Megadose

SAMUEL TAIEB, VALENTIN LE DU

Liedtexte Übersetzung

À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
C'est pas l'93

Hey (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Un jour, tu oseras relever la tête
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
S'empresser d's'engraisser sans précédent
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
La frustration est alimentée, comment patienter?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
Gros, là, j'suis premier degré
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Proéminente pour m'accompagner
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
Pour la hagra pas d'weekend
La guerre pour la paix? Yes we can!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté

Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air

Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause

Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause

Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble

Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
C'est pas l'93

Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose

Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha

À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
Bei jeder Pause, Megadose, aber ich zappe, ich schaue weder die Eins, noch die Zwei, noch die Drei
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Für die Dosis, die dich aufstellt, kennst du die Adresse
C'est pas l'93
Es ist nicht der '93
Hey (funky)
Hey (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
Das Herz ist trübselig, und nur das Lean ist rosa
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Nichts wird sich ändern, auch wenn ich die Dosis erhöhe
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Bevor die Erde explodiert, lege ich die Strategie dar
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Wir schaffen dir die Neurose, damit du die Dosis erhöhst
Un jour, tu oseras relever la tête
Eines Tages wirst du es wagen, den Kopf zu heben
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
Im Moment ist die Tür geschlossen, also erhöhe die Dosis
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
"Megadose auf dem Boden verschüttet für die Unschuldigen, die wir gießen"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
Der Markt hat uns gefickt, ich sehe die Brüder gedemütigt werden
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
Sich für ein Gehalt verheddern, den Mund halten, nur einstecken
S'empresser d's'engraisser sans précédent
Sich beeilen, sich ohne Vorwarnung zu mästen
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
Die Taube ist asbesthaltig, unsere Süchte sind eingefädelt
La frustration est alimentée, comment patienter?
Die Frustration wird genährt, wie soll man warten?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
Ich komme mit Schwung wie ein Waffenhändler und, wie er, werde ich in Frieden gehen
Gros, là, j'suis premier degré
Alter, ich bin jetzt im ersten Grad
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
Ich habe mein Leben verfehlt, wenn ich nicht im dreiunddreißigsten ende
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
Die Muschi deiner Mutter, die Bretonin, ist wichtiger als die von hundert Malierinnen
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
Wer bestimmt die Koeffizienten, wer sagt die Attentate von gestern voraus?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Warte nicht auf mich, danke, ich habe schon einen Hass
Proéminente pour m'accompagner
Hervorstehend, um mich zu begleiten
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
Ich habe Liebe für meinen Nächsten, aber ich weigere mich, der Nächste zu sein
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
Niemand wird mir vorwerfen, mit beiden Eiern gelebt zu haben
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
Ich sehe das Ende näher kommen, ich suche nach einem billigen Flittchen
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
Ich erinnere mich, als ich mein Rassel schüttelte
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
Ich hatte nicht all diese Bedürfnisse eines Warzenschweins
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
"Zu unseren Ketten, die wir ablegen, zu euren Muscheln, die im Hotel geschunden werden"
Pour la hagra pas d'weekend
Für die Hagra kein Wochenende
La guerre pour la paix? Yes we can!
Krieg für den Frieden? Yes we can!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Die Tränen und das Blut abgewischt, der Weg zum McDonald's gezeigt
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
Für den Rest werden wir dich nicht führen
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
Die meiste Zeit ist es mir egal, anzuprangern
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
Ich will nur high werden, den Aufstieg suchen, um nicht zu jammern
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté
Bevor ich ein Millionär, Sklave oder 'ient-cli' bin, bin ich verwandt
Fuck si tu perds la tête
Scheiß drauf, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Scheiß drauf, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Scheiß drauf, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Scheiß drauf, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Mutation eingeleitet, ich bin schon in einem fortgeschrittenen Stadium
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
Ich bin nur eine Kreatur der multinationalen Unternehmen unter konstanter Beschuss
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Schlucke deine Gedanken runter, jeder macht es für dich, du musst nur noch tanzen
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
Manchmal schäme ich mich, wenn ich daran denke, mich zu betäuben
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
Und eure Töchter zu ficken wie ein verdammter Urlauber
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
Megadose versteckt in der Leiste verschönert eine wirklich nicht verrückte Routine
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
Ich führe die Handlung aus, aber ich verpasse das Wesentliche
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
Der Meister ist ohne Peitsche, sein Sklave ist ohne Kette
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Megadose quadratisch im Zen, willst du im Himmel schweben?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Seit ich klein bin, sehe ich meine Eltern von der Bank geknebelt
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air
Ich mache keinen Rap, um Waffen im Clip zu nehmen und in die Luft zu schießen
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Fuck, Berg von Dosen, ich muss den Thron bekämpfen
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Kontaktiere den Boss, ich muss in seinem Arschloch stark wie
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Phosphorbombardierung, ich werde keine Pause machen
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Fuck, Berg von Dosen, ich muss den Thron bekämpfen
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Kontaktiere den Boss, ich muss in seinem Arschloch stark wie
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Phosphorbombardierung, ich werde keine Pause machen
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadose leert meinen Blick, wenn ich viel nachdenke
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Megadose, wenn es keine Hoffnung mehr gibt, kein Sangoku mehr
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
Nur Verrückte in unseren Truppen, nur Kanonenfutter in unseren Eiern
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
Ich werde meine Ketten brechen, fuck, Muschis in trübem Wasser brechen
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
Bei jeder Pause, Megadose, aber ich zappe noch schaue ich, weder die eine, noch die zwei, noch die drei
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Für die Dosis, die dich aufrichtet, kennst du die Adresse
C'est pas l'93
Es ist nicht der '93
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck, wenn du den Kopf verlierst
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Solange du deine Dosis bezahlst, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
A cada pausa, megadose, mas eu mudo de canal, nem assisto ao primeiro, nem ao segundo, nem ao terceiro
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Para a dose que te faz levantar, você sabe o endereço
C'est pas l'93
Não é o '93
Hey (funky)
Ei (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
O coração está triste, e só o lean é rosa
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Nada vai mudar, mesmo que eu aumente a dose
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Antes que a Terra exploda, exponho a estratégia
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Eles criam a neurose para que você aumente a dose
Un jour, tu oseras relever la tête
Um dia, você ousará levantar a cabeça
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
Por enquanto, a porta está fechada, então aumente a dose
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
"Megadose derramada no chão para os inocentes que regamos"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
O mercado nos fodeu, vejo os irmãos sendo rebaixados
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
Para um salário se deixar enlaçar, calar a boca, apenas receber
S'empresser d's'engraisser sans précédent
Apressar-se para engordar sem precedentes
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
A pomba está amiantada, nossos vícios são manipulados
La frustration est alimentée, comment patienter?
A frustração é alimentada, como ter paciência?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
Chego em bala como um traficante de armas e, como ele, irei partir em paz
Gros, là, j'suis premier degré
Cara, agora, estou no primeiro grau
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
Fracassei na vida se não terminar no trigésimo terceiro
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
A buceta da tua mãe a Bretã é mais importante do que a de cem Malianas
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
Quem gerencia os coeficientes, quem prevê os atentados de ontem?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Não me espere, obrigado, já tenho um ódio
Proéminente pour m'accompagner
Proeminente para me acompanhar
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
Tenho amor pelo próximo, mas me recuso a ser o próximo
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
Ninguém virá me censurar por ter vivido com as duas bolas penduradas
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
Vejo o fim se aproximando, procuro uma vadia não muito cara
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
Lembro-me, quando eu chacoalhava meu chocalho
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
Não tinha todas essas necessidades de javali
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
"Para nossas correntes a serem removidas, para suas vaginas arranhadas no hotel"
Pour la hagra pas d'weekend
Para a humilhação, não há fim de semana
La guerre pour la paix? Yes we can!
A guerra pela paz? Sim, nós podemos!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Lágrimas e sangue enxugados, o caminho para o McDonald's indicado
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
Para o resto, não vamos te orientar
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
Na maioria das vezes, não me importo em denunciar
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
Só quero me drogar, procurar a subida para não me lamentar
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté
Antes de ser milionário, escravo ou 'cliente' sou parente
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se você perde a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que você pague sua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se você perde a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que você pague sua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se você perde a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que você pague sua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se você perde a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que você pague sua dose, ha-ha-ha-ha
Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Mutação iniciada, já estou em um estágio avançado
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
Eu sou apenas uma criatura das multinacionais sob rajada cadenciada
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Engole teu pensamento, todo mundo faz isso por ti, só tens que dançar
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
Às vezes, sinto vergonha quando penso em me drogar
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
E foder suas filhas como um maldito turista
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
Megadoses escondidas na virilha embelezam uma rotina realmente não demencial
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
Eu continuo agindo, mas eu perco o essencial
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
O mestre está sem chicote, seu escravo está sem corrente
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Megadoses quadradas no zen, queres voar no céu?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Desde pequeno, vejo meus pais marcados pelo banco
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air
Eu não faço rap para pegar armas no clipe e disparar no ar
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Foda-se, montanha de doses, tenho que combater o trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contato com o chefe, tenho que estar na sua bunda forte como
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardeio de fósforo, não vou fazer pausa
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Foda-se, montanha de doses, tenho que combater o trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contato com o chefe, tenho que estar na sua bunda forte como
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardeio de fósforo, não vou fazer pausa
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadoses esvaziam meu olhar quando penso muito
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Megadoses quando não há mais esperança, mais Sangoku
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
Apenas loucos em nossas tropas, apenas carne para canhão em nossas bolas
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
Vou quebrar minhas correntes, foda-se quebrar vaginas em água turva
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
A cada pausa, megadose, mas eu não mudo nem assisto, nem a um, nem a dois, nem a três
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Para a dose que te levanta, conheces o endereço
C'est pas l'93
Não é o '93
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadoses, megadoses, megadoses, megadoses
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Foda-se se perdes a cabeça
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Desde que pagues a tua dose, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
Every break, megadose, but I skip, neither I watch, nor the One, nor the Two, nor the Three
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
For the dose that stands you up, you know the address
C'est pas l'93
It's not the '93
Hey (funky)
Hey (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
The heart is gloomy, and only the lean is pink
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Nothing's gonna change, even if I increase the dose
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Before the Earth explodes, I expose the strategy
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
They create the neurosis so that you increase the dose
Un jour, tu oseras relever la tête
One day, you will dare to raise your head
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
For now, the door is closed, so increase the dose
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
"Megadose spilled on the ground for the innocents we water"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
The market screwed us, I watch the brothers get belittled
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
To get a salary, to get tangled up, to shut up, to just cash in
S'empresser d's'engraisser sans précédent
Hurry to fatten up without precedent
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
The dove is asbestos, our addictions are schemed
La frustration est alimentée, comment patienter?
The frustration is fueled, how to wait?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
I arrive in a ball like an arms dealer and, like him, I will go in peace
Gros, là, j'suis premier degré
Dude, I'm first degree
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
I failed my life if I don't end up at the thirty-third
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
Your Breton mother's pussy is more important than a hundred Malian ones
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
Who manages the coefficients, who predicts yesterday's attacks?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Don't wait for me, thanks, I already have a hatred
Proéminente pour m'accompagner
Prominent to accompany me
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
I have love for my neighbor, but I refuse to be the next
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
No one will blame me for having lived with both balls attached
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
I watch the end approach, I look for a cheap hoe
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
I remember, when I shook my rattle
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
I didn't have all these warthog needs
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
"To our chains to remove, to your skinned snails at the hotel"
Pour la hagra pas d'weekend
For the hagra no weekend
La guerre pour la paix? Yes we can!
War for peace? Yes we can!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
The tears and blood wiped away, the way to McDonald's indicated
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
For the rest, we won't guide you
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
Most of the time, I don't give a damn about denouncing
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
I just want to get high, look for the climb so as not to lament
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté
Before being a millionaire to slave or 'ient-cli' I'm related
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Mutation initiated, I'm already at an advanced stage
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
I'm just a creature of multinationals under rhythmic gunfire
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Swallow your thoughts, everyone does it for you, all you have to do is dance
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
Sometimes, I'm ashamed when I think about getting high
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
And fucking your daughters like a damn vacationer
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
Megadose hidden in the groin brightens up a really not insane routine
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
I chain the act, but I forget the essential
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
The master is without a whip, his slave is without a chain
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Megadose squared in the zen, you want to fly in the sky?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Since I was a kid, I see my parents masked by the bank
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air
I don't rap to take up arms in the clip and spray in the air
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Fuck, mountain of doses, I have to fight the throne
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contact the boss, I have to zone in his asshole strong like
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Phosphorus bombing I won't take a break
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Fuck, mountain of doses, I have to fight the throne
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contact the boss, I have to zone in his asshole strong like
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Phosphorus bombing I won't take a break
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadose empties my gaze when I think a lot
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Megadose when there's no more hope, no more Sangoku
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
Only fools in our troops, only cannon fodder in our balls
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
I'm going to break my chains, fuck breaking snails in troubled water
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
At each break, megadose, but I neither zap nor watch, neither one, nor two, nor three
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
For the dose that stands you up, you know the address
C'est pas l'93
It's not the '93
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadose, megadose, megadose, megadose
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Fuck if you lose your head
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
As long as you pay your dose, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
En cada descanso, megadosis, pero yo cambio de canal, ni veo el Uno, ni el Dos, ni el Tres
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Para la dosis que te pone de pie, conoces la dirección
C'est pas l'93
No es el '93
Hey (funky)
Hey (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
El corazón está triste, y solo el lean es rosa
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Nada va a cambiar, incluso si aumento la dosis
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Antes de que explote la Tierra, expongo la estrategia
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Te creamos la neurosis para que aumentes la dosis
Un jour, tu oseras relever la tête
Algún día, te atreverás a levantar la cabeza
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
Por ahora, la puerta está cerrada, así que aumenta la dosis
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
"Megadosis derramada en el suelo para los inocentes que regamos"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
El mercado nos ha jodido, veo a los hermanos ser humillados
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
Para un salario se dejan manipular, cerrar la boca, solo aguantar
S'empresser d's'engraisser sans précédent
Se apresuran a engordar sin precedentes
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
La paloma está amiantada, nuestras adicciones están manipuladas
La frustration est alimentée, comment patienter?
La frustración está alimentada, ¿cómo tener paciencia?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
Llego disparado como un traficante de armas y, como él, me iré en paz
Gros, là, j'suis premier degré
Tío, aquí, soy literal
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
He fracasado en la vida si no termino en el treinta y tres
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
El coño de tu madre la Bretona es más importante que el de cien Malianas
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
¿Quién maneja los coeficientes, quién predice los atentados de ayer?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
No me esperes, gracias, ya tengo un odio
Proéminente pour m'accompagner
Prominente para acompañarme
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
Tengo amor por mi prójimo, pero me niego a ser el próximo
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
Nadie vendrá a reprocharme por haber vivido con los cojones colgando
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
Veo el final acercarse, busco una puta no muy cara
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
Recuerdo, cuando agitaba mi sonajero
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
No tenía todas estas necesidades de jabalí
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
"A nuestras cadenas para quitar, a vuestras vaginas desgarradas en el hotel"
Pour la hagra pas d'weekend
Para la humillación no hay fin de semana
La guerre pour la paix? Yes we can!
¿La guerra por la paz? ¡Sí, podemos!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Las lágrimas y la sangre limpiadas, el camino al McDonald's indicado
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
Para el resto, no vamos a guiarte
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
La mayoría de las veces, no me importa denunciar
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
Solo quiero drogarme, buscar el subidón para no lamentarme
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté
Antes de ser millonario a esclavo o 'cliente' estoy emparentado
Fuck si tu perds la tête
Jódete si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Jódete si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Jódete si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Jódete si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Mutación iniciada, ya estoy en una etapa avanzada
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
Solo soy una criatura de las multinacionales bajo una ráfaga cadenciada
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Traga tu pensamiento, todo el mundo lo hace por ti, solo tienes que bailar
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
A veces, me avergüenzo cuando pienso en drogarme
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
Y follar a vuestras hijas como un maldito turista
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
Megadosis escondida en la ingle embellece una rutina realmente no demencial
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
El acto lo encadeno, pero pierdo lo esencial
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
El amo está sin látigo, su esclavo está sin cadena
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Megadosis cuadrada en el zen, ¿quieres volar en el cielo?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Desde pequeño, veo a mis padres marcados por el banco
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air
No hago rap para tomar las armas en el clip y disparar al aire
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Joder, montaña de dosis, tengo que combatir el trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contacta al jefe, tengo que estar en su agujero de culo fuerte como
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardeo de fósforo no tomaré un descanso
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Joder, montaña de dosis, tengo que combatir el trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contacta al jefe, tengo que estar en su agujero de culo fuerte como
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardeo de fósforo no tomaré un descanso
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadosis vacía mi mirada cuando pienso mucho
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Megadosis cuando no hay más esperanza, no más Sangoku
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
Solo locos en nuestras tropas, solo carne de cañón en nuestras bolas
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
Voy a romper mis cadenas, joder romper coños en agua turbia
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
En cada descanso, megadosis, pero no cambio ni miro, ni el uno, ni el dos, ni el tres
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Para la dosis que te levanta, conoces la dirección
C'est pas l'93
No es el '93
Ha-ha-ha-ha
Ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosis, megadosis, megadosis, megadosis
Ha-ha-ha-ha
Ja-ja-ja-ja
Fuck si tu perds la tête
Joder si pierdes la cabeza
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Mientras pagues tu dosis, ja-ja-ja-ja
À chaque pause, megadose, mais je zappe, ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
Ad ogni pausa, megadosi, ma cambio canale, non guardo né la Uno, né la Dos, né la Tres
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Per la dose che ti fa alzare, conosci l'indirizzo
C'est pas l'93
Non è il '93
Hey (funky)
Ehi (funky)
Le cœur est morose, et seul le lean est rose
Il cuore è triste, e solo il lean è rosa
Rien n'va changer, même si j'augmente la dose
Niente cambierà, anche se aumento la dose
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Prima che esploda la Terra, espongo la mia strategia
On t'crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Ti creiamo la nevrosi per farti aumentare la dose
Un jour, tu oseras relever la tête
Un giorno, oserai alzare la testa
Pour l'instant, la porte est close, donc augmente la dose
Per ora, la porta è chiusa, quindi aumenta la dose
"Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose"
"Megadosi versate a terra per gli innocenti che si innaffiano"
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
Il mercato ci ha fregato, guardo i fratelli essere umiliati
Pour un salaire se faire enlaisser, fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
Per uno stipendio farsi ingannare, chiudere la bocca, solo incassare
S'empresser d's'engraisser sans précédent
Affrettarsi ad ingrassare senza precedenti
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
La colomba è amiantata, le nostre dipendenze sono manovrate
La frustration est alimentée, comment patienter?
La frustrazione è alimentata, come posso aspettare?
J'arrive en balle comme un trafiquant d'armes et, comme lui, j'irai partir en paix
Arrivo sparato come un trafficante d'armi e, come lui, andrò via in pace
Gros, là, j'suis premier degré
Grosso, ora, sono al primo grado
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
Ho fallito la mia vita se non finisco al trentatreesimo
La chatte de ta mère la Bretonne est plus importante que celle de cent Maliennes
La figa di tua madre la bretone è più importante di quella di cento maliane
Qui gère les coefficients, qui prémédite les attentats d'hier?
Chi gestisce i coefficienti, chi prevede gli attentati di ieri?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Non aspettarmi, grazie, ho già un odio
Proéminente pour m'accompagner
Prominente per accompagnarmi
J'ai d'l'amour pour mon prochain, mais j'refuse d'être le prochain
Ho dell'amore per il prossimo, ma rifiuto di essere il prossimo
Personne viendra m'reprocher d'avoir vécu les deux couilles accrochées
Nessuno verrà a rimproverarmi di aver vissuto con le palle attaccate
J'regarde la fin s'approcher, j'recherche une tchoin pas trop chère
Guardo la fine avvicinarsi, cerco una ragazza non troppo cara
Je m'souviens, lorsque j'secouais mon hochet
Mi ricordo, quando agitavo il mio sonaglio
J'avais pas tous ces besoins d'phacochère
Non avevo tutti questi bisogni di facocero
"À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel"
"Alle nostre catene da togliere, alle vostre ragazze graffiate all'hotel"
Pour la hagra pas d'weekend
Per l'umiliazione non c'è weekend
La guerre pour la paix? Yes we can!
La guerra per la pace? Yes we can!
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Le lacrime e il sangue asciugati, la strada per il McDonald's indicata
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
Per il resto, non ti guideremo
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
La maggior parte del tempo, non me ne frega niente di denunciare
Je n'veux que m'défoncer, rechercher la montée pour ne pas m'lamenter
Voglio solo drogarmi, cercare l'euforia per non lamentarmi
Avant d'être millionnaire à esclave ou 'ient-cli' j'suis apparenté
Prima di essere un milionario schiavo o 'ient-cli' sono imparentato
Fuck si tu perds la tête
Chissenefrega se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ah-ah-ah-ah
Fuck si tu perds la tête
Chissenefrega se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ah-ah-ah-ah
Fuck si tu perds la tête
Chissenefrega se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ah-ah-ah-ah
Fuck si tu perds la tête
Chissenefrega se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ah-ah-ah-ah
Mutation amorcée, j'suis déjà à un stade avancé
Mutazione avviata, sono già in uno stadio avanzato
Je ne suis qu'une créature des multinationales sous rafale cadencée
Non sono che una creatura delle multinazionali sotto raffica cadenzata
Ravale ta pensée, tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Riavvolgi il tuo pensiero, tutti lo fanno per te, devi solo ballare
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à m'droguer
A volte, mi vergogno quando penso di drogarmi
Et baiser vos filles comme un putain d'vacancier
E scopare le vostre figlie come un maledetto turista
Megadose cachée dans l'aine enjolive une routine vraiment pas démentielle
Megadosi nascoste nell'inguine abbelliscono una routine davvero non demenziale
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
L'atto lo ripeto, ma perdo l'essenziale
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
Il padrone è senza frusta, il suo schiavo è senza catene
Megadose carrée dans l'zen, tu veux planer dans l'ciel?
Megadosi quadrate nello zen, vuoi volare nel cielo?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués par la banque
Da piccolo, vedo i miei genitori truccati dalla banca
Je n'fais pas du rap pour prendre les armes dans l'clip et rafaler en l'air
Non faccio rap per prendere le armi nel video e sparare in aria
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Cazzo, montagna di dosi, devo combattere il trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contatta il capo, devo stare nel suo buco del culo forte come
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardamento di fosforo non prenderò pause
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Cazzo, montagna di dosi, devo combattere il trono
Contacte le boss, faut qu'dans son trou d'balle je zone fort comme
Contatta il capo, devo stare nel suo buco del culo forte come
Bombardement d'phosphore j'prendrai pas de pause
Bombardamento di fosforo non prenderò pause
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Megadosi svuotano il mio sguardo quando penso molto
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus d'Sangoku
Megadosi quando non c'è più speranza, più Sangoku
Que des fous dans nos troupes, que d'la chair à canon dans nos couilles
Solo pazzi nelle nostre truppe, solo carne da cannone nelle nostre palle
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
Rompere le mie catene, cazzo rompere le schneks in acque torbide
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la une, ni la dos, ni la tres
Ad ogni pausa, megadosi, ma non cambio né guardo, né il uno, né il due, né il tre
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Per la dose che ti alza, conosci l'indirizzo
C'est pas l'93
Non è il '93
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Megadose, megadose, megadose, megadose
Megadosi, megadosi, megadosi, megadosi
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Fuck si tu perds la tête
Cazzo se perdi la testa
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Finché paghi la tua dose, ha-ha-ha-ha

Wissenswertes über das Lied Megadose von Vald

Wann wurde das Lied “Megadose” von Vald veröffentlicht?
Das Lied Megadose wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Agartha” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Megadose” von Vald komponiert?
Das Lied “Megadose” von Vald wurde von SAMUEL TAIEB, VALENTIN LE DU komponiert.

Beliebteste Lieder von Vald

Andere Künstler von Trap