จังหวะจะรัก

Liedtexte Übersetzung

เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
คงเป็นเสียงข้างใน
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว

เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า

ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
มันเป็นความสุขของหัวใจ
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ

เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
มันคือเสียงข้างใน
หัวใจที่สั่นไหวทุกที

เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า

ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ

เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
มันเป็นความสุขของหัวใจ
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ

ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ

ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ

เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Hörst du diesen Klang?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
Woher kommt er, hörst du ihn?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Kannst du erkennen, was für ein Klang es ist?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
Von wo, nah oder fern, laut oder leise?
คงเป็นเสียงข้างใน
Es muss ein innerer Klang sein,
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
Ein Herz, das ständig zittert.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Hörst du es auch?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Es ist der Klang eines schlagenden Herzens.
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Jedes Mal, wenn wir uns nähern,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Sagt mein Herzschlag,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Ich freue mich, jedes Mal wenn wir uns treffen.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Ich freue mich, wenn wir uns nähern.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Glaubst du, jedes Mal wenn wir uns treffen,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Es ist die Freude des Herzens.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Immer wenn wir uns treffen,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mein Herz schlägt stärker, wenn ich in deiner Nähe bin.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Hörst du diesen Klang?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Wenn du es hörst, sag es mir bitte.
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Schließe deine Augen und höre, du wirst verstehen.
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
Die Gefühle im Inneren des Herzens,
มันคือเสียงข้างใน
Es ist der innere Klang,
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
Ein Herz, das ständig zittert.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Hörst du es auch?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Es ist der Klang eines schlagenden Herzens.
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Jedes Mal, wenn wir uns nähern,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Sagt mein Herzschlag,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Ich freue mich, jedes Mal wenn wir uns treffen.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Ich freue mich, wenn wir uns nähern.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Glaubst du, jedes Mal wenn wir uns treffen,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Es ist die Freude des Herzens.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Immer wenn wir uns treffen,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mein Herz schlägt stärker, wenn ich in deiner Nähe bin.
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Mein Herzschlag sagt,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Ich freue mich, jedes Mal wenn wir uns treffen.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Ich freue mich, wenn wir uns nähern.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Glaubst du, jedes Mal wenn wir uns treffen,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Es ist die Freude des Herzens.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Immer wenn wir uns treffen,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mein Herz schlägt stärker, wenn ich in deiner Nähe bin.
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Ich freue mich, jedes Mal wenn wir uns treffen.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Ich freue mich, wenn wir uns nähern.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Glaubst du, jedes Mal wenn wir uns treffen,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Es ist die Freude des Herzens.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Immer wenn wir uns treffen,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mein Herz schlägt stärker, wenn ich in deiner Nähe bin.
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mein Herz schlägt stärker, wenn ich in deiner Nähe bin.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Você ouve esse som?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
De onde vem, você ouve?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Você consegue identificar o som?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
De onde vem, perto ou longe, alto ou baixo?
คงเป็นเสียงข้างใน
Deve ser o som de dentro
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
Um coração que treme a cada momento
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Você também ouve?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
É o som do batimento do coração
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Todas as vezes que estamos perto
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
O som do meu coração diz
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estou feliz, toda vez que nos encontramos
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estou feliz quando estamos perto
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Você acredita toda vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
É a felicidade do coração
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Sempre que nos encontramos
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Meu coração bate forte toda vez que estou perto de você
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Você ouve esse som?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Se você ouvir, por favor me diga
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Feche os olhos e ouça, você vai entender
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
Os sentimentos dentro do coração
มันคือเสียงข้างใน
É o som de dentro
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
Um coração que treme a cada momento
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Você também ouve?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
É o som do batimento do coração
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Todas as vezes que estamos perto
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
O som do meu coração diz
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estou feliz, toda vez que nos encontramos
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estou feliz quando estamos perto
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Você acredita toda vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
É a felicidade do coração
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Sempre que nos encontramos
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Meu coração bate forte toda vez que estou perto de você
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
O som do meu coração diz
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estou feliz, toda vez que nos encontramos
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estou feliz quando estamos perto
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Você acredita toda vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
É a felicidade do coração
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Sempre que nos encontramos
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Meu coração bate forte toda vez que estou perto de você
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estou feliz, toda vez que nos encontramos
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estou feliz quando estamos perto
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Você acredita toda vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
É a felicidade do coração
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Sempre que nos encontramos
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Meu coração bate forte toda vez que estou perto de você
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Meu coração bate forte toda vez que estou perto de você
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Can you hear that sound?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
Where does it come from, can you hear it?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Can you make out what sound it is?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
From where, near or far, loud or soft?
คงเป็นเสียงข้างใน
It must be the sound within,
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
The heart that trembles every time.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Can you hear it too?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
It's the sound of a beating heart.
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Every time we are close,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
My heart tells me,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
I'm happy, every time we meet.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
I'm happy, when we are close.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Do you believe, every time we meet,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
It's the joy of the heart.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Whenever we meet,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
My heart beats strongly every time I'm near you.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Can you hear that sound?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
If you can hear it, please tell me.
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Close your eyes and listen, you'll understand.
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
The feelings inside the heart,
มันคือเสียงข้างใน
It's the sound within,
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
The heart that trembles every time.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Can you hear it too?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
It's the sound of a beating heart.
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Every time we are close,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
My heart tells me,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
I'm happy, every time we meet.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
I'm happy, when we are close.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Do you believe, every time we meet,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
It's the joy of the heart.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Whenever we meet,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
My heart beats strongly every time I'm near you.
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
My heart tells me,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
I'm happy, every time we meet.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
I'm happy, when we are close.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Do you believe, every time we meet,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
It's the joy of the heart.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Whenever we meet,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
My heart beats strongly every time I'm near you.
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
I'm happy, every time we meet.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
I'm happy, when we are close.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Do you believe, every time we meet,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
It's the joy of the heart.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Whenever we meet,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
My heart beats strongly every time I'm near you.
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
My heart beats strongly every time I'm near you.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
¿Oyes ese sonido?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
¿De dónde viene, lo oyes o no?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
¿Puedes distinguir qué sonido es?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
¿De dónde viene, cerca o lejos, es un sonido fuerte o suave?
คงเป็นเสียงข้างใน
Debe ser el sonido desde adentro,
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
El corazón que tiembla cada vez.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
¿Lo oyes también?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Es el sonido del latido del corazón.
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Cada vez que estamos cerca,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
El sonido de mi corazón dice que
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estoy feliz, cada vez que nos encontramos.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estoy feliz, cuando estamos cerca.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
¿Crees cada vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Es la felicidad del corazón.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Siempre que nos encontramos,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mi corazón late fuerte cada vez que estoy cerca de ti.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
¿Oyes ese sonido?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Si lo oyes, por favor dime.
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Cierra los ojos y escucha, entenderás.
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
Los sentimientos dentro del corazón que tengo,
มันคือเสียงข้างใน
Es el sonido desde adentro,
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
El corazón que tiembla cada vez.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
¿Lo oyes también?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Es el sonido del latido del corazón.
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Cada vez que estamos cerca,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
El sonido de mi corazón dice que
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estoy feliz, cada vez que nos encontramos.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estoy feliz, cuando estamos cerca.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
¿Crees cada vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Es la felicidad del corazón (hoo)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Siempre que nos encontramos,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mi corazón late fuerte cada vez que estoy cerca de ti.
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
El sonido de mi corazón dice que
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estoy feliz, cada vez que nos encontramos.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estoy feliz, cuando estamos cerca.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
¿Crees cada vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Es la felicidad del corazón.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Siempre que nos encontramos,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mi corazón late fuerte cada vez que estoy cerca de ti.
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Estoy feliz, cada vez que nos encontramos.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Estoy feliz, cuando estamos cerca.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
¿Crees cada vez que nos encontramos?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Es la felicidad del corazón (hoo)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Siempre que nos encontramos,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mi corazón late fuerte cada vez que estoy cerca de ti.
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mi corazón late fuerte cada vez que estoy cerca de ti.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Entends-tu ce son?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
D'où vient-il, l'entends-tu?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Peux-tu distinguer quel son c'est?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
D'où vient-il, est-il fort ou doux?
คงเป็นเสียงข้างใน
C'est probablement le son de l'intérieur,
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
Un cœur qui bat à chaque instant.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
L'entends-tu aussi?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
C'est le battement de mon cœur.
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Chaque fois que nous sommes proches,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Le son de mon cœur dit,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Je suis heureux, chaque fois que nous nous rencontrons.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Je suis heureux, quand nous sommes proches.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Crois-tu, chaque fois que nous nous rencontrons,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
C'est le bonheur de mon cœur.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Chaque fois que nous nous rencontrons,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mon cœur bat fort chaque fois que je suis près de toi.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Entends-tu ce son?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Si tu l'entends, dis-le moi.
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Ferme les yeux et tu comprendras,
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
Les sentiments à l'intérieur de mon cœur.
มันคือเสียงข้างใน
C'est le son de l'intérieur,
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
Un cœur qui bat à chaque instant.
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
L'entends-tu aussi?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
C'est le battement de mon cœur.
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Chaque fois que nous sommes proches,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Le son de mon cœur dit,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Je suis heureux, chaque fois que nous nous rencontrons.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Je suis heureux, quand nous sommes proches.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Crois-tu, chaque fois que nous nous rencontrons,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
C'est le bonheur de mon cœur.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Chaque fois que nous nous rencontrons,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mon cœur bat fort chaque fois que je suis près de toi.
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Le son de mon cœur dit,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Je suis heureux, chaque fois que nous nous rencontrons.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Je suis heureux, quand nous sommes proches.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Crois-tu, chaque fois que nous nous rencontrons,
มันเป็นความสุขของหัวใจ
C'est le bonheur de mon cœur.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Chaque fois que nous nous rencontrons,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mon cœur bat fort chaque fois que je suis près de toi.
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Je suis heureux, chaque fois que nous nous rencontrons.
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Je suis heureux, quand nous sommes proches.
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Crois-tu, chaque fois que nous nous rencontrons,
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
C'est le bonheur de mon cœur.
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Chaque fois que nous nous rencontrons,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mon cœur bat fort chaque fois que je suis près de toi.
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Mon cœur bat fort chaque fois que je suis près de toi.
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Hai sentito quel suono o no?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
Da dove viene, l'hai sentito o no?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Riesci a capire che suono è?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
Da dove, vicino o lontano, forte o debole?
คงเป็นเสียงข้างใน
Deve essere il suono interno
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
Il cuore che batte ogni volta
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Lo senti anche tu?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
È il battito del cuore
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Ogni volta che siamo vicini
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Il suono del mio cuore dice
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Sono felice ogni volta che ci incontriamo
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Sono felice quando siamo vicini
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Credi ogni volta che ci incontriamo
มันเป็นความสุขของหัวใจ
È la felicità del cuore
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Ogni volta che ci incontriamo
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Il mio cuore batte forte ogni volta che sei vicino
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Hai sentito quel suono o no?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Se l'hai sentito, per favore dimmelo
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Chiudi gli occhi e capirai
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
I sentimenti nel cuore
มันคือเสียงข้างใน
È il suono interno
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
Il cuore che batte ogni volta
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Lo senti anche tu?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
È il battito del cuore
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Ogni volta che siamo vicini
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Il suono del mio cuore dice
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Sono felice ogni volta che ci incontriamo
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Sono felice quando siamo vicini
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Credi ogni volta che ci incontriamo
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
È la felicità del cuore
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Ogni volta che ci incontriamo
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Il mio cuore batte forte ogni volta che sei vicino
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Il suono del mio cuore dice
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Sono felice ogni volta che ci incontriamo
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Sono felice quando siamo vicini
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Credi ogni volta che ci incontriamo
มันเป็นความสุขของหัวใจ
È la felicità del cuore
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Ogni volta che ci incontriamo
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Il mio cuore batte forte ogni volta che sei vicino
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Sono felice ogni volta che ci incontriamo
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Sono felice quando siamo vicini
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Credi ogni volta che ci incontriamo
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
È la felicità del cuore
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Ogni volta che ci incontriamo
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Il mio cuore batte forte ogni volta che sei vicino
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Il mio cuore batte forte ogni volta che sei vicino
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Apakah kamu mendengar suara itu?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
Dari mana asalnya, apakah kamu mendengarnya?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
Apakah kamu bisa mengenali suara apa itu?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
Dari mana, dekat atau jauh, keras atau lembut?
คงเป็นเสียงข้างใน
Mungkin itu suara dari dalam
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
Hati yang bergetar setiap saat
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Apakah kamu juga mendengarnya?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Itu adalah suara detak jantung
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
Setiap kali kita dekat
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Suara hatiku mengatakan
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Senang, setiap kali bertemu
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Senang, ketika kita dekat
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Percayakah kamu setiap kali bertemu
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Itu adalah kebahagiaan hati
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Setiap kali kita bertemu
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Hatiku berdetak kencang setiap kali aku dekat denganmu
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
Apakah kamu mendengar suara itu?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
Jika kamu mendengarnya, tolong beri tahu aku
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
Tutup mata dan dengarkan, kamu akan mengerti
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
Perasaan di dalam hati
มันคือเสียงข้างใน
Itu adalah suara dari dalam
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
Hati yang bergetar setiap saat
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
Apakah kamu juga mendengarnya?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
Itu adalah suara detak jantung
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
Setiap kali kita dekat
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Suara hatiku mengatakan
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Senang, setiap kali bertemu
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Senang, ketika kita dekat
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Percayakah kamu setiap kali bertemu
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Itu adalah kebahagiaan hati (hoo)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Setiap kali kita bertemu
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Hatiku berdetak kencang setiap kali aku dekat denganmu
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
Suara hatiku mengatakan
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Senang, setiap kali bertemu
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Senang, ketika kita dekat
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Percayakah kamu setiap kali bertemu
มันเป็นความสุขของหัวใจ
Itu adalah kebahagiaan hati
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Setiap kali kita bertemu
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Hatiku berdetak kencang setiap kali aku dekat denganmu
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
Senang, setiap kali bertemu
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
Senang, ketika kita dekat
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
Percayakah kamu setiap kali bertemu
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
Itu adalah kebahagiaan hati (hoo)
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
Setiap kali kita bertemu
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Hatiku berdetak kencang setiap kali aku dekat denganmu
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
Hatiku berdetak kencang setiap kali aku dekat denganmu
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
你听到那个声音了吗?
ดังมาจากที่ใด ได้ยินหรือเปล่า
从哪里传来的,你听到了吗?
ฟังออกไหมว่าเสียงอะไร
你能听出是什么声音吗?
จากที่ไหนใกล้ไกล เสียงดังหรือเบา
从哪里,近还是远,声音大还是小?
คงเป็นเสียงข้างใน
可能是内心的声音,
หัวใจที่สั่นไหวทุกคราว
每次都让心跳动。
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
你也听到了吗?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
那是心跳的声音,
ทุกทุกครั้งที่เรานั้นใกล้
每次我们靠近,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
我的心跳声告诉我,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
很高兴每次见到你,
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
很高兴当我们靠近,
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
每次见到你,你相信吗?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
那是心中的快乐,
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
每次我们相遇,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
我的心跳得更快。
เธอได้ยินเสียงนั้นหรือไม่
你听到那个声音了吗?
หากได้ยินเมื่อไร ช่วยบอกฉันที
如果你听到了,告诉我一声,
หลับตาฟังแล้วคงเข้าใจ
闭上眼睛听,你就会明白,
ความรู้สึกข้างในหัวใจที่มี
内心的感觉,
มันคือเสียงข้างใน
那是内心的声音,
หัวใจที่สั่นไหวทุกที
每次心都在跳动。
เธอได้ยินเหมือนกันหรือไม่
你也听到了吗?
มันคือเสียงเต้นของหัวใจ
那是心跳的声音,
ทุกทุก ครั้งที่เรานั้นใกล้
每次我们靠近,
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
我的心跳声告诉我,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
很高兴每次见到你,
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
很高兴当我们靠近,
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
每次见到你,你相信吗?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
那是心中的快乐,
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
每次我们相遇,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
我的心跳得更快。
เสียงหัวใจของฉันมันบอกว่า
我的心跳声告诉我,
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
很高兴每次见到你,
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
很高兴当我们靠近,
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
每次见到你,你相信吗?
มันเป็นความสุขของหัวใจ
那是心中的快乐,
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
每次我们相遇,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
我的心跳得更快。
ดีใจ ทุกครั้งที่เจอกัน
很高兴每次见到你,
ดีใจ เมื่อเรานั้นใกล้กัน
很高兴当我们靠近,
เชื่อไหมทุกครั้งที่ได้เจอ
每次见到你,你相信吗?
มันเป็นความสุขของหัวใจ (ฮู้ว)
那是心中的快乐,
เมื่อเราได้พบกันเสมอ
每次我们相遇,
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
我的心跳得更快。
ใจมันเต้นแรงทุกครั้งเมื่ออยู่ใกล้เธอ
每次靠近你,我的心都会跳得更快。

Beliebteste Lieder von Violette Wautier

Andere Künstler von Asiatic music