Solo Un Momento

Gabriel Julio Fernandez-Capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden

Liedtexte Übersetzung

¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Si siempre viaje solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad

En la ciudad es solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
Y así nada mas

Es solo un momento
Es una mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí
Vas a estar allí

¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Si siempre viaje solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad

En la ciudad es solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
Y así nada mas

Es solo un momento
Es una mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí

Es todo silencio
La ultima mirada hacia atrás
Saber el camino
Y así nada mas

Es solo un momento
La ultima mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí
Vas a estar allí

¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Welcher ist der Weg, den ich nehmen muss?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Wenn es nur ein Ziel gibt, zu dem ich gelangen kann
Si siempre viaje solo
Wenn ich immer alleine gereist bin
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Und du immer mein Leuchtturm in der Stadt warst
En la ciudad es solo un momento
In der Stadt ist es nur ein Moment
Es una mirada y saber cual es el camino
Es ist ein Blick und zu wissen, welcher der Weg ist
Y así nada mas
Und so einfach ist das
Es solo un momento
Es ist nur ein Moment
Es una mirada hacia atrás
Es ist ein Blick zurück
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Ich möchte wissen, meine Liebe, ob du da sein wirst, wenn ich ankomme
Vas a estar allí
Wirst du da sein?
Vas a estar allí
Wirst du da sein?
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
Was ist die genaue Zeit, zu der ich aufbrechen muss?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Wie viele Zeichen muss ich folgen?
Si siempre viaje solo
Wenn ich immer alleine gereist bin
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Und du immer mein Leuchtturm in der Stadt warst
En la ciudad es solo un momento
In der Stadt ist es nur ein Moment
Es una mirada y saber cual es el camino
Es ist ein Blick und zu wissen, welcher der Weg ist
Y así nada mas
Und so einfach ist das
Es solo un momento
Es ist nur ein Moment
Es una mirada hacia atrás
Es ist ein Blick zurück
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Ich möchte wissen, meine Liebe, ob du da sein wirst, wenn ich ankomme
Vas a estar allí
Wirst du da sein?
Es todo silencio
Es ist alles still
La ultima mirada hacia atrás
Der letzte Blick zurück
Saber el camino
Den Weg kennen
Y así nada mas
Und so einfach ist das
Es solo un momento
Es ist nur ein Moment
La ultima mirada hacia atrás
Der letzte Blick zurück
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Ich möchte wissen, meine Liebe, ob du da sein wirst, wenn ich ankomme
Vas a estar allí
Wirst du da sein?
Vas a estar allí
Wirst du da sein?
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Qual é o caminho que devo tomar?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Se há apenas um destino ao qual posso chegar
Si siempre viaje solo
Se sempre viajei sozinho
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
E você sempre foi meu farol na cidade
En la ciudad es solo un momento
Na cidade é apenas um momento
Es una mirada y saber cual es el camino
É um olhar e saber qual é o caminho
Y así nada mas
E assim, nada mais
Es solo un momento
É apenas um momento
Es una mirada hacia atrás
É um olhar para trás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Eu quero saber, meu amor, se ao chegar
Vas a estar allí
Você vai estar lá
Vas a estar allí
Você vai estar lá
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
Qual é a hora exata que devo partir?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Quantos são os sinais que devo seguir?
Si siempre viaje solo
Se sempre viajei sozinho
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
E você sempre foi meu farol na cidade
En la ciudad es solo un momento
Na cidade é apenas um momento
Es una mirada y saber cual es el camino
É um olhar e saber qual é o caminho
Y así nada mas
E assim, nada mais
Es solo un momento
É apenas um momento
Es una mirada hacia atrás
É um olhar para trás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Eu quero saber, meu amor, se ao chegar
Vas a estar allí
Você vai estar lá
Es todo silencio
É todo silêncio
La ultima mirada hacia atrás
O último olhar para trás
Saber el camino
Saber o caminho
Y así nada mas
E assim, nada mais
Es solo un momento
É apenas um momento
La ultima mirada hacia atrás
O último olhar para trás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Eu quero saber, meu amor, se ao chegar
Vas a estar allí
Você vai estar lá
Vas a estar allí
Você vai estar lá
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
¿Cuál es ese camino que debo tomar?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Si siempre viaje solo
Si siempre viajé solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Y siempre tú fuiste mi faro en la ciudad
En la ciudad es solo un momento
En la ciudad es solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
Es una mirada y saber cuál es el camino
Y así nada mas
Y así nada más
Es solo un momento
Es solo un momento
Es una mirada hacia atrás
Es una mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí
Vas a estar allí
Vas a estar allí
Vas a estar allí
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
¿Cuál es la hora exacta en que debo partir?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
¿Cuántas son las señales que debo seguir?
Si siempre viaje solo
Si siempre viajé solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Y siempre tú fuiste mi faro en la ciudad
En la ciudad es solo un momento
En la ciudad es solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
Es una mirada y saber cuál es el camino
Y así nada mas
Y así nada más
Es solo un momento
Es solo un momento
Es una mirada hacia atrás
Es una mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí
Vas a estar allí
Es todo silencio
Es todo silencio
La ultima mirada hacia atrás
La última mirada hacia atrás
Saber el camino
Saber el camino
Y así nada mas
Y así nada más
Es solo un momento
Es solo un momento
La ultima mirada hacia atrás
La última mirada hacia atrás
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Quiero saber, mi amor, si al llegar
Vas a estar allí
Vas a estar allí
Vas a estar allí
Vas a estar allí
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Quel est ce chemin que je dois prendre?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
S'il n'y a qu'une destination à laquelle je peux arriver
Si siempre viaje solo
Si j'ai toujours voyagé seul
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Et tu as toujours été mon phare dans la ville
En la ciudad es solo un momento
Dans la ville, c'est juste un moment
Es una mirada y saber cual es el camino
C'est un regard et savoir quel est le chemin
Y así nada mas
Et c'est tout
Es solo un momento
C'est juste un moment
Es una mirada hacia atrás
C'est un regard en arrière
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Je veux savoir, mon amour, si à mon arrivée
Vas a estar allí
Tu seras là
Vas a estar allí
Tu seras là
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
Quelle est l'heure exacte à laquelle je dois partir?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Combien sont les signes que je dois suivre?
Si siempre viaje solo
Si j'ai toujours voyagé seul
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Et tu as toujours été mon phare dans la ville
En la ciudad es solo un momento
Dans la ville, c'est juste un moment
Es una mirada y saber cual es el camino
C'est un regard et savoir quel est le chemin
Y así nada mas
Et c'est tout
Es solo un momento
C'est juste un moment
Es una mirada hacia atrás
C'est un regard en arrière
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Je veux savoir, mon amour, si à mon arrivée
Vas a estar allí
Tu seras là
Es todo silencio
C'est tout silence
La ultima mirada hacia atrás
Le dernier regard en arrière
Saber el camino
Savoir le chemin
Y así nada mas
Et c'est tout
Es solo un momento
C'est juste un moment
La ultima mirada hacia atrás
Le dernier regard en arrière
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Je veux savoir, mon amour, si à mon arrivée
Vas a estar allí
Tu seras là
Vas a estar allí
Tu seras là
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Qual è quella strada che devo prendere?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Se c'è solo una destinazione a cui posso arrivare
Si siempre viaje solo
Se ho sempre viaggiato da solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
E tu sei sempre stato il mio faro in città
En la ciudad es solo un momento
In città è solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
È uno sguardo e sapere qual è la strada
Y así nada mas
E così niente di più
Es solo un momento
È solo un momento
Es una mirada hacia atrás
È uno sguardo indietro
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Voglio sapere, amore mio, se quando arrivo
Vas a estar allí
Sarai lì
Vas a estar allí
Sarai lì
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
Qual è l'ora esatta in cui devo partire?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Quanti sono i segnali che devo seguire?
Si siempre viaje solo
Se ho sempre viaggiato da solo
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
E tu sei sempre stato il mio faro in città
En la ciudad es solo un momento
In città è solo un momento
Es una mirada y saber cual es el camino
È uno sguardo e sapere qual è la strada
Y así nada mas
E così niente di più
Es solo un momento
È solo un momento
Es una mirada hacia atrás
È uno sguardo indietro
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Voglio sapere, amore mio, se quando arrivo
Vas a estar allí
Sarai lì
Es todo silencio
È tutto silenzio
La ultima mirada hacia atrás
L'ultimo sguardo indietro
Saber el camino
Sapere la strada
Y así nada mas
E così niente di più
Es solo un momento
È solo un momento
La ultima mirada hacia atrás
L'ultimo sguardo indietro
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Voglio sapere, amore mio, se quando arrivo
Vas a estar allí
Sarai lì
Vas a estar allí
Sarai lì
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
Mana jalan yang harus saya ambil?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
Jika hanya ada satu tujuan yang bisa saya capai
Si siempre viaje solo
Jika saya selalu bepergian sendiri
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Dan kamu selalu menjadi mercusuar saya di kota
En la ciudad es solo un momento
Di kota itu hanya sebentar
Es una mirada y saber cual es el camino
Hanya sebuah pandangan dan tahu mana jalan yang harus diambil
Y así nada mas
Dan begitu saja
Es solo un momento
Hanya sebentar
Es una mirada hacia atrás
Hanya pandangan ke belakang
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Saya ingin tahu, sayang, saat tiba
Vas a estar allí
Apakah kamu akan ada di sana
Vas a estar allí
Apakah kamu akan ada di sana
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
Jam berapa tepatnya saya harus berangkat?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
Berapa banyak tanda yang harus saya ikuti?
Si siempre viaje solo
Jika saya selalu bepergian sendiri
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
Dan kamu selalu menjadi mercusuar saya di kota
En la ciudad es solo un momento
Di kota itu hanya sebentar
Es una mirada y saber cual es el camino
Hanya sebuah pandangan dan tahu mana jalan yang harus diambil
Y así nada mas
Dan begitu saja
Es solo un momento
Hanya sebentar
Es una mirada hacia atrás
Hanya pandangan ke belakang
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Saya ingin tahu, sayang, saat tiba
Vas a estar allí
Apakah kamu akan ada di sana
Es todo silencio
Semuanya sunyi
La ultima mirada hacia atrás
Pandangan terakhir ke belakang
Saber el camino
Mengetahui jalan
Y así nada mas
Dan begitu saja
Es solo un momento
Hanya sebentar
La ultima mirada hacia atrás
Pandangan terakhir ke belakang
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
Saya ingin tahu, sayang, saat tiba
Vas a estar allí
Apakah kamu akan ada di sana
Vas a estar allí
Apakah kamu akan ada di sana
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
ทางไหนที่ฉันควรเดิน?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
ถ้ามีเพียงหนึ่งจุดหมายที่ฉันสามารถไปถึงได้
Si siempre viaje solo
ถ้าฉันเดินทางคนเดียวเสมอ
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
และเสมอไป คุณคือประภาคารของฉันในเมือง
En la ciudad es solo un momento
ในเมืองมันเป็นเพียงชั่วขณะ
Es una mirada y saber cual es el camino
เป็นการมองและรู้ว่าทางไหนคือทาง
Y así nada mas
และก็เท่านั้น
Es solo un momento
มันเป็นเพียงชั่วขณะ
Es una mirada hacia atrás
เป็นการมองย้อนกลับไป
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
ฉันอยากจะรู้, ที่รัก, เมื่อฉันมาถึง
Vas a estar allí
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม
Vas a estar allí
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
เวลาที่แน่นอนที่ฉันต้องออกเดินทางคือเมื่อไหร่?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
มีสัญญาณกี่อย่างที่ฉันต้องติดตาม?
Si siempre viaje solo
ถ้าฉันเดินทางคนเดียวเสมอ
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
และเสมอไป คุณคือประภาคารของฉันในเมือง
En la ciudad es solo un momento
ในเมืองมันเป็นเพียงชั่วขณะ
Es una mirada y saber cual es el camino
เป็นการมองและรู้ว่าทางไหนคือทาง
Y así nada mas
และก็เท่านั้น
Es solo un momento
มันเป็นเพียงชั่วขณะ
Es una mirada hacia atrás
เป็นการมองย้อนกลับไป
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
ฉันอยากจะรู้, ที่รัก, เมื่อฉันมาถึง
Vas a estar allí
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม
Es todo silencio
มันเป็นความเงียบทั้งหมด
La ultima mirada hacia atrás
การมองย้อนกลับไปครั้งสุดท้าย
Saber el camino
รู้ทาง
Y así nada mas
และก็เท่านั้น
Es solo un momento
มันเป็นเพียงชั่วขณะ
La ultima mirada hacia atrás
การมองย้อนกลับไปครั้งสุดท้าย
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
ฉันอยากจะรู้, ที่รัก, เมื่อฉันมาถึง
Vas a estar allí
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม
Vas a estar allí
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม
¿Cual es aquel camino que tengo que tomar?
我该走哪条路?
Si solo hay un destino al que puedo llegar
如果只有一个目的地我能到达
Si siempre viaje solo
如果我总是独自旅行
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
而你总是我在城市中的灯塔
En la ciudad es solo un momento
在城市里只是一瞬间
Es una mirada y saber cual es el camino
一眼就知道哪条路是对的
Y así nada mas
就这样而已
Es solo un momento
只是一瞬间
Es una mirada hacia atrás
向后一瞥
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
我想知道,我的爱,当我到达
Vas a estar allí
你会在那里吗
Vas a estar allí
你会在那里吗
¿Cual es la hora exacta en que tengo que partir?
我该在准确什么时候出发?
¿Cuantas son las señales que tengo que seguir?
我该跟随多少信号?
Si siempre viaje solo
如果我总是独自旅行
Y siempre vos fuiste mi faro en la ciudad
而你总是我在城市中的灯塔
En la ciudad es solo un momento
在城市里只是一瞬间
Es una mirada y saber cual es el camino
一眼就知道哪条路是对的
Y así nada mas
就这样而已
Es solo un momento
只是一瞬间
Es una mirada hacia atrás
向后一瞥
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
我想知道,我的爱,当我到达
Vas a estar allí
你会在那里吗
Es todo silencio
一片寂静
La ultima mirada hacia atrás
最后向后一瞥
Saber el camino
知道道路
Y así nada mas
就这样而已
Es solo un momento
只是一瞬间
La ultima mirada hacia atrás
最后向后一瞥
Yo quiero saber, mi amor, si al llegar
我想知道,我的爱,当我到达
Vas a estar allí
你会在那里吗
Vas a estar allí
你会在那里吗

Wissenswertes über das Lied Solo Un Momento von Vicentico

Auf welchen Alben wurde das Lied “Solo Un Momento” von Vicentico veröffentlicht?
Vicentico hat das Lied auf den Alben “Solo Un Momento” im Jahr 2010 und “Último Acto” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Solo Un Momento” von Vicentico komponiert?
Das Lied “Solo Un Momento” von Vicentico wurde von Gabriel Julio Fernandez-Capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden komponiert.

Beliebteste Lieder von Vicentico

Andere Künstler von Pop rock