C'est mon année

Evrard Djedje

Liedtexte Übersetzung

Hey

Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
On s'empresse de me juger
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Certains disent que j'ai changé
Range Rover, Merco ou TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Numéro un sur iTunes je terrasse
Celui qui veut s'opposer

Dis-le moi si t'es jaloux
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux

Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année

Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?

Toute la planète a cassé la démarche
Depuis qu'la France a gagné
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
Je suis le plus redouté
Aujourd'hui je signe même des autographes
On peut dire que j'ai percé
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
Ils finiront par m'aimer

Dis-le moi si t'es jaloux
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux

Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année

Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?

J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré

Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année

Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?

Hey
Hey
Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
Ich weiß, dass ich nicht bei allen beliebt bin
On s'empresse de me juger
Man ist schnell dabei, mich zu beurteilen
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Seit ich im Radio und im Fernsehen bin
Certains disent que j'ai changé
Sagen einige, dass ich mich verändert habe
Range Rover, Merco ou TMAX
Range Rover, Merco oder TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Heute habe ich Geld
Numéro un sur iTunes je terrasse
Nummer eins auf iTunes, ich besiege
Celui qui veut s'opposer
Jeden, der sich mir entgegenstellen will
Dis-le moi si t'es jaloux
Sag es mir, wenn du eifersüchtig bist
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Du bist eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
Bist du eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Du bist eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
Toute la planète a cassé la démarche
Der ganze Planet hat den Gang gewechselt
Depuis qu'la France a gagné
Seit Frankreich gewonnen hat
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
Meine Stimme bleibt in deinem Kopf wie eine Fata Morgana
Je suis le plus redouté
Ich bin der am meisten gefürchtete
Aujourd'hui je signe même des autographes
Heute gebe ich sogar Autogramme
On peut dire que j'ai percé
Man kann sagen, dass ich es geschafft habe
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
Und für diejenigen, die mich nicht mögen, ist es nicht schlimm
Ils finiront par m'aimer
Sie werden mich am Ende lieben
Dis-le moi si t'es jaloux
Sag es mir, wenn du eifersüchtig bist
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Du bist eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
Bist du eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Du bist eifersüchtig, eifersüchtig, eifersüchtig
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
Ich bin ein Elefant wie Didier, Drogba Didier
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
Ich bin ein Elefant wie Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
Ich bin ein Elefant wie Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré
Ich bin ein Elefant wie Yaya, Yaya Touré
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Diejenigen, die mich vernachlässigt haben, lagen falsch, es ist mein Jahr
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Und du bist sauer auf mich, sag mir, warum bist du sauer?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Ich habe dir nichts getan, aber du bist sauer, sag mir, warum bist du sauer?
Hey
Ei
Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
Eu sei que não sou unanimidade
On s'empresse de me juger
As pessoas estão ansiosas para me julgar
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Desde que comecei a aparecer no rádio, na televisão
Certains disent que j'ai changé
Alguns dizem que eu mudei
Range Rover, Merco ou TMAX
Range Rover, Merco ou TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Hoje eu tenho dinheiro
Numéro un sur iTunes je terrasse
Número um no iTunes, eu derrubo
Celui qui veut s'opposer
Quem quer que se oponha
Dis-le moi si t'es jaloux
Diga-me se você está com ciúmes
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
Toute la planète a cassé la démarche
Todo o planeta mudou o passo
Depuis qu'la France a gagné
Desde que a França venceu
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
Minha voz fica na sua cabeça como uma miragem
Je suis le plus redouté
Eu sou o mais temido
Aujourd'hui je signe même des autographes
Hoje eu até dou autógrafos
On peut dire que j'ai percé
Pode-se dizer que eu consegui
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
E para aqueles que não gostam de mim, não tem problema
Ils finiront par m'aimer
Eles acabarão por me amar
Dis-le moi si t'es jaloux
Diga-me se você está com ciúmes
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Você está com ciúmes, ciúmes, ciúmes
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
Eu sou um elefante como Didier, Drogba Didier
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
Eu sou um elefante como Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
Eu sou um elefante como Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré
Eu sou um elefante como Yaya, Yaya Touré
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aqueles que me negligenciaram estavam errados, este é o meu ano
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E você está com raiva de mim, me diga por que está com raiva?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Eu não fiz nada, mas você está com raiva, me diga por que está com raiva?
Hey
Hey
Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
I know I'm not everyone's favorite
On s'empresse de me juger
People are quick to judge me
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Ever since I've been on the radio, on TV
Certains disent que j'ai changé
Some say I've changed
Range Rover, Merco ou TMAX
Range Rover, Mercedes or TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Today I have money
Numéro un sur iTunes je terrasse
Number one on iTunes, I crush
Celui qui veut s'opposer
Anyone who wants to oppose me
Dis-le moi si t'es jaloux
Tell me if you're jealous
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
You are jealous, jealous, jealous
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
Are you jealous, jealous, jealous?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
You are jealous, jealous, jealous
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
Toute la planète a cassé la démarche
The whole planet has broken the stride
Depuis qu'la France a gagné
Since France won
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
My voice stays in your head like a mirage
Je suis le plus redouté
I am the most feared
Aujourd'hui je signe même des autographes
Today I even sign autographs
On peut dire que j'ai percé
You can say that I've made it
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
And for those who don't like me, it's okay
Ils finiront par m'aimer
They will end up liking me
Dis-le moi si t'es jaloux
Tell me if you're jealous
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
You are jealous, jealous, jealous
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
Are you jealous, jealous, jealous
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
You are jealous, jealous, jealous
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
I'm an elephant like Didier, Didier Drogba
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
I'm an elephant like Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
I'm an elephant like Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré
I'm an elephant like Yaya, Yaya Touré
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Those who neglected me were wrong, it's my year
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
And you're mad at me, tell me why you're mad?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
I did nothing to you but you're mad, tell me why you're mad?
Hey
Hola
Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
Sé que no soy del agrado de todos
On s'empresse de me juger
Se apresuran a juzgarme
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Desde que aparezco en la radio, en la televisión
Certains disent que j'ai changé
Algunos dicen que he cambiado
Range Rover, Merco ou TMAX
Range Rover, Merco o TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Hoy tengo dinero
Numéro un sur iTunes je terrasse
Número uno en iTunes, derribo
Celui qui veut s'opposer
A quien quiera oponerse
Dis-le moi si t'es jaloux
Dime si estás celoso
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tú estás celoso, celoso, celoso
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
¿Estás celoso, celoso, celoso?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tú estás celoso, celoso, celoso
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
Toute la planète a cassé la démarche
Todo el planeta ha roto el paso
Depuis qu'la France a gagné
Desde que Francia ganó
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
Mi voz permanece en tu cabeza como un espejismo
Je suis le plus redouté
Soy el más temido
Aujourd'hui je signe même des autographes
Hoy incluso firmo autógrafos
On peut dire que j'ai percé
Se puede decir que he triunfado
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
Y para aquellos que no me quieren, no importa
Ils finiront par m'aimer
Acabarán por quererme
Dis-le moi si t'es jaloux
Dime si estás celoso
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tú estás celoso, celoso, celoso
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
¿Estás celoso, celoso, celoso?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tú estás celoso, celoso, celoso
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
Soy un elefante como Didier, Drogba Didier
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
Soy un elefante como Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
Soy un elefante como Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré
Soy un elefante como Yaya, Yaya Touré
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Aquellos que me han ignorado se han equivocado, es mi año
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Y me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
No te he hecho nada pero me guardas rencor, dime por qué me guardas rencor?
Hey
Ehi
Je sais qu'je n'fais pas l'unanimité
So che non faccio l'unanimità
On s'empresse de me juger
Si affrettano a giudicarmi
Depuis qu'je passe en radio, en télé
Da quando passo in radio, in tv
Certains disent que j'ai changé
Alcuni dicono che sono cambiato
Range Rover, Merco ou TMAX
Range Rover, Merco o TMAX
Aujourd'hui j'ai du papier
Oggi ho dei soldi
Numéro un sur iTunes je terrasse
Numero uno su iTunes, domino
Celui qui veut s'opposer
Chiunque voglia opporsi
Dis-le moi si t'es jaloux
Dimmelo se sei geloso
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tu sei geloso, geloso, geloso
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux?
Sei geloso, geloso, geloso?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tu sei geloso, geloso, geloso
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?
Toute la planète a cassé la démarche
Tutto il pianeta ha rotto il passo
Depuis qu'la France a gagné
Da quando la Francia ha vinto
Ma voix reste dans ta tête comme un mirage
La mia voce rimane nella tua testa come un miraggio
Je suis le plus redouté
Sono il più temuto
Aujourd'hui je signe même des autographes
Oggi firmo anche autografi
On peut dire que j'ai percé
Si può dire che ho sfondato
Et pour ceux qui ne m'aiment pas c'est pas grave
E per quelli che non mi amano non importa
Ils finiront par m'aimer
Finiranno per amarmi
Dis-le moi si t'es jaloux
Dimmelo se sei geloso
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tu sei geloso, geloso, geloso
Est-ce que t'es jaloux, jaloux, jaloux
Sei geloso, geloso, geloso?
Toi tu es jaloux, jaloux, jaloux
Tu sei geloso, geloso, geloso
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?
J'suis un éléphant comme Didier, Drogba Didier
Sono un elefante come Didier, Drogba Didier
J'suis un éléphant comme Aurier, Serge Aurier
Sono un elefante come Aurier, Serge Aurier
J'suis un éléphant comme Emma, Emma Lohoues-Lo
Sono un elefante come Emma, Emma Lohoues-Lo
J'suis un éléphant comme Yaya, Yaya Touré
Sono un elefante come Yaya, Yaya Touré
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Ceux qui m'ont négligé ont eu tort, c'est mon année
Quelli che mi hanno trascurato hanno sbagliato, è il mio anno
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?
Et tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
E tu mi odi, dimmi perché mi odi?
J't'ai rien fait mais tu m'en veux, dis-moi pourquoi m'en veux?
Non ti ho fatto nulla ma mi odi, dimmi perché mi odi?

Wissenswertes über das Lied C'est mon année von Vegedream

Wann wurde das Lied “C'est mon année” von Vegedream veröffentlicht?
Das Lied C'est mon année wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Marchand de Sable 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est mon année” von Vegedream komponiert?
Das Lied “C'est mon année” von Vegedream wurde von Evrard Djedje komponiert.

Beliebteste Lieder von Vegedream

Andere Künstler von Hip Hop/Rap