You can get anything you want
Know what I'm saying?
You want that over there? You want that over there?
I got you
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night balling
So far from my past misfortune
No sleepin', late nights no eatin'
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Ramona, I was round that corner
Still down, I'm a Norf Norf soldier
G slide right down Sawyer
When we slide, you won't see morning
Another story of a young black man
Tryna make it up out that jam, goddamn
Bag back, let me make my bands, got plans
If you hatin' don't shake my hand
Take it easy, homie
Reminiscin' sitting in that Benz
Of the twenty two bus stop way back when
With the 22, 5 shot eyes on scan
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
It's funny I was going crazy not too long ago
Women problems every morning like the Maury show
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
At the park politicin' with the kids
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Know they hate to see me make cash, got the space dash
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
Compensation conversations what I'm all about
Took the smart route, never been marked out
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
I was up late night ballin'
Countin' up hundreds by the thousand
You can get anything you want
Du kannst alles bekommen, was du willst
Know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
You want that over there? You want that over there?
Du willst das da drüben? Du willst das da drüben?
I got you
Ich kümmere mich darum
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night balling
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
So far from my past misfortune
So weit weg von meinem früheren Unglück
No sleepin', late nights no eatin'
Kein Schlafen, späte Nächte kein Essen
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Waffe drücken, ich bin ein echter Artesier
Ramona, I was round that corner
Ramona, ich war um die Ecke
Still down, I'm a Norf Norf soldier
Immer noch unten, ich bin ein Norf Norf Soldat
G slide right down Sawyer
G rutsche rechts runter Sawyer
When we slide, you won't see morning
Wenn wir rutschen, wirst du den Morgen nicht sehen
Another story of a young black man
Eine weitere Geschichte von einem jungen schwarzen Mann
Tryna make it up out that jam, goddamn
Versucht aus dieser Klemme herauszukommen, verdammt
Bag back, let me make my bands, got plans
Tasche zurück, lass mich meine Bands machen, habe Pläne
If you hatin' don't shake my hand
Wenn du hasst, schüttle meine Hand nicht
Take it easy, homie
Nimm es leicht, Kumpel
Reminiscin' sitting in that Benz
Erinnerungen sitzen in diesem Benz
Of the twenty two bus stop way back when
An der Bushaltestelle 22 schon damals
With the 22, 5 shot eyes on scan
Mit der 22, 5 Schuss Augen auf Scan
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
Für den Klick, Klack, Klatsch oder den Boop, Bop, Bam, weil
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
It's funny I was going crazy not too long ago
Es ist lustig, ich wurde vor nicht allzu langer Zeit verrückt
Women problems every morning like the Maury show
Frauenprobleme jeden Morgen wie die Maury Show
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
Gegen den Strom schwimmen, während ich versuche, mein Brot zu behalten
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
Von den Haien lässt mich den Hammer auf meinen Kopf legen
At the park politicin' with the kids
Im Park mit den Kindern politisieren
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Versuche sie auf den geraden Weg zu bringen, habe die Lahmen wütend gemacht
Know they hate to see me make cash, got the space dash
Weiß, dass sie es hassen, mich Geld verdienen zu sehen, habe das Weltraum-Dashboard
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
Im Ausländer mit dem GPS, das zu deinem Elternhaus führt
Compensation conversations what I'm all about
Entschädigungsgespräche sind das, worum es mir geht
Took the smart route, never been marked out
Habe den klugen Weg gewählt, wurde nie markiert
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
Hätte pleite sein sollen, hätte ausgelöscht sein sollen
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Aber es ist nicht passiert, jetzt ist es Zeit, es krachen zu lassen
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Quarterbacking wie ich bin 40 Wasser mische das heilige Wasser mit dem Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Willst du der Boss sein, dann musst du die Kosten tragen
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
Habe es vom Dogg gelernt, ich komme aus Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
Das ist die Stadt, in der die Dünnen starke Hitze tragen
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
I was up late night ballin'
Ich war bis spät in die Nacht am Ballen
Countin' up hundreds by the thousand
Zählte Hunderte im Tausenderbereich
You can get anything you want
Você pode conseguir qualquer coisa que quiser
Know what I'm saying?
Sabe o que eu estou dizendo?
You want that over there? You want that over there?
Você quer aquilo lá? Você quer aquilo lá?
I got you
Eu te entendo
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night balling
Eu estava acordado até tarde jogando
So far from my past misfortune
Tão longe dos meus infortúnios passados
No sleepin', late nights no eatin'
Sem dormir, noites sem comer
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Apertando o gatilho, eu sou um verdadeiro Artesão
Ramona, I was round that corner
Ramona, eu estava naquela esquina
Still down, I'm a Norf Norf soldier
Ainda firme, eu sou um soldado de Norf Norf
G slide right down Sawyer
Deslizo direito pela Sawyer
When we slide, you won't see morning
Quando deslizamos, você não verá a manhã
Another story of a young black man
Outra história de um jovem negro
Tryna make it up out that jam, goddamn
Tentando sair dessa confusão, maldição
Bag back, let me make my bands, got plans
Recue, deixe-me fazer minhas bandas, tenho planos
If you hatin' don't shake my hand
Se você está odiando, não aperte minha mão
Take it easy, homie
Vá com calma, mano
Reminiscin' sitting in that Benz
Relembrando sentado naquele Benz
Of the twenty two bus stop way back when
No ponto de ônibus 22 muito tempo atrás
With the 22, 5 shot eyes on scan
Com o 22, 5 tiros olhos no scanner
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
Para o clique, claque, batida ou o boop, bop, bam, porque
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
It's funny I was going crazy not too long ago
É engraçado, eu estava ficando louco não faz muito tempo
Women problems every morning like the Maury show
Problemas com mulheres todas as manhãs como o show do Maury
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
Nadando contra a corrente enquanto tento manter meu pão
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
Os tubarões me fazem querer bater a cabeça com um martelo
At the park politicin' with the kids
No parque conversando com as crianças
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Tentando colocá-los no caminho certo, deixando os perdedores irritados
Know they hate to see me make cash, got the space dash
Sei que eles odeiam me ver ganhar dinheiro, tenho o espaço no painel
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
No estrangeiro com o GPS endereçado para a casa da sua mãe
Compensation conversations what I'm all about
Conversas sobre compensação é do que eu estou falando
Took the smart route, never been marked out
Peguei o caminho inteligente, nunca fui marcado
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
Deveria estar falido, deveria estar riscado
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Mas não aconteceu, agora é hora de começar
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Jogando como quarterback como se eu fosse 40 Water misturando a água sagrada com a Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Quer ser o chefe, então você tem que pagar o preço
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
Aprendi com o Dogg, eu sou de Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
Essa é a cidade onde os magros carregam armas pesadas
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
I was up late night ballin'
Eu estava acordado até tarde jogando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centenas de milhares
You can get anything you want
Puedes conseguir todo lo que quieras
Know what I'm saying?
¿Sabes lo que digo?
You want that over there? You want that over there?
¿Quieres eso de allá? ¿Quieres eso de allá?
I got you
Te tengo cubierto
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night balling
Estaba despierto hasta tarde jugando
So far from my past misfortune
Tan lejos de mi pasado infortunio
No sleepin', late nights no eatin'
Sin dormir, noches sin comer
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Apuntando con la pistola, soy un verdadero Artesiano
Ramona, I was round that corner
Ramona, estaba por esa esquina
Still down, I'm a Norf Norf soldier
Aún abajo, soy un soldado de Norf Norf
G slide right down Sawyer
Deslizándome por Sawyer
When we slide, you won't see morning
Cuando nos deslizamos, no verás la mañana
Another story of a young black man
Otra historia de un joven negro
Tryna make it up out that jam, goddamn
Intentando salir de ese apuro, maldita sea
Bag back, let me make my bands, got plans
Bolsa atrás, déjame hacer mis bandas, tengo planes
If you hatin' don't shake my hand
Si estás odiando, no me des la mano
Take it easy, homie
Tómalo con calma, amigo
Reminiscin' sitting in that Benz
Recordando sentado en ese Benz
Of the twenty two bus stop way back when
En la parada del autobús 22 hace mucho tiempo
With the 22, 5 shot eyes on scan
Con el 22, 5 disparos ojos en escaneo
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
Para el click, clack, clap o el boop, bop, bam, porque
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
It's funny I was going crazy not too long ago
Es gracioso, estaba volviéndome loco hace no mucho tiempo
Women problems every morning like the Maury show
Problemas con mujeres cada mañana como el show de Maury
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
Nadando contra corriente mientras intento mantener mi pan
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
Los tiburones me hacen querer golpearme la cabeza con un martillo
At the park politicin' with the kids
En el parque hablando con los niños
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Intentando ponerlos en el camino correcto, los inútiles están enfadados
Know they hate to see me make cash, got the space dash
Saben que odian verme ganar dinero, tengo el tablero espacial
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
En el extranjero con el GPS dirigido a la casa de tu madre
Compensation conversations what I'm all about
Las conversaciones de compensación son de lo que hablo
Took the smart route, never been marked out
Tomé el camino inteligente, nunca he sido marcado
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
Debería haber estado en bancarrota, debería haber sido tachado
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Pero no sucedió, ahora es el momento de ponerse en marcha
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Jugando como si fuera 40 Water mezclo el agua bendita con el Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Si quieres ser el jefe, entonces tienes que pagar el costo
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
Lo aprendí del Dogg, soy de Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
Esa es la ciudad donde los flacos llevan armas potentes
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
I was up late night ballin'
Estaba despierto hasta tarde jugando
Countin' up hundreds by the thousand
Contando cientos por miles
You can get anything you want
Tu peux obtenir tout ce que tu veux
Know what I'm saying?
Tu comprends ce que je dis?
You want that over there? You want that over there?
Tu veux ça là-bas? Tu veux ça là-bas?
I got you
Je m'occupe de toi
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night balling
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
So far from my past misfortune
Si loin de mon ancien malheur
No sleepin', late nights no eatin'
Pas de sommeil, des nuits tardives sans manger
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Pression d'arme à feu, je suis un véritable Artesien
Ramona, I was round that corner
Ramona, j'étais autour de ce coin
Still down, I'm a Norf Norf soldier
Toujours là, je suis un soldat de Norf Norf
G slide right down Sawyer
Glisse à droite sur Sawyer
When we slide, you won't see morning
Quand on glisse, tu ne verras pas le matin
Another story of a young black man
Une autre histoire d'un jeune homme noir
Tryna make it up out that jam, goddamn
Essayant de se sortir de ce pétrin, bon sang
Bag back, let me make my bands, got plans
Sac en arrière, laisse-moi faire mes groupes, j'ai des plans
If you hatin' don't shake my hand
Si tu détestes, ne serre pas ma main
Take it easy, homie
Prends-le doucement, mon pote
Reminiscin' sitting in that Benz
Se remémorant assis dans cette Benz
Of the twenty two bus stop way back when
À l'arrêt de bus vingt-deux il y a longtemps
With the 22, 5 shot eyes on scan
Avec le 22, 5 coups les yeux sur le scan
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
Pour le clic, clac, clap ou le boop, bop, bam, parce que
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
It's funny I was going crazy not too long ago
C'est drôle, je devenais fou il n'y a pas si longtemps
Women problems every morning like the Maury show
Des problèmes de femmes chaque matin comme l'émission de Maury
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
Nageant à contre-courant alors que j'essaie de garder mon pain
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
Des requins me donnent envie de me frapper la tête avec un marteau
At the park politicin' with the kids
Au parc, discutant avec les enfants
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Essayant de les mettre sur le droit chemin, ça rend les nuls fous
Know they hate to see me make cash, got the space dash
Ils savent qu'ils détestent me voir gagner de l'argent, j'ai l'espace pour accélérer
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
Dans l'étranger avec le GPS adressé à la maison de ta mère
Compensation conversations what I'm all about
Les conversations sur la compensation, c'est ce dont je parle
Took the smart route, never been marked out
J'ai pris la voie intelligente, je n'ai jamais été marqué
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
J'aurais dû être fauché, j'aurais dû être effacé
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Mais ça ne s'est pas passé, maintenant il est temps de s'y mettre
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Jouant le quart-arrière comme si j'étais 40 Water, mélange l'eau bénite avec le Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Si tu veux être le patron, alors tu dois payer le prix
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
Je l'ai appris du Dogg, je viens de Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
C'est la ville où les maigres portent une forte chaleur
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
I was up late night ballin'
J'étais debout tard dans la nuit à jouer
Countin' up hundreds by the thousand
Comptant des centaines par milliers
You can get anything you want
Puoi ottenere tutto ciò che vuoi
Know what I'm saying?
Capisci quello che sto dicendo?
You want that over there? You want that over there?
Vuoi quello là? Vuoi quello là?
I got you
Ti ho capito
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night balling
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
So far from my past misfortune
Così lontano dalla mia sfortuna passata
No sleepin', late nights no eatin'
Niente sonno, notti insonni senza mangiare
Gun squeezing, I'm a real Artesian
Spremendo la pistola, sono un vero Artesiano
Ramona, I was round that corner
Ramona, ero dietro quell'angolo
Still down, I'm a Norf Norf soldier
Ancora giù, sono un soldato di Norf Norf
G slide right down Sawyer
Scivolo giù per Sawyer
When we slide, you won't see morning
Quando scivoliamo, non vedrai il mattino
Another story of a young black man
Un'altra storia di un giovane uomo nero
Tryna make it up out that jam, goddamn
Cercando di uscire da quel pasticcio, accidenti
Bag back, let me make my bands, got plans
Indietro, lasciami fare i miei soldi, ho dei piani
If you hatin' don't shake my hand
Se odi, non stringermi la mano
Take it easy, homie
Prendila con calma, amico
Reminiscin' sitting in that Benz
Ricordando seduto in quella Benz
Of the twenty two bus stop way back when
Alla fermata del bus 22 molto tempo fa
With the 22, 5 shot eyes on scan
Con il 22, 5 colpi occhi in scansione
For the click, clack, clap or the boop, bop, bam, 'cause
Per il click, clack, clap o il boop, bop, bam, perché
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
It's funny I was going crazy not too long ago
È divertente, stavo impazzendo non molto tempo fa
Women problems every morning like the Maury show
Problemi con le donne ogni mattina come il Maury show
Swimming upstream while I'm tryna keep my bread
Nuotando controcorrente mentre cerco di mantenere il mio pane
From the sharks make me wanna put the hammer to my head
Dagli squali mi fanno venire voglia di mettere il martello alla mia testa
At the park politicin' with the kids
Al parco a fare politica con i ragazzi
Tryna get em on a straight path, got the lames mad
Cercando di metterli sulla retta via, ho fatto arrabbiare i perdenti
Know they hate to see me make cash, got the space dash
So che odiano vedermi fare soldi, ho lo spazio sul cruscotto
In the foreign with the GPS addressed to your mama house
Nella straniera con il GPS indirizzato a casa tua
Compensation conversations what I'm all about
Conversazioni di compensazione di cui sto parlando
Took the smart route, never been marked out
Ho preso la strada intelligente, non sono mai stato segnato
Shoulda been dead broke, shoulda been chalked out
Dovrei essere al verde, dovrebbero avermi cancellato
But it didn't happen, now it's time to get it cracking
Ma non è successo, ora è il momento di farlo scoppiare
Quarterbackin' like I'm 40 Water mix the holy water with the Voss
Faccio il quarterback come se fossi 40 Water mix l'acqua santa con la Voss
Wanna be the boss then you gotta pay the cost
Vuoi essere il capo allora devi pagare il prezzo
Learned it from the Dogg I'm from Long Beach
L'ho imparato dal Dogg sono di Long Beach
That's the city where the skinny carry strong heat
Questa è la città dove i magri portano armi potenti
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia
I was up late night ballin'
Ero sveglio fino a tarda notte a giocare a pallone
Countin' up hundreds by the thousand
Contando centinaia di migliaia