Não Sei O Que Fazer Comigo

Chuck Hipolitho, Thadeu Meneghini Leal, Roberto Foccacio

Liedtexte Übersetzung

Já tive que ir a missa obrigado
Já tentei ser um homem casado
Já aprendi a fingir meu sorriso
Já fui sincero e já tive juízo
Já troquei de lugar minha cama
Já fiz comédia, eu já fiz drama
Já ouvi cada voz que me chama
Eu já fui bom e já tive má fama

Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
Eu já preguei o evangelho
Cheguei a achar que eu era velho

Já fiz tanta coisa que nem me lembro
Do que eu era contra ou fui a favor
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Nunca aprendi o que é o amor

E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Você sempre mudando, já não muda mais"
E já que estou cada vez mais igual
Não sei o que fazer comigo

Já chorei de tanta mágoa
Já fiz tempestade em copo d'água
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Insano, já fui santo e profano
Fiz na tua frente e por baixo dos pano

Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
Assinei, viajei, já peguei
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
Fui e voltei, afirmei e menti

E com toda essa falsidade
Minhas mentiras já são verdades
Já tive de tudo o que queria,
E já me contentei com mixaria

E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Você sempre mudando, já não muda mais"
E já que estou cada vez mais igual
Não sei o que fazer comigo

Já fui em cana, já tive grana
Passei rasteira em muito bacana
Opinei e me equivoquei
Nunca assumi pra ninguém que errei
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Já escrevi tanto nome no braço
Eu já preenchi tudo que era espaço

Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
Fui alcoólatra, fui atleta
Fui obeso e já fiz dieta
Já cuspi e mandei pro caralho
O lugar onde hoje eu trabalho
E agora eu só me distraio
Fazendo versão de rock Uruguaio

E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Você sempre mudando, já não muda mais"
E já que estou cada vez mais igual
Não sei o que fazer comigo

E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Você sempre mudando, já não muda mais"
E já que estou cada vez mais igual
Não sei o que fazer comigo

Já tive que ir a missa obrigado
Ich musste schon zur Messe gehen, weil ich musste
Já tentei ser um homem casado
Ich habe versucht, ein verheirateter Mann zu sein
Já aprendi a fingir meu sorriso
Ich habe gelernt, mein Lächeln vorzutäuschen
Já fui sincero e já tive juízo
Ich war ehrlich und hatte Vernunft
Já troquei de lugar minha cama
Ich habe mein Bett umgestellt
Já fiz comédia, eu já fiz drama
Ich habe Komödie gemacht, ich habe Drama gemacht
Já ouvi cada voz que me chama
Ich habe jede Stimme gehört, die mich rief
Eu já fui bom e já tive má fama
Ich war gut und hatte einen schlechten Ruf
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Ich war ethisch, unsympathisch, poetisch, fanatisch
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
Ich war apathisch, methodisch, schamlos, chaotisch
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
Ich habe Paulo Coelho gelesen, ich habe jeden Rat gehört
Eu já preguei o evangelho
Ich habe das Evangelium gepredigt
Cheguei a achar que eu era velho
Ich dachte sogar, ich sei alt
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
Ich habe so viel gemacht, dass ich mich nicht erinnere
Do que eu era contra ou fui a favor
Wogegen ich war oder wofür ich war
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Was mir Freude bereitete, bereitet mir heute nur Schmerzen
Nunca aprendi o que é o amor
Ich habe nie gelernt, was Liebe ist
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Und ich hörte eine Stimme, die sagt: „Es gibt keinen Grund
Você sempre mudando, já não muda mais"
Du änderst dich immer, jetzt änderst du dich nicht mehr“
E já que estou cada vez mais igual
Und da ich immer mehr gleich bleibe
Não sei o que fazer comigo
Ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
Já chorei de tanta mágoa
Ich habe vor so viel Kummer geweint
Já fiz tempestade em copo d'água
Ich habe aus einer Mücke einen Elefanten gemacht
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
Ich habe mein Glück im Ausland versucht, ich habe gelernt, dass ich keinen Rhythmus habe
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Ich habe für die Konservativen gestimmt, ich war ovo-lacto-vegetarisch
Insano, já fui santo e profano
Verrückt, ich war heilig und profan
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
Ich habe es vor deinen Augen gemacht und heimlich
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
Ich habe Theologie studiert und glaube nicht mehr an das, woran ich glaubte
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
Ich litt an Klaustrophobie, Sturheit und Kleptomanie
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
Ich habe probiert, geraucht, getrunken, aufgehört
Assinei, viajei, já peguei
Ich habe unterschrieben, gereist, erwischt
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
Ich habe gelitten, getäuscht, geflohen, zugegeben
Fui e voltei, afirmei e menti
Ich bin gegangen und zurückgekommen, habe behauptet und gelogen
E com toda essa falsidade
Und mit all dieser Falschheit
Minhas mentiras já são verdades
Sind meine Lügen jetzt Wahrheiten
Já tive de tudo o que queria,
Ich hatte alles, was ich wollte,
E já me contentei com mixaria
Und ich habe mich mit Kleinigkeiten zufriedengegeben
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Und ich hörte eine Stimme, die sagt: „Es gibt keinen Grund
Você sempre mudando, já não muda mais"
Du änderst dich immer, jetzt änderst du dich nicht mehr“
E já que estou cada vez mais igual
Und da ich immer mehr gleich bleibe
Não sei o que fazer comigo
Ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
Já fui em cana, já tive grana
Ich war im Gefängnis, ich hatte Geld
Passei rasteira em muito bacana
Ich habe vielen Leuten ein Bein gestellt
Opinei e me equivoquei
Ich habe meine Meinung geäußert und mich geirrt
Nunca assumi pra ninguém que errei
Ich habe nie jemandem zugegeben, dass ich einen Fehler gemacht habe
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Ohne Diplom, ohne Gehalt, war ich Mehrheitsgesellschafter
Já escrevi tanto nome no braço
Ich habe so viele Namen auf meinen Arm geschrieben
Eu já preenchi tudo que era espaço
Ich habe jeden verfügbaren Platz ausgefüllt
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
Ich war Psychologe, Astrologe, Laie, Önologe
Fui alcoólatra, fui atleta
Ich war Alkoholiker, war Sportler
Fui obeso e já fiz dieta
Ich war übergewichtig und habe Diät gemacht
Já cuspi e mandei pro caralho
Ich habe gespuckt und zur Hölle geschickt
O lugar onde hoje eu trabalho
Den Ort, wo ich heute arbeite
E agora eu só me distraio
Und jetzt lenke ich mich nur ab
Fazendo versão de rock Uruguaio
Indem ich uruguayische Rockversionen mache
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Und ich hörte eine Stimme, die sagt: „Es gibt keinen Grund
Você sempre mudando, já não muda mais"
Du änderst dich immer, jetzt änderst du dich nicht mehr“
E já que estou cada vez mais igual
Und da ich immer mehr gleich bleibe
Não sei o que fazer comigo
Ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Und ich hörte eine Stimme, die sagt: „Es gibt keinen Grund
Você sempre mudando, já não muda mais"
Du änderst dich immer, jetzt änderst du dich nicht mehr“
E já que estou cada vez mais igual
Und da ich immer mehr gleich bleibe
Não sei o que fazer comigo
Ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
Já tive que ir a missa obrigado
I've had to go to mass by force
Já tentei ser um homem casado
I've tried to be a married man
Já aprendi a fingir meu sorriso
I've learned to fake my smile
Já fui sincero e já tive juízo
I've been sincere and I've had sense
Já troquei de lugar minha cama
I've changed the place of my bed
Já fiz comédia, eu já fiz drama
I've done comedy, I've done drama
Já ouvi cada voz que me chama
I've heard every voice that calls me
Eu já fui bom e já tive má fama
I've been good and I've had a bad reputation
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
I've been ethical, antipathetic, I've been poetic, I've been fanatic
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
I've been apathetic, I've been methodical, shameless, I've been chaotic
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
I've read Paulo Coelho, I've listened to all kinds of advice
Eu já preguei o evangelho
I've preached the gospel
Cheguei a achar que eu era velho
I even thought I was old
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
I've done so many things that I don't even remember
Do que eu era contra ou fui a favor
What I was against or in favor of
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
What used to give me pleasure, today only gives me pain
Nunca aprendi o que é o amor
I never learned what love is
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
And I heard a voice, that says: "there's no reason
Você sempre mudando, já não muda mais"
You're always changing, you don't change anymore"
E já que estou cada vez mais igual
And since I'm becoming more and more the same
Não sei o que fazer comigo
I don't know what to do with myself
Já chorei de tanta mágoa
I've cried from so much sorrow
Já fiz tempestade em copo d'água
I've made a storm in a teacup
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
I've tried my luck abroad, I've learned that I don't have rhythm
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
I've voted for the tucanos, I've been an ovo-lacto-vegetarian
Insano, já fui santo e profano
Insane, I've been holy and profane
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
I've done it in front of you and behind the scenes
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
I've studied theology and I no longer believe in what I used to
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
I've suffered from claustrophobia, stubbornness and kleptomania
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
I've tasted, I've smoked, I've drunk, I've quit
Assinei, viajei, já peguei
I've signed, I've traveled, I've caught
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
I've suffered, I've deceived, I've run away, I've admitted,
Fui e voltei, afirmei e menti
I've gone and come back, I've affirmed and I've lied
E com toda essa falsidade
And with all this falsehood
Minhas mentiras já são verdades
My lies have become truths
Já tive de tudo o que queria,
I've had everything I wanted,
E já me contentei com mixaria
And I've been content with scraps
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
And I heard a voice, that says: "there's no reason
Você sempre mudando, já não muda mais"
You're always changing, you don't change anymore"
E já que estou cada vez mais igual
And since I'm becoming more and more the same
Não sei o que fazer comigo
I don't know what to do with myself
Já fui em cana, já tive grana
I've been in jail, I've had money
Passei rasteira em muito bacana
I've tripped up many a big shot
Opinei e me equivoquei
I've given my opinion and I've been wrong
Nunca assumi pra ninguém que errei
I've never admitted to anyone that I was wrong
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Without a diploma, without a salary, I've been a majority shareholder
Já escrevi tanto nome no braço
I've written so many names on my arm
Eu já preenchi tudo que era espaço
I've filled every space
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
I've been a psychologist, I've been an astrologer, I've been a layman, I've been an oenologist
Fui alcoólatra, fui atleta
I've been an alcoholic, I've been an athlete
Fui obeso e já fiz dieta
I've been obese and I've been on a diet
Já cuspi e mandei pro caralho
I've spat and told to fuck off
O lugar onde hoje eu trabalho
The place where I work today
E agora eu só me distraio
And now I just distract myself
Fazendo versão de rock Uruguaio
Doing Uruguayan rock versions
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
And I heard a voice, that says: "there's no reason
Você sempre mudando, já não muda mais"
You're always changing, you don't change anymore"
E já que estou cada vez mais igual
And since I'm becoming more and more the same
Não sei o que fazer comigo
I don't know what to do with myself
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
And I heard a voice, that says: "there's no reason
Você sempre mudando, já não muda mais"
You're always changing, you don't change anymore"
E já que estou cada vez mais igual
And since I'm becoming more and more the same
Não sei o que fazer comigo
I don't know what to do with myself
Já tive que ir a missa obrigado
Ya tuve que ir a misa obligado
Já tentei ser um homem casado
Ya intenté ser un hombre casado
Já aprendi a fingir meu sorriso
Ya aprendí a fingir mi sonrisa
Já fui sincero e já tive juízo
Ya fui sincero y ya tuve juicio
Já troquei de lugar minha cama
Ya cambié de lugar mi cama
Já fiz comédia, eu já fiz drama
Ya hice comedia, ya hice drama
Já ouvi cada voz que me chama
Ya escuché cada voz que me llama
Eu já fui bom e já tive má fama
Ya fui bueno y ya tuve mala fama
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Ya fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
Fui apático, fui metódico, sin vergüenza, fui caótico
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
Ya leí a Paulo Coelho, ya escuché todo tipo de consejo
Eu já preguei o evangelho
Ya prediqué el evangelio
Cheguei a achar que eu era velho
Llegué a pensar que ya era viejo
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
Ya hice tantas cosas que ni me acuerdo
Do que eu era contra ou fui a favor
De lo que estaba en contra o a favor
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Lo que me daba placer, hoy solo me da dolor
Nunca aprendi o que é o amor
Nunca aprendí lo que es el amor
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Y escuché una voz, que dice: "no hay razón
Você sempre mudando, já não muda mais"
Siempre estás cambiando, ya no cambias más"
E já que estou cada vez mais igual
Y ya que estoy cada vez más igual
Não sei o que fazer comigo
No sé qué hacer conmigo
Já chorei de tanta mágoa
Ya lloré de tanta amargura
Já fiz tempestade em copo d'água
Ya hice una tormenta en un vaso de agua
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
Ya intenté la suerte en el extranjero, ya aprendí que no tengo ritmo
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Ya voté por el tucano, ya fui ovo-lacto-vegetariano
Insano, já fui santo e profano
Insano, ya fui santo y profano
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
Lo hice en tu cara y detrás de las cortinas
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
Ya estudié teología y ya no creo en lo que creía
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
Ya sufrí de claustrofobia, de terquedad y cleptomanía
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
Ya probé, ya fumé, ya tomé, ya dejé
Assinei, viajei, já peguei
Firmé, viajé, ya cogí
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
Ya sufrí, ya engañé, ya hui, ya asumí,
Fui e voltei, afirmei e menti
Fui y volví, afirmé y mentí
E com toda essa falsidade
Y con toda esta falsedad
Minhas mentiras já são verdades
Mis mentiras ya son verdades
Já tive de tudo o que queria,
Ya tuve todo lo que quería,
E já me contentei com mixaria
Y ya me conformé con migajas
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Y escuché una voz, que dice: "no hay razón
Você sempre mudando, já não muda mais"
Siempre estás cambiando, ya no cambias más"
E já que estou cada vez mais igual
Y ya que estoy cada vez más igual
Não sei o que fazer comigo
No sé qué hacer conmigo
Já fui em cana, já tive grana
Ya fui a la cárcel, ya tuve dinero
Passei rasteira em muito bacana
Pasé por encima de muchos bacanes
Opinei e me equivoquei
Opiné y me equivoqué
Nunca assumi pra ninguém que errei
Nunca admití a nadie que me equivoqué
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Sin diploma, ni salario, ya fui socio mayoritario
Já escrevi tanto nome no braço
Ya escribí tantos nombres en el brazo
Eu já preenchi tudo que era espaço
Ya llené todo el espacio
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
Fui psicólogo, fui astrólogo, ya fui lego, fui enólogo
Fui alcoólatra, fui atleta
Fui alcohólico, fui atleta
Fui obeso e já fiz dieta
Fui obeso y ya hice dieta
Já cuspi e mandei pro caralho
Ya escupí y mandé al carajo
O lugar onde hoje eu trabalho
El lugar donde hoy trabajo
E agora eu só me distraio
Y ahora solo me distraigo
Fazendo versão de rock Uruguaio
Haciendo versiones de rock uruguayo
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Y escuché una voz, que dice: "no hay razón
Você sempre mudando, já não muda mais"
Siempre estás cambiando, ya no cambias más"
E já que estou cada vez mais igual
Y ya que estoy cada vez más igual
Não sei o que fazer comigo
No sé qué hacer conmigo
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Y escuché una voz, que dice: "no hay razón
Você sempre mudando, já não muda mais"
Siempre estás cambiando, ya no cambias más"
E já que estou cada vez mais igual
Y ya que estoy cada vez más igual
Não sei o que fazer comigo
No sé qué hacer conmigo
Já tive que ir a missa obrigado
J'ai dû aller à la messe de force
Já tentei ser um homem casado
J'ai essayé d'être un homme marié
Já aprendi a fingir meu sorriso
J'ai appris à feindre mon sourire
Já fui sincero e já tive juízo
J'ai été sincère et j'ai eu du bon sens
Já troquei de lugar minha cama
J'ai changé de place mon lit
Já fiz comédia, eu já fiz drama
J'ai fait de la comédie, j'ai fait du drame
Já ouvi cada voz que me chama
J'ai entendu chaque voix qui m'appelle
Eu já fui bom e já tive má fama
J'ai été bon et j'ai eu une mauvaise réputation
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
J'ai été éthique, antipathique, j'ai été poétique, j'ai été fanatique
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
J'ai été apathique, j'ai été méthodique, sans vergogne, j'ai été chaotique
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
J'ai lu Paulo Coelho, j'ai écouté tous les conseils
Eu já preguei o evangelho
J'ai prêché l'évangile
Cheguei a achar que eu era velho
J'ai même pensé que j'étais vieux
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
J'ai fait tellement de choses que je ne me souviens pas
Do que eu era contra ou fui a favor
De ce que j'étais contre ou pour
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Ce qui me faisait plaisir, aujourd'hui ne me fait que du mal
Nunca aprendi o que é o amor
Je n'ai jamais appris ce qu'est l'amour
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Et j'ai entendu une voix qui dit : "il n'y a pas de raison
Você sempre mudando, já não muda mais"
Tu changes toujours, tu ne changes plus"
E já que estou cada vez mais igual
Et puisque je suis de plus en plus pareil
Não sei o que fazer comigo
Je ne sais pas quoi faire de moi
Já chorei de tanta mágoa
J'ai pleuré de tant de chagrin
Já fiz tempestade em copo d'água
J'ai fait une tempête dans un verre d'eau
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
J'ai tenté ma chance à l'étranger, j'ai appris que je n'ai pas de swing
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
J'ai voté pour le tucano, j'ai été ovo-lacto-végétarien
Insano, já fui santo e profano
Insane, j'ai été saint et profane
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
J'ai fait devant toi et sous les draps
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
J'ai étudié la théologie et je ne crois plus en ce que je croyais
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
J'ai souffert de claustrophobie, d'obstination et de kleptomanie
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
J'ai goûté, j'ai fumé, j'ai bu, j'ai laissé
Assinei, viajei, já peguei
J'ai signé, j'ai voyagé, j'ai attrapé
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
J'ai souffert, j'ai trompé, j'ai fui, j'ai assumé,
Fui e voltei, afirmei e menti
Je suis allé et revenu, j'ai affirmé et menti
E com toda essa falsidade
Et avec toute cette fausseté
Minhas mentiras já são verdades
Mes mensonges sont déjà des vérités
Já tive de tudo o que queria,
J'ai eu tout ce que je voulais,
E já me contentei com mixaria
Et je me suis contenté de broutilles
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Et j'ai entendu une voix qui dit : "il n'y a pas de raison
Você sempre mudando, já não muda mais"
Tu changes toujours, tu ne changes plus"
E já que estou cada vez mais igual
Et puisque je suis de plus en plus pareil
Não sei o que fazer comigo
Je ne sais pas quoi faire de moi
Já fui em cana, já tive grana
J'ai été en prison, j'ai eu de l'argent
Passei rasteira em muito bacana
J'ai fait trébucher beaucoup de gens bien
Opinei e me equivoquei
J'ai donné mon avis et je me suis trompé
Nunca assumi pra ninguém que errei
Je n'ai jamais admis à personne que j'avais tort
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Sans diplôme, ni salaire, j'ai été actionnaire majoritaire
Já escrevi tanto nome no braço
J'ai écrit tant de noms sur le bras
Eu já preenchi tudo que era espaço
J'ai rempli tous les espaces
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
J'ai été psychologue, j'ai été astrologue, j'ai été laïc, j'ai été œnologue
Fui alcoólatra, fui atleta
J'ai été alcoolique, j'ai été athlète
Fui obeso e já fiz dieta
J'ai été obèse et j'ai fait un régime
Já cuspi e mandei pro caralho
J'ai craché et envoyé au diable
O lugar onde hoje eu trabalho
L'endroit où je travaille aujourd'hui
E agora eu só me distraio
Et maintenant je me distrais juste
Fazendo versão de rock Uruguaio
En faisant des versions de rock uruguayen
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Et j'ai entendu une voix qui dit : "il n'y a pas de raison
Você sempre mudando, já não muda mais"
Tu changes toujours, tu ne changes plus"
E já que estou cada vez mais igual
Et puisque je suis de plus en plus pareil
Não sei o que fazer comigo
Je ne sais pas quoi faire de moi
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Et j'ai entendu une voix qui dit : "il n'y a pas de raison
Você sempre mudando, já não muda mais"
Tu changes toujours, tu ne changes plus"
E já que estou cada vez mais igual
Et puisque je suis de plus en plus pareil
Não sei o que fazer comigo
Je ne sais pas quoi faire de moi
Já tive que ir a missa obrigado
Sono stato costretto ad andare a messa
Já tentei ser um homem casado
Ho provato a essere un uomo sposato
Já aprendi a fingir meu sorriso
Ho imparato a fingere il mio sorriso
Já fui sincero e já tive juízo
Sono stato sincero e ho avuto buon senso
Já troquei de lugar minha cama
Ho cambiato posto al mio letto
Já fiz comédia, eu já fiz drama
Ho fatto commedia, ho fatto dramma
Já ouvi cada voz que me chama
Ho ascoltato ogni voce che mi chiamava
Eu já fui bom e já tive má fama
Sono stato buono e ho avuto una cattiva reputazione
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Sono stato etico, antipatico, sono stato poetico, sono stato fanatico
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
Sono stato apatico, sono stato metodico, senza vergogna, sono stato caotico
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
Ho letto Paulo Coelho, ho ascoltato ogni consiglio
Eu já preguei o evangelho
Ho predicato il vangelo
Cheguei a achar que eu era velho
Sono arrivato a pensare che fossi vecchio
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
Ho fatto così tante cose che non mi ricordo
Do que eu era contra ou fui a favor
Di cosa ero contro o a favore
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Quello che mi dava piacere, oggi mi dà solo dolore
Nunca aprendi o que é o amor
Non ho mai imparato cos'è l'amore
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
E ho sentito una voce, che dice: "non c'è ragione
Você sempre mudando, já não muda mais"
Stai sempre cambiando, non cambi più"
E já que estou cada vez mais igual
E dato che sto diventando sempre più uguale
Não sei o que fazer comigo
Non so cosa fare con me stesso
Já chorei de tanta mágoa
Ho pianto per tanta amarezza
Já fiz tempestade em copo d'água
Ho fatto una tempesta in un bicchiere d'acqua
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
Ho provato la fortuna all'estero, ho imparato che non ho ritmo
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Ho votato per il tucano, sono stato ovo-lacto-vegetariano
Insano, já fui santo e profano
Insano, sono stato santo e profano
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
Ho fatto davanti a te e dietro le quinte
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
Ho studiato teologia e non credo più in quello in cui credevo
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
Ho sofferto di claustrofobia, di testardaggine e cleptomania
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
Ho provato, ho fumato, ho bevuto, ho lasciato
Assinei, viajei, já peguei
Ho firmato, ho viaggiato, ho preso
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
Ho sofferto, ho illuso, ho fuggito, ho ammesso,
Fui e voltei, afirmei e menti
Sono andato e tornato, ho affermato e ho mentito
E com toda essa falsidade
E con tutta questa falsità
Minhas mentiras já são verdades
Le mie bugie sono diventate verità
Já tive de tudo o que queria,
Ho avuto tutto quello che volevo,
E já me contentei com mixaria
E mi sono accontentato di briciole
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
E ho sentito una voce, che dice: "non c'è ragione
Você sempre mudando, já não muda mais"
Stai sempre cambiando, non cambi più"
E já que estou cada vez mais igual
E dato che sto diventando sempre più uguale
Não sei o que fazer comigo
Non so cosa fare con me stesso
Já fui em cana, já tive grana
Sono stato in prigione, ho avuto soldi
Passei rasteira em muito bacana
Ho messo in difficoltà molti fighi
Opinei e me equivoquei
Ho espresso la mia opinione e mi sono sbagliato
Nunca assumi pra ninguém que errei
Non ho mai ammesso a nessuno di aver sbagliato
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Senza diploma, né stipendio, sono stato socio maggioritario
Já escrevi tanto nome no braço
Ho scritto così tanti nomi sul braccio
Eu já preenchi tudo que era espaço
Ho riempito ogni spazio
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
Sono stato psicologo, sono stato astrologo, sono stato laico, sono stato enologo
Fui alcoólatra, fui atleta
Sono stato alcolista, sono stato atleta
Fui obeso e já fiz dieta
Sono stato obeso e ho fatto dieta
Já cuspi e mandei pro caralho
Ho sputato e mandato a quel paese
O lugar onde hoje eu trabalho
Il posto dove lavoro oggi
E agora eu só me distraio
E ora mi distraggo solo
Fazendo versão de rock Uruguaio
Facendo versioni di rock uruguaiano
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
E ho sentito una voce, che dice: "non c'è ragione
Você sempre mudando, já não muda mais"
Stai sempre cambiando, non cambi più"
E já que estou cada vez mais igual
E dato che sto diventando sempre più uguale
Não sei o que fazer comigo
Non so cosa fare con me stesso
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
E ho sentito una voce, che dice: "non c'è ragione
Você sempre mudando, já não muda mais"
Stai sempre cambiando, non cambi più"
E já que estou cada vez mais igual
E dato che sto diventando sempre più uguale
Não sei o que fazer comigo
Non so cosa fare con me stesso
Já tive que ir a missa obrigado
Saya pernah harus pergi ke misa dengan terpaksa
Já tentei ser um homem casado
Saya pernah mencoba menjadi seorang pria yang sudah menikah
Já aprendi a fingir meu sorriso
Saya sudah belajar bagaimana cara memalsukan senyum saya
Já fui sincero e já tive juízo
Saya pernah jujur dan pernah berakal sehat
Já troquei de lugar minha cama
Saya pernah mengganti tempat tidur saya
Já fiz comédia, eu já fiz drama
Saya pernah membuat komedi, saya pernah membuat drama
Já ouvi cada voz que me chama
Saya pernah mendengar setiap suara yang memanggil saya
Eu já fui bom e já tive má fama
Saya pernah baik dan pernah memiliki reputasi buruk
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Saya pernah menjadi etis, antipatik, menjadi puitis, menjadi fanatik
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
Saya pernah menjadi apatis, metode, tanpa malu, menjadi kacau
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
Saya sudah membaca Paulo Coelho, saya sudah mendengarkan semua nasihat
Eu já preguei o evangelho
Saya pernah menyebarkan Injil
Cheguei a achar que eu era velho
Saya pernah berpikir bahwa saya sudah tua
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
Saya sudah melakukan banyak hal sampai saya tidak ingat
Do que eu era contra ou fui a favor
Apa yang saya lawan atau dukung
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
Apa yang dulu membuat saya senang, sekarang hanya membuat saya sakit
Nunca aprendi o que é o amor
Saya tidak pernah belajar apa itu cinta
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Dan saya mendengar suara, yang mengatakan: "tidak ada alasan
Você sempre mudando, já não muda mais"
Anda selalu berubah, sekarang tidak berubah lagi"
E já que estou cada vez mais igual
Dan karena saya semakin sama
Não sei o que fazer comigo
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan diri saya
Já chorei de tanta mágoa
Saya pernah menangis karena banyak kesedihan
Já fiz tempestade em copo d'água
Saya pernah membuat badai dalam gelas air
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
Saya pernah mencoba keberuntungan di luar negeri, saya sudah belajar bahwa saya tidak memiliki ritme
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Saya pernah memilih tucano, saya pernah menjadi vegetarian ovo-lacto
Insano, já fui santo e profano
Gila, saya pernah menjadi suci dan profan
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
Saya melakukannya di depan Anda dan di balik layar
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
Saya sudah belajar teologi dan tidak lagi percaya pada apa yang saya percayai
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
Saya pernah menderita claustrofobia, keras kepala dan kleptomania
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
Saya sudah mencoba, sudah merokok, sudah minum, sudah berhenti
Assinei, viajei, já peguei
Saya sudah menandatangani, sudah bepergian, sudah mendapatkan
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
Saya sudah menderita, sudah mengecewakan, sudah melarikan diri, sudah mengakui,
Fui e voltei, afirmei e menti
Saya pergi dan kembali, saya mengaku dan berbohong
E com toda essa falsidade
Dan dengan semua kepalsuan ini
Minhas mentiras já são verdades
Kebohongan saya sekarang menjadi kebenaran
Já tive de tudo o que queria,
Saya sudah memiliki segala yang saya inginkan,
E já me contentei com mixaria
Dan saya sudah puas dengan hal-hal kecil
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Dan saya mendengar suara, yang mengatakan: "tidak ada alasan
Você sempre mudando, já não muda mais"
Anda selalu berubah, sekarang tidak berubah lagi"
E já que estou cada vez mais igual
Dan karena saya semakin sama
Não sei o que fazer comigo
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan diri saya
Já fui em cana, já tive grana
Saya pernah dipenjara, saya pernah memiliki uang
Passei rasteira em muito bacana
Saya pernah menipu banyak orang
Opinei e me equivoquei
Saya pernah memberikan pendapat dan salah
Nunca assumi pra ninguém que errei
Saya tidak pernah mengakui kepada siapa pun bahwa saya salah
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
Tanpa gelar, tanpa gaji, saya pernah menjadi pemegang saham mayoritas
Já escrevi tanto nome no braço
Saya sudah menulis banyak nama di lengan
Eu já preenchi tudo que era espaço
Saya sudah mengisi setiap ruang yang ada
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
Saya pernah menjadi psikolog, astrolog, awam, enolog
Fui alcoólatra, fui atleta
Saya pernah menjadi alkoholik, atlet
Fui obeso e já fiz dieta
Saya pernah menjadi gemuk dan sudah diet
Já cuspi e mandei pro caralho
Saya pernah meludah dan mengutuk
O lugar onde hoje eu trabalho
Tempat di mana saya bekerja sekarang
E agora eu só me distraio
Dan sekarang saya hanya mengalihkan perhatian
Fazendo versão de rock Uruguaio
Membuat versi rock Uruguay
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Dan saya mendengar suara, yang mengatakan: "tidak ada alasan
Você sempre mudando, já não muda mais"
Anda selalu berubah, sekarang tidak berubah lagi"
E já que estou cada vez mais igual
Dan karena saya semakin sama
Não sei o que fazer comigo
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan diri saya
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
Dan saya mendengar suara, yang mengatakan: "tidak ada alasan
Você sempre mudando, já não muda mais"
Anda selalu berubah, sekarang tidak berubah lagi"
E já que estou cada vez mais igual
Dan karena saya semakin sama
Não sei o que fazer comigo
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan diri saya
Já tive que ir a missa obrigado
我曾被迫去做弥撒
Já tentei ser um homem casado
我曾试图成为一个已婚男人
Já aprendi a fingir meu sorriso
我已经学会了伪装我的微笑
Já fui sincero e já tive juízo
我曾真诚过,也曾有过理智
Já troquei de lugar minha cama
我曾经换过我的床的位置
Já fiz comédia, eu já fiz drama
我做过喜剧,我也做过戏剧
Já ouvi cada voz que me chama
我听过每一个呼唤我的声音
Eu já fui bom e já tive má fama
我曾经是个好人,也曾有过坏名声
Já fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
我曾经是个有道德的人,讨人厌的人,我曾是个诗人,我曾是个狂热的人
Fui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
我曾经是个冷漠的人,我曾是个有方法的人,我曾是个无耻的人,我曾是个混乱的人
Eu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
我曾经读过保罗·科埃略,我曾经听过所有的建议
Eu já preguei o evangelho
我曾经传播过福音
Cheguei a achar que eu era velho
我曾经觉得我已经老了
Já fiz tanta coisa que nem me lembro
我做过很多事情,我甚至不记得
Do que eu era contra ou fui a favor
我反对什么或者我支持什么
O que me dava prazer, hoje só me dá dor
曾经给我带来快乐的事情,现在只给我带来痛苦
Nunca aprendi o que é o amor
我从未学会什么是爱
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
我听到一个声音,说:“没有理由
Você sempre mudando, já não muda mais"
你总是在变,但你已经不再变了”
E já que estou cada vez mais igual
既然我越来越像我自己
Não sei o que fazer comigo
我不知道该怎么做
Já chorei de tanta mágoa
我曾经因为太多的痛苦而哭泣
Já fiz tempestade em copo d'água
我曾经在杯中制造风暴
Já tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
我曾经在外国试过运气,我已经学会了我没有节奏感
Eu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
我曾经投票给了鹰派,我曾经是个蛋奶素食者
Insano, já fui santo e profano
我曾经疯狂过,我曾经是圣人和亵渎者
Fiz na tua frente e por baixo dos pano
我在你面前做过,也在你背后做过
Já estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
我曾经学过神学,但我不再相信我曾经相信的东西
Já sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
我曾经患过幽闭恐惧症,固执症和偷窃狂
Já provei, já fumei, já tomei, já deixei
我已经尝试过,已经抽过,已经喝过,已经放弃过
Assinei, viajei, já peguei
我签过,我旅行过,我接过
Já sofri, já iludi, já fugi, já assumi,
我受过苦,我欺骗过,我逃过,我承认过,
Fui e voltei, afirmei e menti
我来过,我回过,我坚持过,我撒过谎
E com toda essa falsidade
而在所有这些虚假之中
Minhas mentiras já são verdades
我的谎言已经成为了真理
Já tive de tudo o que queria,
我已经得到了我想要的一切,
E já me contentei com mixaria
我已经满足于微不足道的东西
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
我听到一个声音,说:“没有理由
Você sempre mudando, já não muda mais"
你总是在变,但你已经不再变了”
E já que estou cada vez mais igual
既然我越来越像我自己
Não sei o que fazer comigo
我不知道该怎么做
Já fui em cana, já tive grana
我曾经坐过牢,我曾经有过钱
Passei rasteira em muito bacana
我曾经在很多人面前摔跤
Opinei e me equivoquei
我曾经发表过意见,我曾经犯过错误
Nunca assumi pra ninguém que errei
我从未向任何人承认我犯过错误
Sem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
没有文凭,没有薪水,我曾经是大股东
Já escrevi tanto nome no braço
我曾经在手臂上写过很多名字
Eu já preenchi tudo que era espaço
我已经填满了所有的空间
Fui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
我曾经是心理学家,我曾经是占星家,我曾经是外行,我曾经是葡萄酒学家
Fui alcoólatra, fui atleta
我曾经是酒鬼,我曾经是运动员
Fui obeso e já fiz dieta
我曾经是肥胖的,我也曾经节食过
Já cuspi e mandei pro caralho
我曾经吐过,我也曾经骂过
O lugar onde hoje eu trabalho
我现在工作的地方
E agora eu só me distraio
现在我只是在分散注意力
Fazendo versão de rock Uruguaio
做乌拉圭摇滚的版本
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
我听到一个声音,说:“没有理由
Você sempre mudando, já não muda mais"
你总是在变,但你已经不再变了”
E já que estou cada vez mais igual
既然我越来越像我自己
Não sei o que fazer comigo
我不知道该怎么做
E ouvi uma voz, que diz: "não há razão
我听到一个声音,说:“没有理由
Você sempre mudando, já não muda mais"
你总是在变,但你已经不再变了”
E já que estou cada vez mais igual
既然我越来越像我自己
Não sei o que fazer comigo
我不知道该怎么做

Wissenswertes über das Lied Não Sei O Que Fazer Comigo von Vespas Mandarinas

Wann wurde das Lied “Não Sei O Que Fazer Comigo” von Vespas Mandarinas veröffentlicht?
Das Lied Não Sei O Que Fazer Comigo wurde im Jahr 2013, auf dem Album “Animal Nacional” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Sei O Que Fazer Comigo” von Vespas Mandarinas komponiert?
Das Lied “Não Sei O Que Fazer Comigo” von Vespas Mandarinas wurde von Chuck Hipolitho, Thadeu Meneghini Leal, Roberto Foccacio komponiert.

Beliebteste Lieder von Vespas Mandarinas

Andere Künstler von Rock'n'roll