how she found me
No sé cómo me encontró
For in darkness I was walking
Porque en la oscuridad estaba caminando
And destruction lay around me
Y la destrucción yacía a mi alrededor
From a fight I could not win
De una pelea que no podía ganar
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
Ella me pidió que nombrara a mi enemigo entonces
I said the need within some men
Dije la necesidad dentro de algunos hombres
To fight and kill their brothers without thought of men or God
Para luchar y matar a sus hermanos sin pensar en los hombres o Dios
And I begged her give me horses
Y le supliqué que me diera caballos
To trample down my enemies
Para aplastar a mis enemigos
So eager was my passion to devour this waste of life
Tan ansioso estaba mi pasión por devorar este desperdicio de vida
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Pero ella no pensaría en la batalla que
Reduces men to animals
Reduce a los hombres a animales
So easy to begin and yet impossible to end
Tan fácil de comenzar y sin embargo imposible de terminar
For she the mother of all men
Porque ella, la madre de todos los hombres
Had counciled me so wisely that
Me había aconsejado tan sabiamente que
I feared to walk alone again
Temía caminar solo de nuevo
And asked if she would stay
Y le pregunté si se quedaría
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, señora, presta tu mano, grité
Oh, let me rest here at your side
Oh, déjame descansar aquí a tu lado
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
Ten fe y confía en mí, dijo ella y llenó mi corazón de vida
There is no strength in numbers
No hay fuerza en los números
I've no such misconceptions
No tengo tales conceptos erróneos
But when you need me be assured I won't be far away
Pero cuando me necesites, ten la seguridad de que no estaré lejos
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
Así habiendo hablado, se alejó
And though I found no words to say
Y aunque no encontré palabras para decir
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
Me quedé y observé hasta que vi desaparecer su capa negra
My labor is no easier
Mi trabajo no es más fácil
But now I know I'm not alone
Pero ahora sé que no estoy solo
I find new heart each time I think upon that windy day
Encuentro nuevo ánimo cada vez que pienso en aquel día ventoso
And if one day she comes to you
Y si un día ella viene a ti
Drink deeply from her words so wise
Bebe profundamente de sus palabras tan sabias
Take courage from her as your prize and say hello for me
Toma coraje de ella como tu premio y salúdala de mi parte
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
She came to me one morning
Elle est venue à moi un matin
One lonely Sunday morning
Un solitaire dimanche matin
Her long hair flowing in the mid-winter wind
Ses longs cheveux flottant dans le vent de mi-hiver
I know not how she found me
Je ne sais pas comment elle m'a trouvé
For in darkness I was walking
Car dans l'obscurité je marchais
And destruction lay around me
Et la destruction était autour de moi
From a fight I could not win
D'un combat que je ne pouvais pas gagner
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
Elle m'a demandé de nommer mon ennemi alors
I said the need within some men
J'ai dit le besoin chez certains hommes
To fight and kill their brothers without thought of men or God
De se battre et de tuer leurs frères sans penser aux hommes ou à Dieu
And I begged her give me horses
Et je l'ai suppliée de me donner des chevaux
To trample down my enemies
Pour écraser mes ennemis
So eager was my passion to devour this waste of life
Tel était mon désir de dévorer ce gâchis de vie
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Mais elle ne voulait pas penser à la bataille qui
Reduces men to animals
Réduit les hommes en animaux
So easy to begin and yet impossible to end
Si facile à commencer et pourtant impossible à terminer
For she the mother of all men
Car elle, la mère de tous les hommes
Had counciled me so wisely that
M'avait conseillé si sagement que
I feared to walk alone again
J'avais peur de marcher seul à nouveau
And asked if she would stay
Et j'ai demandé si elle resterait
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, dame, prêtez-moi votre main, j'ai crié
Oh, let me rest here at your side
Oh, laissez-moi me reposer ici à vos côtés
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
Ayez foi et confiance en moi, a-t-elle dit et a rempli mon cœur de vie
There is no strength in numbers
Il n'y a pas de force dans les nombres
I've no such misconceptions
Je n'ai pas de telles idées fausses
But when you need me be assured I won't be far away
Mais quand vous aurez besoin de moi, soyez assuré que je ne serai pas loin
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
Ainsi ayant parlé, elle s'est détournée
And though I found no words to say
Et bien que je n'ai trouvé aucun mot à dire
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
Je suis resté et j'ai regardé jusqu'à ce que je voie son manteau noir disparaître
My labor is no easier
Mon travail n'est pas plus facile
But now I know I'm not alone
Mais maintenant je sais que je ne suis pas seul
I find new heart each time I think upon that windy day
Je trouve un nouveau cœur chaque fois que je pense à ce jour venteux
And if one day she comes to you
Et si un jour elle vient à vous
Drink deeply from her words so wise
Buvez profondément de ses paroles si sages
Take courage from her as your prize and say hello for me
Prenez du courage d'elle comme votre prix et dites bonjour pour moi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
She came to me one morning
Lei venne da me una mattina
One lonely Sunday morning
Una solitaria domenica mattina
Her long hair flowing in the mid-winter wind
I suoi lunghi capelli fluttuavano nel vento di mezzo inverno
I know not how she found me
Non so come mi abbia trovato
For in darkness I was walking
Perché stavo camminando nel buio
And destruction lay around me
E la distruzione era intorno a me
From a fight I could not win
Da una lotta che non potevo vincere
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
She asked me name my foe then
Mi chiese di nominare il mio nemico
I said the need within some men
Dissi il bisogno dentro alcuni uomini
To fight and kill their brothers without thought of men or God
Di combattere e uccidere i loro fratelli senza pensare agli uomini o a Dio
And I begged her give me horses
E la pregai di darmi cavalli
To trample down my enemies
Per calpestare i miei nemici
So eager was my passion to devour this waste of life
Così grande era la mia passione per divorare questo spreco di vita
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
But she would not think of battle that
Ma lei non pensava alla battaglia che
Reduces men to animals
Riduce gli uomini ad animali
So easy to begin and yet impossible to end
Così facile da iniziare eppure impossibile da finire
For she the mother of all men
Perché lei, la madre di tutti gli uomini
Had counciled me so wisely that
Mi aveva consigliato così saggiamente che
I feared to walk alone again
Temevo di camminare di nuovo da solo
And asked if she would stay
E le chiesi se sarebbe rimasta
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Oh, lady, lend your hand, I cried
Oh, signora, presta la tua mano, ho gridato
Oh, let me rest here at your side
Oh, lasciami riposare qui al tuo fianco
Have faith and trust in me, she said and filled my heart with life
Abbi fede e fiducia in me, disse e riempì il mio cuore di vita
There is no strength in numbers
Non c'è forza nei numeri
I've no such misconceptions
Non ho tali misconcezioni
But when you need me be assured I won't be far away
Ma quando avrai bisogno di me, sii sicuro che non sarò lontano
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Thus having spoke she turned away
Così dicendo si voltò e se ne andò
And though I found no words to say
E anche se non trovai parole da dire
I stood and watched until I saw her black cloak disappear
Rimasi a guardare finché non vidi il suo mantello nero scomparire
My labor is no easier
Il mio lavoro non è più facile
But now I know I'm not alone
Ma ora so che non sono solo
I find new heart each time I think upon that windy day
Trovo nuovo coraggio ogni volta che penso a quel giorno ventoso
And if one day she comes to you
E se un giorno viene da te
Drink deeply from her words so wise
Bevi a fondo dalle sue parole così sagge
Take courage from her as your prize and say hello for me
Prendi coraggio da lei come tuo premio e salutala per me
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah