Matthieu Arnaud Chedid, Vanessa Chantal Paradis, Sobomudia Serge Ubrette, Didier Jerome Golemanas
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Un incident bien senti
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
L'autre aussi
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Qui n's'éteint pas de la vie
L'un soleil, l'autre lune
L'un soleil et l'autre lune
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
De forêt ou d'euphorie
L'un déclare sa flamme au 102
L'autre au 201, le feu
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Aussi doué que la pluie
Tous les oui qu'ils se sont dits
Tous les oui qu'ils se sont dits
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
Alors les séparer devient criminel
À se faire incendier sur la grande échelle
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Der eine ohne den anderen, das ist ein Feuer
Un incident bien senti
Ein gut gefühlter Vorfall
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
Der eine sagt, er sei bereit für den anderen zu sterben
L'autre aussi
Der andere auch
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Der eine ohne den anderen, das ist ein Feuer
Qui n's'éteint pas de la vie
Das im Leben nicht erlischt
L'un soleil, l'autre lune
Der eine Sonne, der andere Mond
L'un soleil et l'autre lune
Der eine Sonne und der andere Mond
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Der eine ohne den anderen, das ist ein Feuer
De forêt ou d'euphorie
Von Wald oder Euphorie
L'un déclare sa flamme au 102
Der eine erklärt seine Flamme bei 102
L'autre au 201, le feu
Der andere bei 201, das Feuer
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Der eine ohne den anderen, das ist ein Feuer
Aussi doué que la pluie
So begabt wie der Regen
Tous les oui qu'ils se sont dits
Alle Ja, die sie sich gesagt haben
Tous les oui qu'ils se sont dits
Alle Ja, die sie sich gesagt haben
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
Sie haben es verstanden, es ist symbiotisch
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
Der eine hat seine Ideen und der andere seine Flügel
Alors les séparer devient criminel
Sie zu trennen wird also kriminell
À se faire incendier sur la grande échelle
Sich auf der großen Leiter verbrennen zu lassen
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(Das Feuer, das Feuer, das Feuer)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen, der eine ohne den anderen)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
Das Feuer, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Das ist der eine ohne den anderen, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Um sem o outro, é um incêndio
Un incident bien senti
Um incidente bem sentido
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
Um diz estar pronto para morrer pelo outro
L'autre aussi
O outro também
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Um sem o outro, é um incêndio
Qui n's'éteint pas de la vie
Que não se apaga na vida
L'un soleil, l'autre lune
Um sol, o outro lua
L'un soleil et l'autre lune
Um sol e o outro lua
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Um sem o outro, é um incêndio
De forêt ou d'euphorie
De floresta ou de euforia
L'un déclare sa flamme au 102
Um declara seu amor no 102
L'autre au 201, le feu
O outro no 201, o fogo
L'un sans l'autre, c'est un incendie
Um sem o outro, é um incêndio
Aussi doué que la pluie
Tão talentoso quanto a chuva
Tous les oui qu'ils se sont dits
Todos os sim que eles disseram
Tous les oui qu'ils se sont dits
Todos os sim que eles disseram
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
Você entendeu, é fusional
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
Um tem suas ideias e o outro suas asas
Alors les séparer devient criminel
Então separá-los se torna criminoso
À se faire incendier sur la grande échelle
Para ser incendiado na grande escada
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(O incêndio, o incêndio, o incêndio)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Um sem o outro, um sem o outro, um sem o outro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Um sem o outro, um sem o outro, um sem o outro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(Um sem o outro, um sem o outro, um sem o outro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
O incêndio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
É um sem o outro, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
One without the other, it's a fire
Un incident bien senti
A well-felt incident
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
One says he's ready to die for the other
L'autre aussi
The other too
L'un sans l'autre, c'est un incendie
One without the other, it's a fire
Qui n's'éteint pas de la vie
That doesn't extinguish from life
L'un soleil, l'autre lune
One sun, the other moon
L'un soleil et l'autre lune
One sun and the other moon
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
One without the other, it's a fire
De forêt ou d'euphorie
Of forest or euphoria
L'un déclare sa flamme au 102
One declares his flame at 102
L'autre au 201, le feu
The other at 201, the fire
L'un sans l'autre, c'est un incendie
One without the other, it's a fire
Aussi doué que la pluie
As talented as the rain
Tous les oui qu'ils se sont dits
All the yes they said to each other
Tous les oui qu'ils se sont dits
All the yes they said to each other
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
You've got it, it's symbiotic
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
One has his ideas and the other his wings
Alors les séparer devient criminel
So separating them becomes criminal
À se faire incendier sur la grande échelle
To get burned on the big ladder
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(The fire, the fire, the fire)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(One without the other, one without the other, one without the other)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(One without the other, one without the other, one without the other)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(One without the other, one without the other, one without the other)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
The fire, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
It's one without the other, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
El uno sin el otro, es un incendio
Un incident bien senti
Un incidente bien sentido
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
Uno dice estar listo para morir por el otro
L'autre aussi
El otro también
L'un sans l'autre, c'est un incendie
El uno sin el otro, es un incendio
Qui n's'éteint pas de la vie
Que no se apaga en la vida
L'un soleil, l'autre lune
Uno sol, el otro luna
L'un soleil et l'autre lune
Uno sol y el otro luna
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
El uno sin el otro, es un incendio
De forêt ou d'euphorie
De bosque o de euforia
L'un déclare sa flamme au 102
Uno declara su llama en el 102
L'autre au 201, le feu
El otro en el 201, el fuego
L'un sans l'autre, c'est un incendie
El uno sin el otro, es un incendio
Aussi doué que la pluie
Tan hábil como la lluvia
Tous les oui qu'ils se sont dits
Todos los sí que se han dicho
Tous les oui qu'ils se sont dits
Todos los sí que se han dicho
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
Lo has entendido, es fusional
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
Uno tiene sus ideas y el otro sus alas
Alors les séparer devient criminel
Así que separarlos se vuelve criminal
À se faire incendier sur la grande échelle
A ser incendiado en la gran escala
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(El incendio, el incendio, el incendio)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(El uno sin el otro, el uno sin el otro, el uno sin el otro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(El uno sin el otro, el uno sin el otro, el uno sin el otro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(El uno sin el otro, el uno sin el otro, el uno sin el otro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
El incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
Es el uno sin el otro, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
L'uno senza l'altro, è un incendio
Un incident bien senti
Un incidente ben sentito
L'un se dit prêt à mourir pour l'autre
L'uno dice di essere pronto a morire per l'altro
L'autre aussi
Anche l'altro
L'un sans l'autre, c'est un incendie
L'uno senza l'altro, è un incendio
Qui n's'éteint pas de la vie
Che non si spegne nella vita
L'un soleil, l'autre lune
L'uno sole, l'altro luna
L'un soleil et l'autre lune
L'uno sole e l'altro luna
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
L'un sans l'autre, c'est un incendie
L'uno senza l'altro, è un incendio
De forêt ou d'euphorie
Di foresta o di euforia
L'un déclare sa flamme au 102
L'uno dichiara il suo amore al 102
L'autre au 201, le feu
L'altro al 201, il fuoco
L'un sans l'autre, c'est un incendie
L'uno senza l'altro, è un incendio
Aussi doué que la pluie
Tanto abile quanto la pioggia
Tous les oui qu'ils se sont dits
Tutti i sì che si sono detti
Tous les oui qu'ils se sont dits
Tutti i sì che si sono detti
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ta da da da, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
Vous avez saisi, c'est fusionnel
Avete capito, è fusione
L'un a ses idées et l'autre ses ailes
L'uno ha le sue idee e l'altro le sue ali
Alors les séparer devient criminel
Quindi separarli diventa criminale
À se faire incendier sur la grande échelle
Da far incendiare sulla grande scala
(L'incendie, l'incendie, l'incendie)
(L'incendio, l'incendio, l'incendio)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(L'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(L'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(L'un sans l'autre, l'un sans l'autre, l'un sans l'autre)
(L'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro, l'uno senza l'altro)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha)
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
L'incendie, tcha tcha da da
L'incendio, tcha tcha da da
C'est l'un sans l'autre, tcha tcha da da
È l'uno senza l'altro, tcha tcha da da
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, tcha tcha da da)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha, tcha tcha da da, ha ha ha ha)