Sonner chez moi, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
Mais on s'aimait, c'était la confusion
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Tu disais partout que j'étais ton ex
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Et tu dis que tu me veux du bien
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Ce que tu m'as fait on te le fera
Tu vas le regretter tu le paieras
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
Ce que tu m'as fait on te le fera
Tu vas le regretter tu le paieras
Tu verras, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Non non non non, c'est pas comme ça
Non non non, c'est pas quand tu veux
Non non, ça ne marche pas comme ça
Sonner chez moi, hey hey hey
Klingel bei mir, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
Wir haben uns nur gestritten, es gibt keine Lösung mehr
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
Als du mich beleidigt hast, hattest du Munition
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
Wir haben uns bekämpft, das war nicht die Lösung
Mais on s'aimait, c'était la confusion
Aber wir liebten uns, das war die Verwirrung
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Wegen deinem Stolz und deinen Verdächtigungen hast du mich verlassen
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Wegen deinem Stolz und deinen Verdächtigungen hast du mich verlassen
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Du hast gesagt, du willst nie wieder von mir hören, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Du hast gesagt, nimm deine Sachen und geh und schau nicht zurück, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Du hast gesagt, du willst nie wieder von mir hören, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Du hast gesagt, nimm deine Sachen und geh und schau nicht zurück, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Tu disais partout que j'étais ton ex
Du hast überall gesagt, dass ich dein Ex bin
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
Jetzt sag mir, warum du zurückkommst
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
Du hast meine Sachen aus dem Fenster geworfen
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Sag mir nur, ob du dich daran erinnerst
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
Während ich trauerte, hast du gefeiert, du hast mich wie nichts weggeworfen
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Heute kommst du zurück, um mir den Kopf zu zerbrechen
Et tu dis que tu me veux du bien
Und du sagst, du willst mir Gutes tun
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Du hast gesagt, du willst nie wieder von mir hören, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Du hast gesagt, nimm deine Sachen und geh und schau nicht zurück, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Du hast gesagt, du willst nie wieder von mir hören, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Du hast gesagt, nimm deine Sachen und geh und schau nicht zurück, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Ce que tu m'as fait on te le fera
Was du mir angetan hast, wird dir angetan werden
Tu vas le regretter tu le paieras
Du wirst es bereuen, du wirst dafür bezahlen
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
Du wirst sehen, das kranke Herz wird dich voll treffen
Ce que tu m'as fait on te le fera
Was du mir angetan hast, wird dir angetan werden
Tu vas le regretter tu le paieras
Du wirst es bereuen, du wirst dafür bezahlen
Tu verras, eh
Du wirst sehen, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non non non, c'est pas comme ça
Nein nein nein nein, es ist nicht so
Non non non, c'est pas quand tu veux
Nein nein nein, es ist nicht wann du willst
Non non, ça ne marche pas comme ça
Nein nein, es funktioniert nicht so
Sonner chez moi, hey hey hey
Tocar na minha porta, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
Nós só brigávamos, não há mais solução
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
Quando você me insultava, você tinha munição
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
Nós brigávamos, não era a solução
Mais on s'aimait, c'était la confusion
Mas nós nos amávamos, era a confusão
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Por causa do seu orgulho e das suas suspeitas, você me deixou
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Por causa do seu orgulho e das suas suspeitas, você me deixou
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Você me disse que nunca mais queria ouvir falar de mim, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Você me disse para pegar minhas coisas e ir embora e não olhar para trás, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Você me disse que nunca mais queria ouvir falar de mim, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Você me disse para pegar minhas coisas e ir embora e não olhar para trás, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non non, c'est pas comme ça
Não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não não, não é quando você quer
Non non non non, c'est pas comme ça
Não não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Tu disais partout que j'étais ton ex
Você dizia por aí que eu era seu ex
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
Agora me diga por que você está voltando
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
Você jogou minhas coisas pela janela
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Apenas me diga se você se lembra
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
Enquanto eu estava lamentando, você estava festejando, você me jogou fora como se eu fosse nada
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Hoje você volta para me dar dor de cabeça
Et tu dis que tu me veux du bien
E você diz que quer o meu bem
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Você me disse que nunca mais queria ouvir falar de mim, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Você me disse para pegar minhas coisas e ir embora e não olhar para trás, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Você me disse que nunca mais queria ouvir falar de mim, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Você me disse para pegar minhas coisas e ir embora e não olhar para trás, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non non, c'est pas comme ça
Não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não não, não é quando você quer
Non non non non, c'est pas comme ça
Não não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Ce que tu m'as fait on te le fera
O que você me fez, será feito a você
Tu vas le regretter tu le paieras
Você vai se arrepender, você vai pagar
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
Você verá o coração doente te atingir em cheio
Ce que tu m'as fait on te le fera
O que você me fez, será feito a você
Tu vas le regretter tu le paieras
Você vai se arrepender, você vai pagar
Tu verras, eh
Você verá, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non non, c'est pas comme ça
Não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Non non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não não, não é quando você quer
Non non non non, c'est pas comme ça
Não não não não, não é assim
Non non non, c'est pas quand tu veux
Não não não, não é quando você quer
Non non, ça ne marche pas comme ça
Não não, não funciona assim
Sonner chez moi, hey hey hey
Ring at my place, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
We were just arguing, there's no solution anymore
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
When you insulted me, you had ammunition
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
We were fighting, it wasn't the solution
Mais on s'aimait, c'était la confusion
But we loved each other, it was confusion
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Because of your pride and your suspicions, you left me
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Because of your pride and your suspicions, you left me
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
You told me I never want to hear from you again, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
You told me take your things and go and don't look back, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
You told me I never want to hear from you again, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
You told me take your things and go and don't look back, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, it's not when you want
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Tu disais partout que j'étais ton ex
You were saying everywhere that I was your ex
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
Now tell me why you're coming back
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
You threw my stuff out the window
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Just tell me if you remember
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
While I was lamenting you were partying, you threw me away like I was nothing
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Today you come back to bother me
Et tu dis que tu me veux du bien
And you say you mean well
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
You told me I never want to hear from you again, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
You told me take your things and go and don't look back, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
You told me I never want to hear from you again, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
You told me take your things and go and don't look back, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, it's not when you want
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Ce que tu m'as fait on te le fera
What you did to me will be done to you
Tu vas le regretter tu le paieras
You will regret it, you will pay for it
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
You will see the sick heart hit you full force
Ce que tu m'as fait on te le fera
What you did to me will be done to you
Tu vas le regretter tu le paieras
You will regret it, you will pay for it
Tu verras, eh
You will see, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, it's not when you want
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, it's not like that
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, it's not when you want
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, it doesn't work like that
Sonner chez moi, hey hey hey
Tocar a mi puerta, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
Solo nos enredábamos, ya no hay solución
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
Cuando me insultabas, tenías municiones
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
Nos peleábamos, no era la solución
Mais on s'aimait, c'était la confusion
Pero nos amábamos, era la confusión
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Por tu orgullo y tus sospechas, me dejaste
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
Por tu orgullo y tus sospechas, me dejaste
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Me dijiste que nunca más querías oír hablar de mí, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Me dijiste que cogiera mis cosas y me fuera sin mirar atrás, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Me dijiste que nunca más querías oír hablar de mí, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Me dijiste que cogiera mis cosas y me fuera sin mirar atrás, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, no es cuando tú quieras
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Tu disais partout que j'étais ton ex
Decías por todas partes que yo era tu ex
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
Ahora dime por qué vuelves
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
Tiraste mis cosas por la ventana
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Dime solo si te acuerdas
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
Mientras yo me lamentaba, tú estabas de fiesta, me tiraste como si fuera nada
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Hoy vuelves a darme dolores de cabeza
Et tu dis que tu me veux du bien
Y dices que me quieres bien
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Me dijiste que nunca más querías oír hablar de mí, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Me dijiste que cogiera mis cosas y me fuera sin mirar atrás, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Me dijiste que nunca más querías oír hablar de mí, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Me dijiste que cogiera mis cosas y me fuera sin mirar atrás, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, no es cuando tú quieras
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Ce que tu m'as fait on te le fera
Lo que me hiciste te lo harán
Tu vas le regretter tu le paieras
Lo lamentarás, lo pagarás
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
Verás cómo el corazón enfermo te golpea de frente
Ce que tu m'as fait on te le fera
Lo que me hiciste te lo harán
Tu vas le regretter tu le paieras
Lo lamentarás, lo pagarás
Tu verras, eh
Verás, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, no es cuando tú quieras
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, no es así
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, no es cuando tú quieras
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, no funciona así
Sonner chez moi, hey hey hey
Suona a casa mia, hey hey hey
On faisait que s'embrouiller, y a plus de solution
Non facevamo altro che litigare, non c'è più soluzione
Quand tu m'insultais, t'avais des munitions
Quando mi insultavi, avevi delle munizioni
On se faisait la rre-gue, c'était pas la solution
Ci facevamo la guerra, non era la soluzione
Mais on s'aimait, c'était la confusion
Ma ci amavamo, era la confusione
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
A causa del tuo orgoglio e dei tuoi sospetti, mi hai lasciato
À cause de ta fierté et de tes soupçons, tu m'as quitté
A causa del tuo orgoglio e dei tuoi sospetti, mi hai lasciato
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Mi hai detto non voglio più sentire parlare di te, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Mi hai detto prendi le tue cose e vai via e non voltarti, oh
Tu m'as dit je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Mi hai detto non voglio più sentire parlare di te, oh
Tu m'as dit prends tes affaires va-t'en et ne te retourne pas, oh
Mi hai detto prendi le tue cose e vai via e non voltarti, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, non è quando vuoi tu
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così
Tu disais partout que j'étais ton ex
Dicevi dappertutto che ero la tua ex
Maintenant dis-moi pourquoi tu reviens
Ora dimmi perché torni
T'as jeté mes affaires par la fenêtre
Hai buttato le mie cose dalla finestra
Dis-moi seulement si tu t'en souviens
Dimmi solo se te ne ricordi
Pendant qu'je me lamentais tu faisais la fête, tu m'as jeté comme un moins que rien
Mentre mi lamentavo tu facevi festa, mi hai buttato via come un nulla
Aujourd'hui tu reviens me prendre la tête
Oggi torni a rompermi la testa
Et tu dis que tu me veux du bien
E dici che vuoi il mio bene
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Mi hai detto non voglio più sentire parlare di te, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Mi hai detto prendi le tue cose e vai via e non voltarti, oh
Tu m'as dis je ne veux plus jamais entendre parler de toi, oh
Mi hai detto non voglio più sentire parlare di te, oh
Tu m'as dis prends tes affaires vas t'en et ne te retourne pas, oh
Mi hai detto prendi le tue cose e vai via e non voltarti, oh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, non è quando vuoi tu
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così
Ce que tu m'as fait on te le fera
Quello che mi hai fatto te lo faranno
Tu vas le regretter tu le paieras
Lo rimpiangerai, lo pagherai
Tu verras le cœur malade te frapper de plein fouet
Vedrai il cuore malato colpirti in pieno
Ce que tu m'as fait on te le fera
Quello che mi hai fatto te lo faranno
Tu vas le regretter tu le paieras
Lo rimpiangerai, lo pagherai
Tu verras, eh
Vedrai, eh
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non non, c'est pas comme ça
No no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così
Non non non non, c'est pas quand tu veux
No no no no, non è quando vuoi tu
Non non non non, c'est pas comme ça
No no no no, non è così
Non non non, c'est pas quand tu veux
No no no, non è quando vuoi tu
Non non, ça ne marche pas comme ça
No no, non funziona così