Albicocca

Daniele Razzicchia, Matteo Contini, Vieri Igor Traxler

Liedtexte Übersetzung

Fresco sapore di mare, di more, di amore
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Stringimi fino a tremare

Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane

Talentuosa Argentina, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Modella vuole cock a digiuno
Albicocca di giugno

Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane

Macedonia di frutta esotica, tropicale
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Albicocca di giugno pressata
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche

Macedonia di frutta esotica, tropicale
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
(Albicocca di giugno pressata)
(Albicocca in cambio del mio leche)

Fresco sapore di mare, di more, di amore
Frischer Geschmack von Meer, Brombeeren, Liebe
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Sorge, dich kommen zu lassen, Angst, zu stark zu drücken
Stringimi fino a tremare
Halte mich fest bis zum Zittern
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Heißester Sommer, du und ich durchnässt, verschwitzt
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Du bist in mein Leben getreten, seitdem keine Kleidung mehr
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Das Bett wurde zur Badewanne und ist auch an den Seiten übergeschwappt
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Du bist meine Mama und ich dein Papa, ich war ein Mücke, du eine Junge
Talentuosa Argentina, Boca Junior
Talentierte Argentinierin, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Kleid mit Pflaumenbalkon
Modella vuole cock a digiuno
Model will Cock auf nüchternen Magen
Albicocca di giugno
Aprikose im Juni
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Heißester Sommer, du und ich durchnässt, verschwitzt
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Du bist in mein Leben getreten, seitdem keine Kleidung mehr
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Das Bett wurde zur Badewanne und ist auch an den Seiten übergeschwappt
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Du bist meine Mama und ich dein Papa, ich war ein Mücke, du eine Junge
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Obstsalat aus exotischen, tropischen Früchten
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Was haben wir weit voneinander entfernt gemacht
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Vergiss Barcelona, bei dir ist es immer warm
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
Wir spielen zusammen, auch wenn du nicht verlierst, gewinne ich immer
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
Ich habe ein unschuldiges, unbewusstes Gefühl, ich sage nichts
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Augen in Augen werden den Dialog führen
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
Du bist das Meer in meinem Bett und die Algen sind gewachsen
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
Meine Hände auf deinen Hüften, sanfte Bewegung
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Lippen auf Lippen, ich schmecke die Süße der Litschi
Albicocca di giugno pressata
Gepresste Aprikose im Juni
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche
Es ist dein köstlicher Saft im Austausch für meine Milch
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Obstsalat aus exotischen, tropischen Früchten
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Was haben wir weit voneinander entfernt gemacht
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Vergiss Barcelona, bei dir ist es immer warm
(Albicocca di giugno pressata)
(Gepresste Aprikose im Juni)
(Albicocca in cambio del mio leche)
(Aprikose im Austausch für meine Milch)
Fresco sapore di mare, di more, di amore
Fresco sabor do mar, de amoras, de amor
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Cuidado para te fazer vir, medo de pressionar demais
Stringimi fino a tremare
Aperte-me até tremer
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Verão muito quente, nós dois encharcados, suados
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Você entrou na minha vida, desde então não mais roupas
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
A cama se tornou uma banheira e transbordou pelos lados
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Você me chama de mamãe e eu sou seu papai, eu era um zanza, você uma jovem
Talentuosa Argentina, Boca Junior
Talentosa Argentina, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Vestido com varanda cor de ameixa
Modella vuole cock a digiuno
Modelo quer galo em jejum
Albicocca di giugno
Damasco de junho
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Verão muito quente, nós dois encharcados, suados
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Você entrou na minha vida, desde então não mais roupas
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
A cama se tornou uma banheira e transbordou pelos lados
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Você me chama de mamãe e eu sou seu papai, eu era um zanza, você uma jovem
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Salada de frutas exóticas, tropicais
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
O que estávamos fazendo longe um do outro
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Nada a ver com Barcelona, sempre está quente com você
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
Jogamos juntos, mesmo se você não perder, eu sempre ganho
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
Tenho um sentimento inocente, inconsciente, não digo nada
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Olhos nos olhos farão o diálogo
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
Você é o mar na minha cama e as algas cresceram
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
Minhas mãos em seus quadris, movimento delicado
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Lábios nos lábios, provo a doçura do lichia
Albicocca di giugno pressata
Damasco de junho espremido
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche
É o seu suco delicioso em troca do meu leite
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Salada de frutas exóticas, tropicais
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
O que estávamos fazendo longe um do outro
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Nada a ver com Barcelona, sempre está quente com você
(Albicocca di giugno pressata)
(Damasco de junho espremido)
(Albicocca in cambio del mio leche)
(Damasco em troca do meu leite)
Fresco sapore di mare, di more, di amore
Fresh taste of the sea, of blackberries, of love
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Eager to make you come, afraid to press too much
Stringimi fino a tremare
Hold me until you tremble
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Hot summer, you and I soaked, sweaty
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
You entered my life, since then no more clothes
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
The bed has become a tub and it has overflowed from the sides
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
You are my mommy and I am your daddy, I was a mosquito, you a young woman
Talentuosa Argentina, Boca Junior
Talented Argentina, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Dress with the plum balcony
Modella vuole cock a digiuno
Model wants cock on an empty stomach
Albicocca di giugno
June apricot
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Hot summer, you and I soaked, sweaty
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
You entered my life, since then no more clothes
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
The bed has become a tub and it has overflowed from the sides
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
You are my mommy and I am your daddy, I was a mosquito, you a young woman
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Fruit salad of exotic, tropical fruit
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
What were we doing far from each other
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Forget Barcelona, it's always hot with you
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
We play together, even if you don't lose I always win
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
I have an innocent feeling, unconscious, I say nothing
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Eyes in the eyes will make the dialogue
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
You are the sea in my bed and the algae have grown
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
My hands on your hips, delicate movement
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Lips in the lips, I taste the sweetness of the lychee
Albicocca di giugno pressata
Pressed June apricot
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche
It's your delicious juice in exchange for my milk
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Fruit salad of exotic, tropical fruit
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
What were we doing far from each other
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Forget Barcelona, it's always hot with you
(Albicocca di giugno pressata)
(Pressed June apricot)
(Albicocca in cambio del mio leche)
(Apricot in exchange for my milk)
Fresco sapore di mare, di more, di amore
Fresco sabor a mar, a moras, a amor
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Prisa por hacerte venir, miedo de presionar demasiado
Stringimi fino a tremare
Abrázame hasta temblar
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Caluroso verano, tú y yo empapados, sudorosos
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Entraste en mi vida, desde entonces no más ropa
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
La cama se ha convertido en bañera y también se ha desbordado por los lados
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Tú eres mi mami y yo tu papi, yo era un mosquito, tú una joven
Talentuosa Argentina, Boca Junior
Talentosa Argentina, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Vestido con balcón de ciruela
Modella vuole cock a digiuno
La modelo quiere un cóctel en ayunas
Albicocca di giugno
Albaricoque de junio
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Caluroso verano, tú y yo empapados, sudorosos
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Entraste en mi vida, desde entonces no más ropa
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
La cama se ha convertido en bañera y también se ha desbordado por los lados
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Tú eres mi mami y yo tu papi, yo era un mosquito, tú una joven
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Ensalada de frutas exóticas, tropicales
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
¿Qué hacíamos lejos el uno del otro?
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Más que Barcelona, siempre hace calor contigo
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
Jugamos juntos, incluso si no pierdes, siempre gano
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
Tengo un sentimiento inocente, inconsciente, no digo nada
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Ojos en los ojos harán el diálogo
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
Tú eres el mar en mi cama y han crecido las algas
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
Mis manos en tus caderas, movimiento delicado
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Labios en los labios, saboreo la dulzura del lichi
Albicocca di giugno pressata
Albaricoque de junio exprimido
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche
Es tu jugo delicioso a cambio de mi leche
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Ensalada de frutas exóticas, tropicales
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
¿Qué hacíamos lejos el uno del otro?
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Más que Barcelona, siempre hace calor contigo
(Albicocca di giugno pressata)
(Albaricoque de junio exprimido)
(Albicocca in cambio del mio leche)
(Albaricoque a cambio de mi leche)
Fresco sapore di mare, di more, di amore
Frais goût de mer, de mûres, d'amour
Premura di farti venire, paura di premere troppo
Hâte de te faire venir, peur de trop appuyer
Stringimi fino a tremare
Serre-moi jusqu'à trembler
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Chaudissime été, toi et moi trempés, en sueur
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Tu es entrée dans ma vie, depuis lors plus de vêtements
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Le lit est devenu une baignoire et a débordé sur les côtés
Tu mi mami e io il tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Tu es ma maman et moi ton papa, j'étais un moustique, toi une jeune
Talentuosa Argentina, Boca Junior
Talentueuse Argentine, Boca Junior
Vestitino con il balconcino prugna
Petite robe avec balcon prune
Modella vuole cock a digiuno
Le mannequin veut du coq à jeun
Albicocca di giugno
Abricot de juin
Caldissima estate, io e te fradici, sudati
Chaudissime été, toi et moi trempés, en sueur
Sei entrata nella mia vita, da allora non più vestiti
Tu es entrée dans ma vie, depuis lors plus de vêtements
Il letto è diventato vasca ed è sbordata anche dai lati
Le lit est devenu une baignoire et a débordé sur les côtés
Tu mi mami e io l tuo papi, ero uno zanza, tu una giovane
Tu es ma maman et moi ton papa, j'étais un moustique, toi une jeune
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Salade de fruits exotiques, tropicaux
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Qu'est-ce qu'on faisait loin l'un de l'autre
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Rien à voir avec Barcelone, chez toi il fait toujours chaud
Giochiamo insieme, anche se non perdi io vinco sempre
On joue ensemble, même si tu ne perds pas je gagne toujours
Ho un sentimento innocente, incosciente, non dico niente
J'ai un sentiment innocent, inconscient, je ne dis rien
Occhi negli occhi faranno il dialogo
Les yeux dans les yeux feront le dialogue
Tu mare nel mio letto e sono cresciute le alghe
Tu es la mer dans mon lit et les algues ont poussé
Le mie mani sui tuoi fianchi, movimento delicato
Mes mains sur tes hanches, mouvement délicat
Labbra nelle labbra, assaggio dolcezza del litchi
Lèvres dans les lèvres, je goûte la douceur du litchi
Albicocca di giugno pressata
Abricot de juin pressé
È il tuo succo prelibato in cambio del mio leche
C'est ton jus délicieux en échange de mon lait
Macedonia di frutta esotica, tropicale
Salade de fruits exotiques, tropicaux
Cosa ci facevamo lontano uno dall'altro
Qu'est-ce qu'on faisait loin l'un de l'autre
Altro che Barcellona, da te fa sempre caldo
Rien à voir avec Barcelone, chez toi il fait toujours chaud
(Albicocca di giugno pressata)
(Abricot de juin pressé)
(Albicocca in cambio del mio leche)
(Abricot en échange de mon lait)

Wissenswertes über das Lied Albicocca von VillaBanks

Wann wurde das Lied “Albicocca” von VillaBanks veröffentlicht?
Das Lied Albicocca wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Filtri + Nudo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Albicocca” von VillaBanks komponiert?
Das Lied “Albicocca” von VillaBanks wurde von Daniele Razzicchia, Matteo Contini, Vieri Igor Traxler komponiert.

Beliebteste Lieder von VillaBanks

Andere Künstler von Trap