Free

Lukas Ruiz, Adriano Szancowski, Roland Clark, Matheus Castro Rodrigues

Liedtexte Übersetzung

It wasn't so long ago when we last saw each other
When we last danced together under a sea of stars
I remember it like it was yesterday when full moons
And summer breezes accompanied us in open fields of love
We would hold hands as our favorite melodies
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
And the only thing that mattered was that we were together
Together, together, together

But I'm here to deliver the news that those days
We cherish so much, are just over the horizon
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
A celebration, a celebration of togetherness
A celebration of life, once again we will dance throughout
The night and even through the sunrise, I can see it
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
Can you see us singing along to our favor song
With our hands raised high in the sky as if we were trying
To catch an invisible vibe to take home
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
All us together again, if you can feel it, then it shall be

Imagine waking up to thunder without the rain
Only to realize it's that bass in your face
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Imagine kissing the one you love once again without fear
Well, that day is now, finally we are back
Back in the place where we used to congregate
Where all around us we see familiar faces
Creating new memories to replace the ones we lost
With people from all over the world
Where words not be spoken, love is the universal language now
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Free to move, free to dance, free to rejoice
From now until tomorrow, welcome back

It wasn't so long ago when we last saw each other
Es ist noch gar nicht so lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben
When we last danced together under a sea of stars
Als wir das letzte Mal zusammen unter einem Meer von Sternen tanzten
I remember it like it was yesterday when full moons
Ich erinnere mich, als wäre es gestern gewesen, als Vollmonde
And summer breezes accompanied us in open fields of love
Und Sommerbrisen uns auf offenen Feldern der Liebe begleiteten
We would hold hands as our favorite melodies
Wir hielten uns an den Händen, während unsere Lieblingsmelodien
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
Wie Regentropfen aus den Wolken aus dem Lautsprecher rieseln würden
And the only thing that mattered was that we were together
Und das Einzige, was zählte, war, dass wir zusammen waren
Together, together, together
Zusammen, zusammen, zusammen
But I'm here to deliver the news that those days
Aber ich bin hier, um die Nachricht zu überbringen, dass diese Tage
We cherish so much, are just over the horizon
Die wir so sehr schätzen, gleich hinter dem Horizont sind
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
Und durch das grelle Licht der untergehenden Sonne kann ich es deutlich sehen
A celebration, a celebration of togetherness
Ein Fest, ein Fest der Zweisamkeit
A celebration of life, once again we will dance throughout
Ein Fest des Lebens, wir werden wieder einmal durchtanzen
The night and even through the sunrise, I can see it
Die Nacht und sogar den Sonnenaufgang hindurch, ich kann es sehen
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
Kannst du es sehen? Ich kann es fühlen, kannst du es auch fühlen?
Can you see us singing along to our favor song
Kannst du dir vorstellen, wie wir unser Lieblingslied mitsingen?
With our hands raised high in the sky as if we were trying
Mit hoch erhobenen Händen in den Himmel, als ob wir versuchen würden
To catch an invisible vibe to take home
Einen unsichtbaren Vibe einzufangen und mit nach Hause zu nehmen
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
Es ist nur eine Frage der Zeit, schließ die Augen und stell dir vor,
All us together again, if you can feel it, then it shall be
wie wir alle wieder zusammen sind. Wenn du es fühlen kannst, dann soll es sein.
Imagine waking up to thunder without the rain
Stell dir vor, du wachst auf und es donnert ohne Regen
Only to realize it's that bass in your face
Nur um festzustellen, dass es der Bass in deinem Gesicht ist
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Stell dir vor, zu atmen, ohne sich zu wundern, ob es bald der letzte Atemzug sein wird
Imagine kissing the one you love once again without fear
Stell dir vor, du küsst den, den du liebst, noch einmal ohne Angst
Well, that day is now, finally we are back
Nun, dieser Tag ist nun gekommen, endlich sind wir zurück
Back in the place where we used to congregate
Zurück an dem Ort, an dem wir früher zusammenkamen
Where all around us we see familiar faces
Überall um uns herum sehen wir bekannte Gesichter
Creating new memories to replace the ones we lost
Wir schaffen neue Erinnerungen, um die verlorenen zu ersetzen
With people from all over the world
Mit Menschen aus der ganzen Welt
Where words not be spoken, love is the universal language now
Wo keine Worte gesprochen werden. Liebe ist jetzt die universelle Sprache
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Endlich sind wir frei, frei zum Herumstreifen, frei zum Berühren
Free to move, free to dance, free to rejoice
Frei, sich zu bewegen, frei zu tanzen, frei, sich zu freuen
From now until tomorrow, welcome back
Von jetzt bis morgen, willkommen zurück
It wasn't so long ago when we last saw each other
Não foi há muito tempo quando nos vimos pela última vez
When we last danced together under a sea of stars
Quando dançamos juntos pela última vez sob um mar de estrelas
I remember it like it was yesterday when full moons
Eu me lembro como se fosse ontem, quando a lua cheia
And summer breezes accompanied us in open fields of love
E as brisas de verão nos acompanharam em campos abertos de amor
We would hold hands as our favorite melodies
Daríamos as mãos como as nossas melodias favoritas
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
Sairiam do alto-falante como gotas de chuva das nuvens
And the only thing that mattered was that we were together
E a única coisa que importava era que estávamos juntos
Together, together, together
Juntos, juntos, juntos
But I'm here to deliver the news that those days
Mas eu estou aqui para dar a notícia de que aqueles dias
We cherish so much, are just over the horizon
Em que nos apreciamos tanto, estão apenas sobre o horizonte
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
E através do brilho do sol poente, eu posso ver claramente
A celebration, a celebration of togetherness
Uma celebração, uma celebração da intimidade
A celebration of life, once again we will dance throughout
Uma celebração da vida, mais uma vez vamos dançar durante
The night and even through the sunrise, I can see it
À noite e mesmo ao nascer do sol, eu posso ver
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
Você consegue ver? Eu posso sentir, você consegue sentir?
Can you see us singing along to our favor song
Você pode nos ver cantando juntos a nossa canção favorita
With our hands raised high in the sky as if we were trying
Com nossas mãos erguidas ao céu como se estivéssemos tentando
To catch an invisible vibe to take home
Pegar uma vibração invisível para levar pra casa
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
É só uma questão de tempo, feche seus olhos e imagine
All us together again, if you can feel it, then it shall be
Todos nós juntos novamente, se você puder sentir, então será
Imagine waking up to thunder without the rain
Imagine acordar sob o trovão sem a chuva
Only to realize it's that bass in your face
Somente para perceber que é aquele som grave em seu rosto
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Imagine tomar um fôlego sem se perguntar se, em breve, será seu último
Imagine kissing the one you love once again without fear
Imagine beijar quem você ama mais uma vez sem medo
Well, that day is now, finally we are back
Bem, esse dia é hoje, estamos de volta finalmente
Back in the place where we used to congregate
De volta ao lugar onde costumávamos nos reunir
Where all around us we see familiar faces
Onde vemos rostos familiares ao nosso redor
Creating new memories to replace the ones we lost
Criar novas memórias para substituir as que perdemos
With people from all over the world
Com pessoas de todas as partes do mundo
Where words not be spoken, love is the universal language now
Onde as palavras não são ditas, o amor é agora a língua universal
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Finalmente, estamos livres, livres para vagar, livres para tocar
Free to move, free to dance, free to rejoice
Livres para se mover, livres para dançar, livres para se alegrar
From now until tomorrow, welcome back
De agora até amanhã, bem-vindo de volta
It wasn't so long ago when we last saw each other
No fue hace mucho cuando nos vimos por última vez
When we last danced together under a sea of stars
La última vez que bailamos juntos bajo un mar de estrellas
I remember it like it was yesterday when full moons
Lo recuerdo como si fuera ayer cuando había luna llena
And summer breezes accompanied us in open fields of love
Y las brisas del verano nos acompañaron en campos abiertos de amor
We would hold hands as our favorite melodies
Nos tomamos de la mano mientras nuestras melodías favoritas
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
Salían por el altavoz como gotas de lluvia de las nubes
And the only thing that mattered was that we were together
Y lo único que importaba era que estábamos juntos
Together, together, together
Juntos, juntos, juntos
But I'm here to deliver the news that those days
Pero estoy aquí para dar la noticia de que esos días
We cherish so much, are just over the horizon
que valoramos tanto, están justo en el horizonte
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
Y a través del resplandor del sol poniente, puedo ver claramente
A celebration, a celebration of togetherness
Una celebración, una celebración de unión
A celebration of life, once again we will dance throughout
Una celebración de vida, una vez más bailaremos durante toda
The night and even through the sunrise, I can see it
La noche e incluso durante el amanecer, puedo verlo
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
¿Lo puedes ver? Lo siento, ¿puedes sentirlo?
Can you see us singing along to our favor song
¿Puedes vernos cantando junto nuestra canción favorita?
With our hands raised high in the sky as if we were trying
Con las manos levantadas hacia el cielo como si intentáramos
To catch an invisible vibe to take home
Atrapar una vibración invisible para llevar a casa
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
Es solo cuestión de tiempo, cierra los ojos e imagina
All us together again, if you can feel it, then it shall be
Todos nosotros juntos de nuevo, si puedes sentirlo, entonces sucederá
Imagine waking up to thunder without the rain
Imagínate despertarte con truenos sin la lluvia
Only to realize it's that bass in your face
Solo para darte cuenta de que es ese sonido sobre tu rostro
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Imagínate respirar sin preguntarte si pronto será la última vez
Imagine kissing the one you love once again without fear
Imagina besar a la persona que amas una vez más sin miedo
Well, that day is now, finally we are back
Bueno, ese día es ahora, por fin estamos de vuelta
Back in the place where we used to congregate
De vuelta en el lugar donde solíamos congregarnos
Where all around us we see familiar faces
Donde a nuestro alrededor vemos rostros conocidos
Creating new memories to replace the ones we lost
Creando nuevos recuerdos para reemplazar los que perdimos
With people from all over the world
Con personas de todo el mundo
Where words not be spoken, love is the universal language now
Donde no se pronuncian palabras, el amor es el idioma universal ahora
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Finalmente, somos libres, libres para deambular, libres de tocar
Free to move, free to dance, free to rejoice
Libres para movernos, libres para bailar, libres para regocijarnos
From now until tomorrow, welcome back
Desde ahora hasta mañana, bienvenido de nuevo
It wasn't so long ago when we last saw each other
Il n'y a pas si longtemps que nous nous sommes vu
When we last danced together under a sea of stars
La dernière fois que nous avons dansé ensemble sous les étoiles
I remember it like it was yesterday when full moons
Je me souviens comme si c'était hier quand les pleines lunes
And summer breezes accompanied us in open fields of love
Et les brises d'été nous accompagnaient dans les champs de l'amour
We would hold hands as our favorite melodies
Nous nous tenions la main pendant que nos mélodies préférées
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
S'échappaient du haut-parleur comme les gouttes de pluie des nuages
And the only thing that mattered was that we were together
Et la seule chose qui comptait était que l'on soit ensemble
Together, together, together
Ensemble, ensemble, ensemble
But I'm here to deliver the news that those days
Mais je suis ici pour vous annoncer que ces jours
We cherish so much, are just over the horizon
Que nous chérissons tant, arrivent à grands pas
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
Et à travers les rayons du soleil couchant, je peux clairement voir
A celebration, a celebration of togetherness
Une célébration, une célébration de la convivialité
A celebration of life, once again we will dance throughout
Une célébration de la vie, une fois de plus on va danser tout au long
The night and even through the sunrise, I can see it
De la nuit et même jusqu'au lever du soleil, je peux le voir
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
Tu peux le voir ? Je peux le sentir, tu peux le sentir ?
Can you see us singing along to our favor song
Pouvez-vous nous voir chanter notre chanson préférée
With our hands raised high in the sky as if we were trying
Avec nos mains levées vers le ciel comme si nous essayions
To catch an invisible vibe to take home
D'attraper une vibration invisible à ramener chez soi
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
C'est juste une question de temps, fermez les yeux et imaginez
All us together again, if you can feel it, then it shall be
Tous ensemble à nouveau, si tu peux le sentir, alors ce le sera
Imagine waking up to thunder without the rain
Imaginez vous réveiller avec le tonnerre sans la pluie
Only to realize it's that bass in your face
Seulement pour réaliser que c'est cette basse devant vous
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Imaginez prendre une respiration sans vous demander si ce sera bientôt la dernière
Imagine kissing the one you love once again without fear
Imaginez embrasser l'être aimé une fois de plus sans crainte
Well, that day is now, finally we are back
Eh bien, ce jour est arrivé, nous sommes enfin de retour
Back in the place where we used to congregate
De retour à l'endroit où nous avions l'habitude de nous rassembler
Where all around us we see familiar faces
Où tout autour de nous, nous voyons des visages familiers
Creating new memories to replace the ones we lost
Créant de nouveaux souvenirs pour remplacer ceux que nous avons perdus
With people from all over the world
Avec des personnes du monde entier
Where words not be spoken, love is the universal language now
Là où les mots ne peuvent être prononcés, l'amour est désormais le langage universel
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Enfin, nous sommes libres, libres de nous déplacer, libres de nous toucher
Free to move, free to dance, free to rejoice
Libre de bouger, libre de danser, libre de se réjouir
From now until tomorrow, welcome back
À partir de maintenant jusqu'à demain, bienvenue
It wasn't so long ago when we last saw each other
Non è passato molto tempo da quando ci siamo visti l'ultima volta
When we last danced together under a sea of stars
Quando abbiamo ballato insieme sotto un mare di stelle
I remember it like it was yesterday when full moons
Lo ricordo come se fosse ieri quando le lune piene
And summer breezes accompanied us in open fields of love
E le brezze estive ci accompagnavano nei campi aperti dell'amore
We would hold hands as our favorite melodies
Tenevamo le mani come le nostre melodie preferite
Would trickle out of the speaker like raindrops from clouds
Sgorgavano dagli altoparlanti come gocce di pioggia dalle nuvole
And the only thing that mattered was that we were together
E l'unica cosa che contava era che eravamo insieme
Together, together, together
Insieme, insieme, insieme
But I'm here to deliver the news that those days
Ma sono qui per darvi la notizia che quei giorni
We cherish so much, are just over the horizon
Che tanto amiamo, sono appena oltre l'orizzonte
And through the glare of the setting sun, I can clearly see
E attraverso l'abbagliamento del sole che tramonta, posso vedere chiaramente
A celebration, a celebration of togetherness
Una celebrazione, una celebrazione dell'unità
A celebration of life, once again we will dance throughout
Una celebrazione della vita, ancora una volta balleremo per tutta
The night and even through the sunrise, I can see it
La notte e anche attraverso l'alba, posso vederlo
Can you see it? I can feel it, can you feel it?
Lo vedi? Lo sento, lo senti?
Can you see us singing along to our favor song
Ci vedi cantare insieme la nostra canzone preferita
With our hands raised high in the sky as if we were trying
Con le mani alzate al cielo come se stessimo cercando
To catch an invisible vibe to take home
Di catturare un'atmosfera invisibile da portare a casa
It's just a matter of time, close your eyes and imagine
È solo questione di tempo, chiudi gli occhi e immagina
All us together again, if you can feel it, then it shall be
Tutti noi insieme di nuovo, se lo senti, allora sarà così
Imagine waking up to thunder without the rain
Immagina di svegliarti al tuono senza la pioggia
Only to realize it's that bass in your face
Solo per rendersi conto che è quel basso in faccia
Imagine taking a breath without wondering if it soon will be your last
Immagina di prendere un respiro senza chiederti se sarà presto l'ultimo
Imagine kissing the one you love once again without fear
Immagina di baciare di nuovo la persona che ami senza paura
Well, that day is now, finally we are back
Beh, quel giorno è ora, finalmente siamo tornati
Back in the place where we used to congregate
Tornati nel luogo dove eravamo soliti radunarci
Where all around us we see familiar faces
Dove tutto intorno a noi vediamo volti familiari
Creating new memories to replace the ones we lost
Creando nuovi ricordi per sostituire quelli che abbiamo perso
With people from all over the world
Con persone provenienti da tutto il mondo
Where words not be spoken, love is the universal language now
Dove le parole non vengono pronunciate, l'amore è ora la lingua universale
Finally, we are free, free to roam, free to touch
Finalmente, siamo liberi, liberi di vagare, liberi di toccare
Free to move, free to dance, free to rejoice
Liberi di muoverci, liberi di ballare, liberi di gioire
From now until tomorrow, welcome back
Da ora fino a domani, bentornati

Wissenswertes über das Lied Free von Vintage Culture

Wann wurde das Lied “Free” von Vintage Culture veröffentlicht?
Das Lied Free wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Free” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Free” von Vintage Culture komponiert?
Das Lied “Free” von Vintage Culture wurde von Lukas Ruiz, Adriano Szancowski, Roland Clark, Matheus Castro Rodrigues komponiert.

Beliebteste Lieder von Vintage Culture

Andere Künstler von Electronica