Moi ça va

Freaky Joe, Vacra

Liedtexte Übersetzung

Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen

J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini

Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
T'as mal choisis ta bleta, bébé

J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
C'est mauvais ça, mauvais ça, non

Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros

Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)

Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
J'manque de rien sauf d'anonymat
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah

Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
T'as mal choisis ta bleta, bébé

J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
C'est mauvais ça, mauvais ça, non

Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros

Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
Diejenigen, die dir nichts zu bieten haben, sind immer da, um zu sagen, dass wir uns gegenseitig helfen müssen (hum)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
Du bist da in den Siegen, ich sehe dich nie, wenn wir trainieren (hum)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
Du bist aufgebaut wie The Rock, aber du fällst bei der ersten herumliegenden Kugel
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
Ursprünglich habe ich die Bobos verschraubt, die kein Gluten essen
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen
Ich steige an die Stelle des Bösen, Kumpel fährt wie Räikknen
J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
Ich bin total im Rallye-Modus, ich sage sogar Danke zu Siri (Danke)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
Ich esse eine Banane mit Vache-qui-rit-Geschmack
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
Sie haben mir seit der Piwi-Zeit Steine in den Weg gelegt
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini
Sie haben im Anonymen den Lärm eines Lamborghini gemacht
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Es interessiert mich nicht, nur Kleidung zu haben
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Meine Bankerin muss mich anrufen, um zu wissen, wie es mir geht
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Ich weiß, dass du essbar bist, aber ich habe keinen Hunger
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Du hast deine Bleta schlecht gewählt, Baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir geht es gut, mir geht es gut, mir geht es gut, Kumpel
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Du bist voller Ratschläge, die du nie selbst befolgst, schlechter Deal
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Das ist schlecht, das ist schlecht, nein
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Sie weiß, dass ich das Geld habe, das sie physisch unsterblich machen kann
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Ich bin da, ohne da zu sein, ich bin immer an meinem Handy
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir geht es gut, mir geht es gut, Kumpel
Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
Ich hebe den Finger zu ihrem Ex, mache ihr Kitzelspiele
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Sing mir den ersten Buchstaben des Alphabets unendlich
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)
Das frühere Leben, ich muss es ändern, auch wenn es so lang ist wie ein Wifi-Code (hum)
Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
Ja, es ist gut, wenn ich die Rechnungen mache
J'manque de rien sauf d'anonymat
Mir fehlt nichts außer Anonymität
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah
Es explodiert nur so, komm schon, steig ein, yeah
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Es interessiert mich nicht, nur Kleidung zu haben
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Meine Bankerin muss mich anrufen, um zu wissen, wie es mir geht
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Ich weiß, dass du essbar bist, aber ich habe keinen Hunger
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Du hast deine Bleta schlecht gewählt, Baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir geht es gut, mir geht es gut, mir geht es gut, Kumpel
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Du bist voller Ratschläge, die du nie selbst befolgst, schlechter Deal
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Das ist schlecht, das ist schlecht, nein
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Sie weiß, dass ich das Geld habe, das sie physisch unsterblich machen kann
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Ich bin da, ohne da zu sein, ich bin immer an meinem Handy
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir geht es gut, mir geht es gut, Kumpel
Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
Aqueles que não têm nada para te oferecer estão sempre lá, dizendo que precisamos nos ajudar (hum)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
Estás lá nas vitórias, nunca te vejo quando estamos treinando (hum)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
Estás forte como The Rock, mas cais na primeira bala que aparece
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
Originalmente eu estava ferrando os esnobes que não comem glúten
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen
Subo no lugar do mal, amigo dirige como Räikknen
J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
Estou completamente em rally, até agradeço a Siri (obrigado)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
Como um nan com sabor de Vache-qui-rit
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
Estão colocando obstáculos no meu caminho desde a época dos Piwis
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini
Eles fizeram o barulho de um Lamborghini no anonimato
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Não estou interessado em ter apenas roupas
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Minha gerente de banco precisa me ligar para saber como estou
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Sei que és comestível, mas não estou com fome
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Escolheste mal a tua garota, bebê
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Não sei como é para ti, mas para mim está tudo bem, tudo bem, tudo bem, cara
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Estás cheio de conselhos que nunca aplicas a ti mesmo, má situação
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Isso é ruim, ruim, não
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Ela sabe que tenho o dinheiro que pode torná-la fisicamente imortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Estou aqui sem estar aqui, estou sempre no meu telefone
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Não sei como é para ti, mas para mim está tudo bem, tudo bem, cara
Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
Levanto o dedo para o ex dela, faço cócegas nela
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Canta-me a primeira letra do alfabeto infinitamente
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)
A vida de antes, preciso modificá-la mesmo que seja longa como uma senha de wifi (hum)
Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
Sim, está bom, quando faço as contas
J'manque de rien sauf d'anonymat
Não me falta nada exceto anonimato
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah
Só isso bomba, sobe, yeah
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Não estou interessado em ter apenas roupas
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Minha gerente de banco precisa me ligar para saber como estou
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Sei que és comestível, mas não estou com fome
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Escolheste mal a tua garota, bebê
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Não sei como é para ti, mas para mim está tudo bem, tudo bem, tudo bem, cara
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Estás cheio de conselhos que nunca aplicas a ti mesmo, má situação
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Isso é ruim, ruim, não
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Ela sabe que tenho o dinheiro que pode torná-la fisicamente imortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Estou aqui sem estar aqui, estou sempre no meu telefone
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Não sei como é para ti, mas para mim está tudo bem, tudo bem, cara
Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
Those who have nothing to offer you are always there, saying we need to help each other (hmm)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
You're there in the victories, I never see you when we're training (hmm)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
You're built like The Rock but you fall at the first stray bullet
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
Originally I was screwing the hipsters who don't eat gluten
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen
I'm rising in place of evil, buddy drives like Räikknen
J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
I'm completely in rally mode, I even say thank you to Siri (thanks)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
I'm eating a nan flavored Laughing Cow
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
They've been putting sticks in my wheels since the Piwi era
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini
They made the noise of a Lamborghini in anonymity
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
I'm not interested in having only clothes
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
My banker needs to call me to see how I'm doing
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
I know you're edible but I'm not hungry
T'as mal choisis ta bleta, bébé
You chose your girl poorly, baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
I don't know how it is for you, but I'm fine, I'm fine, I'm fine, dude
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
You're full of advice that you never apply to yourself, bad deal
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
That's bad, that's bad, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
She knows I have the money that can make her physically immortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
I'm here without being here, I'm always on my phone
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
I don't know how it is for you, but I'm fine, I'm fine, dude
Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
I raise my finger to her ex, tickle him
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Sing me the first letter of the alphabet infinitely
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)
The life before, I need to modify it even if it's as long as a wifi code (hmm)
Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
Yeah, it's good, when I do the accounts
J'manque de rien sauf d'anonymat
I lack nothing except anonymity
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah
Just bomb it, come on up, yeah
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
I'm not interested in having only clothes
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
My banker needs to call me to see how I'm doing
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
I know you're edible but I'm not hungry
T'as mal choisis ta bleta, bébé
You chose your girl poorly, baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
I don't know how it is for you, but I'm fine, I'm fine, I'm fine, dude
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
You're full of advice that you never apply to yourself, bad deal
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
That's bad, that's bad, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
She knows I have the money that can make her physically immortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
I'm here without being here, I'm always on my phone
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
I don't know how it is for you, but I'm fine, I'm fine, dude
Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
Aquellos que no tienen nada que aportarte siempre están ahí, diciendo que debemos ayudarnos (hum)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
Estás ahí en las victorias, nunca te veo cuando nos entrenamos (hum)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
Estás construido como The Rock pero caes a la primera bala que pasa
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
Originalmente, yo atornillaba a los bobos que no comen gluten
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen
Subo en lugar del mal, amigo conduce como Räikknen
J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
Estoy completamente en rally, incluso le doy las gracias a Siri (gracias)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
Como un pan con sabor a Vache-qui-rit
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
Me han estado poniendo palos en las ruedas desde la época de los Piwis
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini
En el anonimato hicieron el ruido de un Lamborghini
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
No me interesa tener solo ropa
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Mi banquera tiene que llamarme para saber cómo estoy
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Sé que eres comestible pero no tengo hambre
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Elegiste mal tu barrio, bebé
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
No sé cómo estás tú, pero yo estoy bien, yo estoy bien, yo estoy bien, amigo
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Estás lleno de consejos que nunca te aplicas a ti mismo, mal negocio
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Eso está mal, eso está mal, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Ella sabe que tengo el dinero que puede hacerla físicamente inmortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Estoy aquí sin estar aquí, siempre estoy en mi teléfono
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
No sé cómo estás tú, pero yo estoy bien, yo estoy bien, amigo
Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
Le levanto el dedo a su ex, le hago cosquillas
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Cántame la primera letra del alfabeto al infinito
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)
La vida de antes, tengo que modificarla aunque sea tan larga como un código wifi (hum)
Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
Sí, está bien, cuando hago las cuentas
J'manque de rien sauf d'anonymat
No me falta nada excepto el anonimato
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah
Solo eso bombea, sube, sí
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
No me interesa tener solo ropa
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Mi banquera tiene que llamarme para saber cómo estoy
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
Sé que eres comestible pero no tengo hambre
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Elegiste mal tu barrio, bebé
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
No sé cómo estás tú, pero yo estoy bien, yo estoy bien, yo estoy bien, amigo
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Estás lleno de consejos que nunca te aplicas a ti mismo, mal negocio
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
Eso está mal, eso está mal, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Ella sabe que tengo el dinero que puede hacerla físicamente inmortal
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Estoy aquí sin estar aquí, siempre estoy en mi teléfono
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
No sé cómo estás tú, pero yo estoy bien, yo estoy bien, amigo
Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours là, à dire qu'il faut qu'on s'entraide (hum)
Coloro che non hanno nulla da offrirti sono sempre lì, a dire che dobbiamo aiutarci a vicenda (uhm)
T'es là dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne (hum)
Sei lì nelle vittorie, non ti vedo mai quando ci alleniamo (uhm)
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
Sei forte come The Rock ma cadi alla prima pallottola che passa
À la base j'vi-sser les bobos qui mangent pas d'gluten
Inizialmente mi prendevo in giro per i bobos che non mangiano glutine
J'monte à la place du mal, poto conduit comme Räikknen
Salgo al posto del male, amico guida come Räikknen
J'suis complétement en rallye, j'dis même merci à Siri (merci)
Sono completamente in rally, dico persino grazie a Siri (grazie)
J'mange un nane saveur Vache-qui-rit
Mangio un nane con sapore di Vache-qui-rit
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwis
Mi mettono i bastoni tra le ruote fin dai tempi dei Piwis
Ils ont dans l'anonymat fait l'bruit d'une Lamborghini
Hanno fatto il rumore di una Lamborghini nell'anonimato
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Non mi interessa avere solo vestiti
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
La mia banchiera deve chiamarmi per sapere come sto
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
So che sei commestibile ma non ho fame
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Hai scelto male la tua bleta, baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Non so come sia per te, ma per me va bene, per me va bene, per me va bene grosso
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Sei pieno di consigli che non applichi mai a te stesso, brutta situazione
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
È brutto, brutto, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Lei sa che ho i soldi che possono renderla fisicamente immortale
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Sono qui senza essere qui, sono sempre sul mio telefono
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Non so come sia per te, ma per me va bene, per me va bene grosso
Le doigt j'lève à son ex, lui fait des guilis
Alzo il dito al suo ex, gli faccio il solletico
Chante-moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Cantami la prima lettera dell'alfabeto all'infinito
La vie d'avant, faut j'la modifie même si c'est long comme un code wifi (hum)
La vita di prima, devo modificarla anche se è lunga come un codice wifi (uhm)
Ouais, c'est bon, quand j'fais les comptes
Sì, va bene, quando faccio i conti
J'manque de rien sauf d'anonymat
Non mi manca nulla tranne l'anonimato
Rien qu'ça bombe, allez monte, yeah
Solo che bomba, sali, yeah
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sappe
Non mi interessa avere solo vestiti
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
La mia banchiera deve chiamarmi per sapere come sto
J'sais qu't'es comestible mais j'ai pas la dalle
So che sei commestibile ma non ho fame
T'as mal choisis ta bleta, bébé
Hai scelto male la tua bleta, baby
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va, moi ça va gros
Non so come sia per te, ma per me va bene, per me va bene, per me va bene grosso
T'es rempli d'conseil que t'appliques jamais à toi-même, mauvais bail
Sei pieno di consigli che non applichi mai a te stesso, brutta situazione
C'est mauvais ça, mauvais ça, non
È brutto, brutto, no
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Lei sa che ho i soldi che possono renderla fisicamente immortale
J'suis là sans être là, j'suis toujours sur mon tél
Sono qui senza essere qui, sono sempre sul mio telefono
J'sais pas comment c'est pour toi, mais moi ça va, moi ça va gros
Non so come sia per te, ma per me va bene, per me va bene grosso

Wissenswertes über das Lied Moi ça va von Vacra

Wann wurde das Lied “Moi ça va” von Vacra veröffentlicht?
Das Lied Moi ça va wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Galatée” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moi ça va” von Vacra komponiert?
Das Lied “Moi ça va” von Vacra wurde von Freaky Joe, Vacra komponiert.

Beliebteste Lieder von Vacra

Andere Künstler von Hip Hop/Rap